Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) chwytać/chwycić; przymknąć; porwać/porywać, (z)łapać; zagarnąć/zagarniać;
grab a chance - skorzystać z okazji;
grab at sth - rzucić się na coś;
grab sth from sb - wyrwać coś komuś;

(Noun) chwycenie, złapanie; technika chwytak;
be up for grabs - być do wzięcia;
grab for power - próba przejęcia władzy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (snatch) chwyt
he made a ~ for the money rzucił się na pieniądze.vt/vi (catch) chwytać
how does that ~ you? jak ci się to podoba?

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(at/for) porwać, schwycić, chwytać, pochwycić
porwanie, schwycenie, nagłe zabranie, zagrabienie, uchwyt, chwytak
up for ~s (pot.) ~do wzięcia

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt grabież, rabunekvt grabić, rabować

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

grabież f, rabunek m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s czerpak

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt chwytać, porywać
łapać
pot. for grabs - do wzięcia (użycia)
am. grab bag - worek z niespodziankami (forma loterii fantowej)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PORWANIE

SZYBKI RUCH DLA CHWYCENIA CZEGOŚ

GRABIEŻ

PORWAĆ

CHWYCIĆ

UCHWYCIĆ

CHAPAĆ

DORWAĆ

GRABIĆ

UCHWYCIĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

łapać
porywać
chwytać
sięgać

Wordnet angielsko-polski

(a mechanical device for gripping an object)
chwytak, chwytacz

Słownik internautów

chwytać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

grabież (rabunek)

chwycić, łapać, grabić (rabować)
to grab by sb's throat: łapać kogoś za gardło
to grab from behind: łapać od tyłu

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

capnąć

porywać

przechwytywać

przejąć

złapać

Słownik techniczny angielsko-polski

chwytak m (dźwignicy)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Grab the row by pressing on the left mouse button and drag it to its new location.
dane do nowej lokalizacji i zwolnij przycisk myszy, aby je tam upuścić.Uwaga:

Google

You are using the crisis as a massive power grab to take us towards fiscal union.
Wykorzystujecie kryzys, żeby doprowadzić do narzucenia nam unii fiskalnej.

statmt.org

For this very reason, we must instead grab extremism and extremist ideas by the roots.
Z tego właśnie powodu, musimy wyplenić ekstremizm i idee ekstremistyczne.

statmt.org

Instead of taking off, she falls back, and she grabs Paula Radcliffe, says, "Come on.
Zamiast przejąć prowadzenie zatrzymuje się i chwyta Paulę Radcliffe mówi "Chodź z nami.

TED

There is another wise Hungarian saying: he who grabs a lot takes little.
Jest jeszcze jedno mądre węgierskie powiedzenie: kto zagarnia wiele, bierze mało.

statmt.org

In real life, United - like FC the night before- grab an injury-time winner against Wolves.

www.guardian.co.uk

I'll miss my temporary glow, I realised, my fleeting grab at fashion.

www.guardian.co.uk

The wind whistles in through the open sides and passengers clutch the grab rail a little too tightly.

www.guardian.co.uk

You could grab a bus to Melaka in Malaysia, which is round about four hours away, and have an overnight stop or two in this historic port city.

www.guardian.co.uk

Look, maybe grab you something on the way to school.
Kupimy coś po drodze do szkoły. Co ty na to?

Some guy, he tried to grab me outside my house.
Jakis facet, próbował mnie złapać pod domem.

Did he grab you by the arms or the hair?
Przytrzymywał cię za ramiona czy za włosy?

He wants to grab everything, can't give up a single thing.
Chce mieć dla siebie wszystko, nie odda ani jednej rzeczy.

I grab some stuff and we go to the house.
kilka rzeczy i idziemy do waszego domu...

You sure this is the right place to try to grab him?
To na pewno dobre miejsce, żeby go złapać?

If you want to grab me, who am I to stop it?
Jeśli chcesz się na mnie rzucić, to kim ja jestem, by Ci się oprzeć?

So what do you say we grab something to eat?
Więc, co powiesz, że coś chwycimy do jedzenia?

If you put their foot under water, they grab on.
Kiedy włoży się im stopy do wody - przyczepiająsię.

All you got to do is reach out and grab it.
Patrz przed siebie na to, co jest do zdobycia.

Grab a foot and help me get her off the road.
Złap za nogę i pomóż mi ją zabrać z drogi.

How about we grab a little dinner and a show after work?
A może zaproponujemy jej jakiś mały obiad i przedstawienie po pracy?

Still got a couple of hours to grab some sleep.
Mamy jeszcze parę godzin na sen.

I tried to grab him, but the water was too fast for me.
Próbowałem go złapać ale woda była zbyt szybka dla mnie.

Now when I say, go, you try to grab it first.
A kiedy ja powiem już, spróbuj go pierwszy złapać.

Let's grab our stuff and get the hell out of here.
Bierzmy nasze rzeczy i wynośmy się stąd.

I grab one by the neck to show him how.
Łapię jedną na kark by pokazać mu jak to się robi.

I thought you might want a break. Grab a drink?
Może zrobisz sobie przerwę i wyskoczymy na drinka?

Anyway let's wait first and grab just one of them.
W każdym razie poczekamy... i złapiemy jednego z nich.

Yeah, well, I think you've got to grab love when it comes along.
Yeah. Myślę, że musisz łapać miłość kiedy się pojawia.

They'll just be waiting for a chance to grab our weapons.
Będą tylko czekać na okazję by zabrać naszą broń.

Would you guys like to go grab a drink with us?
Chciałybyście pójść z nami na jakiegoś drinka?

We'll probably just grab some dinner, you know, maybe go for a walk.
Pewnie po prosty zjemy jakąś kolację , wiesz, i może pójdziemy na spacer.

Probably went back to her apartment to grab a few things.
Pewnie wróciła do mieszkania, by wziąć kilka rzeczy

Here, grab a magazine and tell me what we're doing today.
Tutaj, chwyć gazetę i powiedz mi, co robimy dzisiaj.

I told you to grab my ship, not break it.
Mówiłam, żebyś złapał mój statek, a nie połamał go!

He just told me to grab you and meet in surgery.
Mówił tylko, żeby pójść po ciebie i spotkać się w pokoju chirurgicznym.

Just grab the first one that looks at you funny.
Po prostu weź tego pierwszego, który patrzy na ciebie zabawnie.

If he tries to run away, I want you to grab him.
Jeśli będzie próbował uciec, chcę, żebyś go złapała.

If you could possibly grab it, give me a call.
Jeśli uda ci się je przechwycić, daj mi znać.

You go grab enough food and water for the journey.
Zbierz wystarczająco dużo jedzenia i wody na podróż.

Grab him by the leg or I'll let you go!
Złap go za nogę albo cię puszczę! Nie patrz w dół.

Get one arm while I grab the other and pull him.
Złap za ramię za chwilę chwyć drugie i pchnij je.

That was the lady in the park, the one who tried to grab me.
To ta pani, która w parku próbowała mnie złapać. Kapujesz?

If he wants to grab your ass, you let him.
Jeśli chce cię złapać za tyłek to mu na to pozwolisz.

I tried to grab on to them, but they kept popping away.
Próbowałam je złapać, ale odskakiwały na bok.

The question is, are you smart enough to grab it?
Pytanie brzmi czy jesteś wystarczająco inteligentny by ją złapać.

Six full boxes, and I had to grab this one.
Sześć pełnych skrzyń, a ja musiałem złapać tą.

She was at a high level briefing just hours before the grab.
Była na odprawie wysokiego szczebla godzinę przed schwytaniem.

So we just grab he can help us find Stark.
Czyli łapiemy Pregera, a on może nam pomóc znaleźć Starka.

I'm going to grab a shower and then get a paper.
Idę wziąć prysznic, a potem po gazetę.

Town's not too far if you want to grab a bite.
Miasto nie jest daleko, jeśli chce się rzucić coś na ząb.

Not the kind of thing you grab in a panic.
Tego nie chwyta się w panice.

Why don't you go grab 40 on the couch in your office.
Dlaczego nie prześpisz się na kanapie w biurze.

And I can't bear it if a guy doesn't grab me a bit.
I nie mogę znieść tego jeśli faceci nie łapali mnie trochę.

I want you to reach out and grab my cane.
Chcę, żebyś złapał moją laskę. Coś nie tak?

Meaning anybody could have come out of the forest to grab her.
Ktoś mógł wyjść z lasu, by ją porwać.

Why don't you two grab some drinks from the bar?
Może weźcie sobie z baru jakieś drinki?

Everyone, grab your buddy and get back to the ship!
Niech każdy bierze swojego kumpla i wracamy na statek!

Oh, she won't be a stranger after we grab her.
Nie będzie obca, gdy ją już porwiemy.