Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. uzasadniony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. osadzony
ugruntowany

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

uzasadniony

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

uziemiony (dotyczy szczególnie nastolatków: zakaz opuszczania domu lub nawet pokoju za karę
w konstrukcji czasownikowej oznacza: mieć szlaban, dostać szlaban)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

opierany

uziemiony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The hope is, titles like Red Dead, LA Noire and Assassin's Creed represent the standard-bearers for a new generation of games grounded in history, in reality, in humanity.

www.guardian.co.uk

Typhoons in Germany, Spain, Italy, Austria, and Saudi Arabia have also been grounded indefinitely after the fatal accident in Spain during a training flight last month.

www.guardian.co.uk

Qantas, which grounded its six A380s for three weeks after the blowout, said it had completed the new checks on one of the two A380s it has returned to service, and had found no problem.

www.guardian.co.uk

The airline, Australia's national carrier, said it was keeping its six A380s grounded until further checks were completed, extending an earlier deadline.

www.guardian.co.uk

With you as my role model, how could I not stay grounded?
Z tobą jako moim wzorem, jakże mogłabym nie stąpać twardo po ziemi?

Since when does he get his phone if he's grounded?
Od kiedy ma telefon skoro ma szlaban?

Dad wants to know where you go. He says you've grounded.
Tata wie gdzie się wybierasz i mówi, że jesteś uziemiony.

It is so good to know that you are grounded.
To wspaniałe uczucie wiedzieć, że jesteś na ziemi.

Well, can you picture me saying, Go to your room, you're grounded?
A wyobrażasz sobie mnie jak mówię: Idź do pokoju, masz szlaban.

We got a statement from the writer, who is still grounded in his room.
Mamy oświadczenie od autora, który jest wciąż uziemiony w swym pokoju.

By us experiencing it together, we'll be grounded to each other.
Przez to, że będziemy przeżywać to razem możemy zostać do siebie uziemieni.

My sponsor has been great about helping me to stay grounded.
Mój sponsor jest świetny, pomaga mi twardo stąpać po ziemi.

One, you're grounded and on top of that, you've got school.
Po pierwsze jesteś uziemiony, a tak w ogóle to masz przecież szkołę.

You seem to be well grounded in the case file, detective.
Wydaje się pan być dobrze zorientowany w sprawie, detektywie.

Getting grounded for being rude will definitely make you popular.
Jak cię uziemię... za bycie niegrzeczną, to wtedy na pewno będziesz popularna.

You'd think someone who designs airplanes would know they need to be grounded.
Myślisz, że ktoś, kto żyje z projektowania samolotów, nie wie, że trzeba je uziemić?

Me too, unless I'm grounded, but that's almost all the time.
Jak ja, chyba że mam karę. A mam prawie cały czas.

We're all supposed to be grounded until the investigation starts next Monday.
Wszyscy jesteśmy uziemieni aż do rozpoczęcia dochodzenia w poniedziałek.

I don't think you do need to be grounded.
Myślę, że nie musisz być już uziemiona.

It's such a big loss. I was on cloud nine, you grounded me.
To duża strata. byłem na dziesiątej chmurze, opierałeś się o mnie.

We also understand that your son is grounded, is he?
I ma się rozumieć, że wasz syn ma szlaban, prawda?

So how long are we grounded for this time?
Na jak długo uziemili nas tym razem?

And after being grounded for 24 days, this astronaut is ready to blast off.
Po byciu uziemionym przez 24 dni, ten astronauta jest gotowy, żeby odlecieć.

You know what, maybe if I'm grounded, I shouldn't go to this party.
Może skoro jestem uziemiony, to nie przyjdę na przyjęcie?

But I'm very well grounded in natural science, and I've got my school certificate.
Ale jestem bardzo dobrze ugruntowana w nauce naturalnej. I mam dyplom!

Do you have any idea how grounded you are about to be, mister?
Masz w ogóle pojęcie jak bardzo jesteś teraz uziemiony, koleżko?

Well, when you get your body back, it's grounded.
Cóż, jak już dostaniesz z powrotem swoje ciało, jesteś uziemiona.

They are all well grounded actually leading a meaningless life
Właściwie to wszyscy są świetnie ustawieni prowadzą bezsensowne życie

This framework allows for the development of an ambition grounded in a long-term vision.
Ramy te pozwalają na określenie celu opartego na wizji długookresowej.

If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded.
Jeśli nikt mi nie powie dlaczego mój syn szczeka - wszyscy mają szlaban.

As of this moment, you are all grounded.
Od tej chwili wszyscy jesteście uziemieni.

Are they not allowed out when they're grounded?
To nie wolno jej wychodzić, kiedy jest uziemiona?

You better watch your mouth or you're gonna get grounded.
Lepiej uważaj, co mówisz, bo będziesz miał szlaban.

Just for that, you are grounded one week!
Za samo to, jesteś uziemiona na tydzień!

I can't go, though I'm grounded for two months
Nie mogę pójść. Jestem uziemiony na dwa miesiące.

Let us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
Zachowajmy się tak, jak powinni zachować się Europejczycy, w oparciu o realistyczne podejście i propozycje.

Okay, how about the fact that you're grounded?
Okej, a co z tym, że jesteś uziemiona?

Look, if I'm grounded I want to know why.
Jeśli mam zakaz lotów, chcę wiedzieć, dlaczego.

We can drink wine and not get grounded.
Możemy pić wino i nie dostaniemy szlabanu.

You are grounded, and you are not to leave this house under any circumstances.
Jesteś uziemiony i pod żadnym pozorem nie wyjdziesz z domu.

If you aren't in bed in three seconds, you are grounded.
Jeśli za trzy sekundy nie będziecie w łóżkach, od jutra macie areszt domowy.

It is so grounded inward in my heart.
To tak bardzo zakorzenione w mym sercu.

How long can they keep us grounded?
Na jak długo chcą nas uziemić?

He's asked us to have him grounded.
Prosił, by go uziemić.

One minute you're flying and the next you're grounded.
W jednej chwili latasz, a w następnej jesteś na ziemi.

She was only grounded for a moment.
Została uziemiona tylko na chwilę.

I asked him if I was still grounded. No.
Pytam, czy nadal mam szlaban, a on mówi, że nie.

It's way past curfew, and we are gonna get grounded.
Właśnie minęła godzina policyjna i będziemy uziemieni.

First time up, Martin grounded to third.
Za pierwszym razem, Martin przyziemił do trzeciej.

I never said that you were grounded.
Nie mówiłam że jesteś uziemiona.

Even grounded, we get to 7th heaven.
Nawet będąc uziemionym, można być w siódmym niebie.

The European Parliament's entire vision is firmly grounded in the Europe 2020 strategy.
Cała wizja Parlamentu Europejskiego jest mocno osadzona na założeniach strategii Europa 2020.

Belden's had me grounded for 30 days.
Belden mnie uziemił na 30 dni.