Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wnętrzności, kiszki, trzewia; bebechy; odwaga; śmiałość;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wnętrzności, kiszki, trzewia, (pot.) bebechy, (pot.) odwaga, (pot.) śmiałość
hate sb's ~ (pot.) ~nienawidzić
have sb's ~ for garters (pot.) ~ukarać kogoś
work one's ~ out (pot.) ~wypruwać z siebie żyły
greedy ~ (pot.) ~żarłok, obżartuch

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FLAKI

BEBECH

BRZUCH [WULG.]

ODWAGA

ENERGIA

ŚMIAŁOŚĆ

CHARAKTER [POT.]

TREŚĆ KSIĄŻKI [PRZEN.]

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

anat. flaki

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

odwaga, śmiałość, brawura, jaja

samara, brzucho, bebech
bebechy, flaki, wnętrzności

sedno sprawy/ problemu, istota sprawy/ problemu

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

flaki
jelita
~, slaughter - jelita z uboju

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I thought you had guts, but the only thing you're good at is whingeing.
Myślałem, że masz jaja, ale jedyna rzecz, w której jesteś dobry to biadolenie.

OpenSubtitles

And it's too cerebral to animate guts and hearts and behavior when the going gets rough.
I jest zbyt intelektualna żeby ożywić ciało i serce i postępowanie kiedy robi się ciężko.

TED

Why not have the guts to just scrap Parliament and take over Europe by force?
Czy nie można się zdobyć na odwagę, by zwyczajnie znieść Parlament i siłą przejąć Europę?

statmt.org

Do Parliament and the European Commission have the guts to say that today?
A czy Parlament i Komisja Europejska mają odwagę to głośno powiedzieć?

statmt.org

The Dutch Party for Freedom has the guts to say that out loud.
Holenderska Partia Wolności ma odwagę to głośno powiedzieć.

statmt.org

It took a further week for my guts to come back to life.

www.guardian.co.uk

"It's so easy to laugh, it's so easy to hate / It takes guts to be gentle and kind.

www.guardian.co.uk

We don't have long guts like a cow to digest nothing but vegetation.

www.guardian.co.uk

Willy Joseph, a barechested and sweating ironmonger, guts old fridges and car engines and turns them into small charcoal stoves.

www.guardian.co.uk

I think you have all the guts in the world.
Myślę, że masz wszystkie wnętrzności świata.

No guts to stand up and walk about like me.
Nie mają odwagi by chodzić po świecie jak ja!

You don't have the Guts to stand up to your father.
Nie masz jaj, by postawić się ojcu.

You don't even have the guts to just go and see her.
Nie masz nawet odwagi by się z nią spotkać.

Didn't even have the guts to come talk to me.
Nie miałeś nawet odwagi, żeby przyjść do mnie.

I don't know what is going on with my guts.
Nie wiem, co się dzieje z moim bebechem.

I thought what you did took a lot of guts.
Zastanawiałam się skąd brałeś tą odwagę.

Only one who had guts enough to stand up to them.
Był jedynym, który miał odwagę przeciwstawić się im.

We want people who've got the guts to change things.
Chcemy ludzi, którzy mają odwagę, by zmieniać stan rzeczy.

You have the guts to tell us who you're talking about?
Masz odwagę, by powiedzieć nam o kim mówisz?

I didn't have the guts to look in your eyes.
Nie miałem odwagi spojrzeć ci w oczy.

You didn't even have the guts to tell me to my face.
Nie miałeś nawet odwagi by powiedzieć mi to w twarz.

From where did you get the guts to come here?
Skąd miałeś tyle odwagi, by tu przyjść?

No one in your position has had the guts to speak out.
Nikt na twojej pozycji nie ma na to odwagi.

They get all of your guts before you show a box stop.
Oni wyciągaja wszystkie wnętrzności zanim zapakują do pudełka.

Only because you don't have the guts to do it.
Tylko dlatego, że nie masz odwagi sam się tym zająć.

You finally had the guts to say it to my face.
Więc nareszcie zdobyłaś się, żeby powiedzieć mi to w twarz.

But no one would have the guts to try that.
Ale nikt nie miałby odwagi, aby spróbować tego.

The kind of guts that can get us all killed.
Ta odwaga może nas zabić.

Not many boys have the guts to actually run away with a girl.
Nie wiele chłopców ma odwagę, by uciec z dziewczyną.

What you guys are doing takes guts, but it is going to work.
To, co robicie teraz wymaga odwagi, ale jest tego warte.

I just didn't think he had the guts to go through with it.
Tylko nie sądziłam, że starczy mu odwagi, żeby iść za ciosem.

If you have not guts, why be a police officer?
Jak nie masz jaj, to dlaczego chcesz pracować w policji?

You've got a lot of guts coming here, after what you pulled.
Masz dużo odwagi przylatując tutaj,... po tym wszystkim, co zrobiłeś.

I didn't have the guts to take a chance on anyone except my brother?
Zabrakło mi odwagi, żeby spróbować z kimkolwiek, poza bratem?

But I could never get the guts to send one.
Ale nigdy nie miałem jaj, żeby wysłać chociaż jedną.

You want a player who doesn't have the guts to fight back?
Chcesz gracza, który nie ma odwagi walczyć?

No. This was last week, when you still had some guts.
Nie, to było w zeszłym tygodniu, gdy jeszcze miałeś odwagę.

Great doctors have the guts to do the right thing.
Wielki ma odwagę robić to, co słuszne.

I just wish you had the guts to say it.
Chciałbym, abyś miała odwagę to powiedzieć.

Who doesn't have the Guts to say what he really believes.
Który nie ma jaj, by powiedzieć w co wierzy.

The real question is will you have the guts Louis?
Pytanie tylko, czy będziesz miał jaja Louis?

Actually, it's for anyone who has the guts to try.
Właściwie, to jest dla każdego kto się odważy spróbować.

Put some guts into it and battle for your lives!
Włóżcie w to trochę odwagi i walczcie o swoje życie.

Anyone with enough guts to go on the Line doesn't have to prove anything.
Każdy kto miał odwagę wziąć udział w tej bitwie, nie musi niczego udowadniać.

You know, it takes guts to travel with that girl.
Trzeba mieć jaja, żeby podróżować z tą dziewczyną.

I was wondering if you'd got the guts to show up.
Zastanawiała się, czy będziesz miał odwagę się pokazać.

They're afraid we won't have the guts to back it up.
Boją się, że zabraknie mi odwagi aby wcielić to w życie.

It's like they didn't have the guts to be direct with you.
Tak jakby nie mieli jaj by powiedzieć Ci to prosto w twarz.

It takes more guts than most people have just to get in the ring.
To wymaga więcej odwagi niż większość ludzi tylko po to żeby w ringu.

I want to see if you have the guts to be honest with me!
Chcę zobaczyć czy masz jaja, żeby być ze mną szczery!

Men who don't have the guts to survive in the real world.
Faceci którzy nie mają jaj by przetrwać w prawdziwym świecie.

Why hide if you had the guts to write them?
Dlaczego się ukrywasz, skoro miałeś odwagę żeby je napisać?

If you have the guts, accept the challenge and fight.
Jeśli masz odwagę przyjmij wyzwanie i walcz.

You know, it takes guts to do what Max did.
Na to co zrobił Max, potrzeba wiele odwagi.

Come to feed on the guts of your little Mary.
Przybywa, by żywić się wnętrznościami twojej małej Mary

What if it was you lying there with your guts open!
A co, jeśli to ty byś tam leżał... ...z rozprutym brzuchem!?

If you have guts, pull me up and we'll go another round!
Jesli masz jaja, wciągnij mnie i zacznijmy nowa rundę!

You got guts to go back in the ring with him, kid.
Jesteś odważny, żeby wracać z nim na ring, chłopaku.

That doesn't have the guts to make anybody proud of him!
Które nie ma odwagi sprawić, żeby ktoś był z niego dumny!