Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) warczenie, warknięcie, mruczenie, warkot, pomruk;

(Verb) warknąć, (za)warczeć; dudnić; rzucić/rzucać; burczeć; mruczeć; huczeć; rozlec/rozlegać się; wydać/wydawać pomruki;
’no’ he growled - nie, odwarknął;
growl out - warknąć;
growl an answer - warknąć w odpowiedzi;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi warczeć
wydawać pomruk

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

warczenie, pomruk, mruczenie, buczenie
warczeć, burczeć, mruczeć, huczeć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BURKNIĘCIE

BURCZENIE

ODBURKNIĘCIE

RYK

GRZMOT

RYCZEĆ

MRUCZEĆ

BURCZEĆ

BURKNĄĆ

ZRZĘDZIĆ

Wordnet angielsko-polski

(the sound of growling (as made by animals) )
warczenie, warkot
synonim: growling

Słownik internautów

warczeć

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gderać

gderanie

mruczenie

pomruk

warczenie

warknąć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And I get hoots of derision and cackles and growls because they think, "That's impossible!
Słyszę szyderstwa, rechot i pomruki, bo oni myślą sobie, "To niemożliwe!

TED

They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps.
Pospołu jako lwy ryczeć będą, a skomleć jako szczenięta lwie.

Jesus Army

(Music) (Growling) (Rustling)
(Muzyka) (Warknięcia) (Szelest)

TED

I'd have no register left except a kind of growl right down there, like a blues singer and, if I tried to go higher, there'd just be air, which I'd never experienced before.

www.guardian.co.uk

Roads closed to pedestrians have quickly been reclaimed by moss and grass, while small cracks in marble pedestals and brick walls have been colonised by weeds, and stray dogs growl at passing visitors.

www.guardian.co.uk

I'm not going to growl over something I didn't think was wrong.
Nie będę siedział cicho, jeśli nie czuję że zrobiłem coś złego.

I don't know, like a growl or something.
Nie wiem, jak warczenie czy coś.

Did he growl at you or something?
Warczał na ciebie, czy coś?

I hope she didn't growl at you.
Mam nadzieję, że na pana nie warczała.

Did you just growl at me?
Czy Pan właśnie warczał na mnie?

Your growl echoes like the roar of a lion
Twoje echo warczy jak ryk lwa

To that end, I set my wolf among you sheep. - Growl!
Na koniec, wpuściłem mojego wilka pomiędzy was, owce.

I mean, he'd basically growl at her.
To znaczy on przeważnie na nią warczał.

You interrogate the witness and I growl.
Ty przesłuchujesz świadka, a ja warczę.

I saw your picture in The Daily Growl.
Widziałem twoje zdjęcie w Warku codziennym.

You hear my stomach growl here?
Słyszysz jak mi w brzuchu burczy?

I got no right to growl
Warczeć tutaj nie mam prawa.

He must hunt and growl.
Musi polować i warczeć.

Do not growl at visitors.
Nie warczymy na gości.

A subscription to the Daily Growl?
Powiedz mi, od kiedy prenumerujesz Dziennik warczenie?

And sometimes I growl at people doesn't make me Eartha Kitt
I czasami burczę na ludzi i nie czyni ze mnie to Earthy Kitt

Growl and I ended up beside it, and Mom and Dad underneath.
Ja i pies wylądowaliśmy obok, a rodzice pod nią.

Jack... (ferocious growl.
Jack... (dzikie warczenie.