Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dorosły, osoba dorosła;

(Adjective) dorosły; dla dorosłych;
look grown-up - wyglądać dorośle;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) ~wyrośnięty, w pełni rozwinięty, dorosły

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

dorosły adj

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj dorosły
s dorosły człowiek

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOROSŁY

OSOBA DOROSŁA

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. dorosły

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wyrośnięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They are all men and women who have grown up in the parliamentary tradition.
Wszyscy oni - mężczyźni i kobiety - wychowali się w krajach o tradycji parlamentarnej.

statmt.org

(Cheering) My parents were radicals -- (Laughter) who became, well, grown-ups.
(aplauz) Rodzice byli radykałami (śmiech) którzy stali się cóż, dorosłymi.

TED

This is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted.
To jest pokolenie, które wyrosło przyzwyczajone do tego, że mają głos.

TED

Most people want to be able to live in the country in which they have grown up.
Większość ludzi chce możliwości życia w kraju, w którym się wychowali.

statmt.org

All my children, sons and daughters, are now grown up, married and have left my home.
Wszystkie moje dzieci, synowie i córki, są dorosłe, założyły rodziny i wyszły z mojego domu.

statmt.org

One in 10 grown-up children have lent parents cash during the recession but could be leaving themselves financially exposed.

www.guardian.co.uk

The research indicates that grown-up children are leaving themselves exposed by handing out money to their parents: 28% of those who had given money had to dip into their savings and investments in order to give their parents the cash - and 35% of those believe they will have to give or lend their parents more money in the future.

www.guardian.co.uk

So far, in Jump! our heroine, Etta, a sweet-natured and still-jolly-pretty widow with ghastly bossy, social-climbing grown-up children and bratty grandchildren, has moved to the idyllic Cotswold village of Willowwood (idyllic Cotswold villages being the setting for Jilly World), and through an unlikely series of events (but who cares?) rescued a horse that (whaddyaknow!) is turning out to be a world-beating jump- racer, through whose connections Etta is now hanging out with long-term Jilly bad-boy Rupert Campbell-Black (always described as "divine"), his wife Taggie ("saintly") and jockey goddaughter Amber ("delectable").

www.guardian.co.uk

"When I consider Thy heavens, the work of Thy fingers, what is man that Thou art mindful of him, or the son of man that thou visitest him?" Her book was written hopefully "for children, working men or even grown-up people of the educated classes".

www.guardian.co.uk

You seem a bit young to have such a grown-up daughter.
Pani też wygląda trochę młodo jak na taką dorastającą córkę.

You want to be a grown-up and have a real job?
Chcesz być dorosła i mieć prawdziwą pracę?

I thought you were a grown-up and that we could talk.
Miałam nadzieję, że jesteś duży i możemy rozmawiać.

I want to be grown-up and understanding about all this.
Chcę być dorosła i wszystko to rozumieć.

You could ask House to be a grown-up and respect my decision.
Moglibyście poprosić House'a, żeby dorósł i uszanował moją decyzję.

Just not used to seeing you all grown-up like this.
Nie przywykłem widząc cię już jako dorosłą.

He just, for the first time in his life, made a grown-up decision.
Po raz pierwszy w życiu podjął dojrzałą decyzję. Wszystko zniszczył...

I just think you're more grown-up than that other stuff.
Myślę po prostu, że jesteś już za duża na te ubrania.

Do you happen to know any grown-up men without circles under their eyes?
Czy stało się znają dorosłych mężczyzn bez sińce pod oczami?

You must be so bored by all this grown-up talk.
Musisz być znudzony te wszystkie rozmowy dorosłych.

I'm not sure I have anything grown-up, serious to wear.
Nie jestem pewna czy mam coś poważnie wyglądającego do ubrania.

Any grown-up who makes fun of a teenage girl is a terrible person.
Każdy dorosły, kto naśmiewa się z nastolatki jest okropną osobą.

A world where grown-up girls got what they wanted.
Świat, gdzie dorosłe dziewczynki brały co chciały.

And now that she's grown-Up, she doesn't need them anymore.
A teraz, kiedy twoja mama wyrosła, już ich nie potrzebuje.

I want to be a grown-up, but I know how important my education is.
Chcę być dorosła, ale wiem, jak ważna jest moja edukacja.

And you're so much more a grown-up than me.
I jesteś znacznie bardziej dorosły.

She'sall over her while I have to be the grown-up.
Narzuca się jej stale, a ja muszę być tą dorosłą.

But being a grown-up means making your own decisions.
Ale bycie dorosłym oznacza podejmowanie własnych decyzji.

That's a pretty grown-up name for a little girl.
Poważne imię, jak na małą dziewczynkę.

If you want me to be a grown-up, then you have to allow it.
Jak chcesz, żebym dorosła, to musisz mi na to pozwolić.

Here I thought they were all so smart and grown-up and everything.
Myślałam, że są tacy mądrzy, dojrzali i w ogóle.

I can't believe that my grown-up sons still have lunch made by their mommy.
Nie mogę uwierzyć, że moi dorośli synowie ciągle jedzą lunch przygotowany przez ich mamusię.

A grown-up would do everything his way, not mine.
Robiłby wszystko po swojemu, nie tak jak ja.

That's how good I am at being a grown-up.
Taka dobra jestem jako dorosła osoba.

You want me to be a grown-up, then treat me like one.
Chcesz żebym była dorosła, to traktuj mnie jak dorosłą.

At your age, I wasn't into grown-up things either.
W twoim wieku, też nie lubiłem rzeczy dla dorosłych.

You, my grown-up young lady, what have you been up to?
A ty, moja wyrośnięta młoda damo, Co u ciebie słychać?

Well, you're way too grown-up and pretty for that.
Jesteś zbyt rozwinięta i ładna na to

Now baby, me and Mommy's friend got some grown-up talk to talk about.
Teraz, skarbie, ja i przyjaciółka mamusi mamy pewną palącą sprawę do omówienia.

I mean, it's just part of being a grown-up.
Chodzi mi o to, że to część bycia dorosłym.

I may be a grown-up, but you're her family.
Ja mogę sobie być dorosły, ale to ty jesteś jej rodziną.

Father wouldn't like his grown-up daughters to be acting.
Ojciec nie chciałby, by jego córki grały.

Or are you too grown-up for that now?
A może jesteś na to za dorosły?

Maybe we should start doing some grown-up stuff.
Może i my powinniśmy zacząć.

This is not a job for a grown-up.
To nie jest praca dIa dorosłych.

Dear God, I'm the grown-up who sees the world through my job.
Dobry Boże, jestem dorosłym, który patrzy na świat poprzez swoją pracę.

To see you two so grown-up in charge.
A teraz wy, dwie dorosłe kierowniczki.

And one day when I'm grown-up and have children of my own,
I kiedyś, kiedy już będę dorosły, i będę miał własne dzieci,

What is your favourite part of being grown-up?
Jaka jest twoja ulubiona wróżba na 18 urodziny?

You need to learn the difference between grown-up dreams and kid dreams.
Musisz zrozumieć różnicę pomiędzy marzeniami dorosłych a dzieci.

She ain't my grown-up and I ain't sitting no more in the back.
Nie jest moją dorosłą i nie będę siedziała w tyle.

Sometimes grown-up things are just hard to explain.
Czasami dorosłe rzeczy ciężko wytłumaczyć.

I like that. Suddenly people expect you to be responsible... serious, a grown-up.
To mi się podoba. Nagle ludzie oczekują, że staniemy się odpowiedzialni... ...poważni, dojrzali.

Be a grown-up and admit you were wrong.
Bądź dorosły i przyznaj, że się myliłeś.

And I suggest you start acting like a grown-up, too, Mitch.
I zasugeruje ci, żebyś też zaczął zachowywać się jak dorosły, Mitch.

Just like a grown-up's He made me feel so safe...
Jak dorosły. Czułam się z nim tak bezpiecznie...

How come a kid gets something good and some grown-up says it'il spoil him?
Jak tylko dziecko dostanie coś fajnego, dorosły mówi: zepsujesz go.

One of these days you're gonna have to get a grown-up car.
Pewnego dnia będziesz musiał kupić sobie samochód dla dorosłych.

Anyway, I just had the most amazing grown-up date with Travis.
W każdym razie właśnie miałam najlepszą dorosłą rozmowę z Travisem.

You don't even know what you want. I'm a grown-up, okay?
Nawet nie wiesz czego chcesz. Ryan, Jestem już dorosła,