Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kierowany, sterowany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kierowany, sterowany

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

celowany adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

celowany, kierowany

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj kierowany
~ bomb bomba kierowana
~ missile pocisk kierowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PROWADZONY

Słownik internautów

kierowany

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. prowadzony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skierowany

zorganizowany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj.,wojsk. naprowadzany; kierowany
~, electronically - adj. naprowadzany elektronicznie
~ to the target - adj. naprowadzany na cel

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The work, as you know, has been guided by a few basic principles that we share.
Pracą tą, jak państwo wiedzą, rządzi kilka podstawowych zasad, które są nam wspólne.

statmt.org

The vision that guided all these steps was captured by a single symbol.
Wizję, która przyświecała wszystkim tym krokom, odzwierciedla jeden symbol.

statmt.org

In this case, we should be guided by the principle of 'if it ain't broke, don't fix it'.
W tym przypadku powinna przyświecać nam zasada "nie naprawiaj, tego co nie jest zepsute”.

statmt.org

If the past is dead, then there is no sense in leading a life guided by norms and values.
Jeśli przeszłość umarła, to nie ma sensu żyć zgodnie z normami i wartościami.

statmt.org

My life is guided by two great passions, and the first is automobiles.
Moim życiem rządzą dwie wspaniałe pasje; pierwszą z nich są automobile.

TED

For 48 hours the people of Twitter guided me around the city, from backstreet art galleries in obscure eastern suburbs to glorious belle ?©poque eating halls in Montmartre.

www.guardian.co.uk

"He was the source of so much wisdom and wit and he guided me on all sorts of things, like buying my first flat in London, and who were suitable girlfriends.

www.guardian.co.uk

He took us on a guided tour of the immediate neighbourhood, one of the most historically rich in South Africa.

www.guardian.co.uk

We were only there for a long weekend but, during a longer stay, guided tours to the desert, neighbouring cities, and temples could be easily arranged.

www.guardian.co.uk

More than 46 000 people have used it so far, and they were guided to the right place the first time around.
Jak dotąd skorzystało z niej ponad 46 tysięcy osób. Wszystkie one trafiły do właściwego miejsca za pierwszym razem.

To become a man, your actions must be guided by one thing.
Aby stać się mężczyzną, musisz iść za czymś bardzo ważnym.

Now you need to be guided in the right direction.
Teraz trzeba cię poprowadzić w odpowiednim kierunku.

And how much of their quest was guided by an outside hand?
Oraz jak wiele z ich poszukiwań było sterowane przez kogoś z zewnętrz?

Nor do I blame myself for having been guided by you.
Ani nie winię siebie za to,że kierowałaś mną tak jak umiałaś.

What are the principles by which it should be guided?
Jakimi zasadami należy się kierować?

For the next few years, we should be guided by one objective.
W najbliższych latach musi przyświecać nam jedno przesłanie.

Even in your madness, you guided her back to us.
Pomimo szaleństwa, sprowadziłeś ją do nas.

The work, as you know, has been guided by a few basic principles that we share.
Pracą tą, jak państwo wiedzą, rządzi kilka podstawowych zasad, które są nam wspólne.

On foot? He who has no name surely guided your steps.
Pan, który nie ma imienia, musiał cię prowadzić.

However, we are officers of the law and must not be guided by sentiment.
Jednak... jesteśmy strażnikami prawa i nie wolno nam kierować się sentymentami.

God guided your hand, my child, but the fever has not yet broken.
Bóg natchnął twoje ręce, dziecko, ale gorączka nie spadła.

She guided me to drop out of school and shack up with her.
Ona naklaniła mnie do porzucenia szkoły i spotykania się z nią.

Will be guided by the wind, swinging back and forth.
Będziemy niesieni wiatrem kołysząc się w tył i w przód.

For almost 100 years, mankind has been shaped and guided.
Od prawie 100 lat, ludzkość jest kształtowana i kierowana.

God in heaven, I thought it was a guided missile!
Boże w Niebiosach, myślałem, że to był jakiś naprowadzany pocisk!

The jaguar guided him back to us, safe and sound.
Jaguar poprowadził go do nas. Całego i zdrowego.

My role is to ensure that staff will be well guided through the jungle.
Moim zadaniem jest upewnienie się, że zespół bezpiecznie dotrze do dżungli.

If you can't remember by head, be guided by your heart.
Nie przypomnisz sobie głową, to serce ci powie gdzie jest twoja ojczyzna.

The answer will depend on the considerations which we choose to be guided by.
Odpowiedź będzie zależeć od względów, którymi będziemy się kierować.

That's no way to reward a man who's guided our raids.
To nie jest dobra nagroda dla człowieka który przewodniczył naszym atakom.

I am concerned to have to point out, however, that Russia has not shown itself to be an actor guided by these values.
Z przykrością muszę jednak stwierdzić, że Rosja nie dowiodła kierowania się tymi wartościami.

We were guided by this purpose in our work.
Tym kierowaliśmy się w naszych pracach.

I am also pleased that we are choosing to be guided by Europe 2020 for next year's budget.
Cieszę się również, że decydujemy się oprzeć przyszłoroczny budżet na strategii Europa 2020.

But there are blind spots where they will be guided by satellite.
Ale są ślepe miejsca, gdzie są prowadzone przez satelity.

God guided the conscience and answered prayers of the King.
Bóg kierował sumieniem króla i wysłuchał jego modlitw.

Which way should we go, then? We must be guided by the facts.
W takim razie, w którym kierunku powinniśmy pójść?

The vision that guided all these steps was captured by a single symbol.
Wizję, która przyświecała wszystkim tym krokom, odzwierciedla jeden symbol.

But now, what say we take a little guided tour of the Klimt museum?
Ale teraz, wybierzmy się na małą wycieczkę z przewodnikiem po muzeum Klimta

With the right training, my own little guided missile.
Do tego właściwy trening. Mój własny, sterowany pocisk.

My quill was guided by your beauty, without you I could not have written.
Moje pióro podążało, za pani urodą bez pani nie mógłbym pisać.

He needs to be guided to a straight path.
Potrzebuje przewodnika, by wrócić na dobrą drogę.

And you are a blind man guided by fear!
Za to ty jesteś ślepcem, którym kieruje lęk!

Asking for the young to be guided and directed in relation to the media is also a part of this strategy.
Staranie się o to, aby młode osoby były uświadamiane i kierowane w związku z mediami, jest również elementem tej strategii.

A guided tour,then I write what they want me to write.
I piszę co chcą, żebym napisał.

Don't forget it was my mother, who guided you.
Nie zapominaj, że to moja matka, cię prowadziła.

My life is guided by two great passions, and the first isautomobiles.
Moim życiem rządzą dwie wspaniałe pasje; pierwszą z nich sąautomobile.

Usually this type of killer goes through two phases: guided and random.
Zazwyczaj ten typ mordercy przechodzi dwie fazy: sterowaną i przypadkową.

We must continue to be guided by these words in our efforts to build a stronger and more cohesive Europe.
W trakcie naszych wysiłków w kierunku budowy silniejszej i bardziej spójnej Europy musimy dalej kierować się tymi słowami.

Ever since then, I have been guided by the common European agricultural policy.
Pięćdziesiąt lat temu, w 1961 roku, podjąłem naukę zawodu rolnika.

Guided me from the shadows, returning life to faded shell.
Wyprowadziła mnie z cienia, przywracając życie do pustej skorupy.

They were my commanding officers, men who had guided me through
Byli moimi oficerami dowodzącymi. Ludźmi, którzy mnie wyszkolili.

In this we are guided by our principles of the rule of law.
W tym względzie prowadzą nas nasze zasady praworządności.

Unfortunately, some states are not guided by this attitude.
Niestety, niektóre państwa nie podzielają tego podejścia.

Guided him to another way to achieve his aim. '
Skierowałem go na dobrą drogę, aby osiągnął cel.'

In the guided phase, they usually have a final destination in mind.
W fazie sterowanej zazwyczaj chcą osiągnąć jakiś ostateczny cel.

Though he guided me, even to the end.
Ale on był moim przewodnikiem, do samego końca.

Are we to be guided solely by economic considerations?
Czy powinniśmy kierować się jedynie względami ekonomicznymi?

Innovation must be guided by public interest, improving quality of life and promoting social well-being.
Propagując innowacje, należy kierować się dobrem publicznym, chęcią poprawy jakości życia ludzi i promowaniem dobrostanu społecznego.

Angie has good relations with Carl, but still spiritually guided by his mother.
Angie utrzymuje dobre stosunki z Karlem, lecz wciąż jest duchowo sterowana przez matkę.