Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zatrzymać się, zrobić postój; wstrzymywać; kuleć, chromać; iść z wahaniem; wahać się, powstrzymać/powstrzymywać; zahamować; położyć/kłaść kres, przerwać/przerywać, zatrzymać/zatrzymywać;
‘halt customs!’ - Stój, kontrola celna!;
halt inflation - finanse zahamować inflację; finanse powstrzymać inflację;

(Adjective) chromy;
the halt and the lame - chromi i kulawi; skrzywdzeni przez los;

(Noun) postój, przestój, w czymś; technika przystanek; chromanie; militarny postój; technika wstrzymanie, zatrzymanie się;
halt in the trial - przerwa w procesie;
call a halt - zakończyć, dać spokój;
come to a halt - zatrzymać się;
come to a halt - zatrzymać się;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (in march or journey) zatrzymanie się
to bring to a ~ zatrzymywać
to call a ~ zarządzać postój
(fig) zaniechać czegoś
(stopping-place on railway) postój.vt zatrzymywać
~! stój!vi (stop) przystawać, zatrzymywać się

vi (esp pres part: limp, falter) utykać
a ~ing gait chwiejny krok
a ~ing voice niepewny głos

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zatrzymanie się, przystanek kolei
zatrzymywać się, przystawać, powstrzymywać, namyślać się, wahać się
halt! stój!
come to a ~ zatrzymać się
call a ~ zakończyć, dać spokój

Nowoczesny słownik angielsko-polski

stop

zatrzymaj się

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

miejsce postoju, postój

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

utykać vi, kuleć vi

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

utykać, kuleć

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt zatrzymać, wstrzy-mywać
~! kom. stój!
s postój

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi zatrzymać (się)
n zatrzymanie się, postój
to come to a halt - zatrzymać się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UTYKAJĄCY

UTYKANIE

POPAS

ZATRZYMAĆ SIĘ

UTYKAĆ

ZAWAHAĆ SIĘ

POWŁÓCZYĆ NOGĄ

Wordnet angielsko-polski

(an interruption or temporary suspension of progress or movement
"a halt in the arms race"
"a nuclear freeze")
znieruchomienie, zamarcie, zmartwienie, zastygnięcie, zakrzepnięcie
synonim: freeze

Słownik internautów

przystanek (podczas podróży)
zatrzymywać
stój!

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

postój

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przystanąć

rozłączyć

stać

stacja

stawać

zatrzymywać

zawiesić

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

postój; wstrzymanie; zatrzymanie
~ of bombing - wstrzymanie bombardowań
~, ordered - postój nakazany
~, rest - postój na odpoczynku, zatrzymanie się na wypoczynek
~, temporary - postój tymczasowy, czasowe wstrzymanie
~ to military operations - wstrzymanie operacji wojskowych

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is not about citizen participation, but about halting further European unity.
Celem nie jest udział obywateli, lecz wstrzymanie dalszej integracji europejskiej.

statmt.org

This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
W ten sposób moglibyśmy zachęcić niezdecydowane organy podatkowe do współpracy.

statmt.org

Maybe not come to a grinding halt, but you've got to sort of find that mouse.
Kiedy pisząc na klawiaturze chcemy coś przełączyć, musimy najpierw znaleźć myszkę.

TED

As a last resort, the EU delegation actively carries out démarches to halt executions.
W ostateczności delegacje UE podejmują aktywne démarches w celu wstrzymania egzekucji.

statmt.org

Reforms have ground to a halt and those implemented are basically dead letter.
Reform zaniechano, natomiast te wdrożone podlegają zasadniczo martwym przepisom prawa.

statmt.org

Britain has been leading an attempt by the 20 member nations at Cern to cut its budget by Â?215m, which may force its experiments to halt for a year in 2012.

www.guardian.co.uk

Work to finally halt the flow of oil into the Gulf, meanwhile, has resumed after the disruption caused by Tropical Storm Bonnie.

www.guardian.co.uk

I halt in a village and loll on a string bed in the shade, sipping sweet milk tea.

www.guardian.co.uk

They argue that government action is necessary to curb Britain's addiction to unhealthy food and help halt spiralling rates of obesity, diabetes and heart disease.

www.guardian.co.uk

We must demand a halt to the use of violence.
Musimy żądać zaprzestania stosowania przemocy.

At the same time, political dialogue has now ground to a halt.
Jednocześnie zamarł obecnie dialog polityczny.

We must do our best to slow down this process if not to halt it.
Musimy zrobić wszystko co w naszej mocy, by spowolnić ten proces, a nawet go zatrzymać.

The arms race must be brought to a halt as a matter of urgency.
Należy natychmiast zatrzymać wyścig zbrojeń.

I feel that this process has now nevertheless ground to a halt.
Mam wrażenie, że pomimo to proces ten utknął w martwym punkcie.

We feel a great sorrow today, but it must not halt our efforts.
Odczuwamy dziś wielki smutek, ale nie możo powstrzymać naszych wysiłków.

Some of the militants will use any tactics to halt them.
Niektóre z bojowników będzie używać taktyki, aby je zatrzymać.

One objective is the creation of a free trade area by 2010, but this, too, has ground to a halt.
Jednym z celów jest utworzenie do roku 2010 strefy wolnego handlu, jednak i ten proces został zatrzymany.

This could reduce investment movements or, in some cases, even bring them to a halt.
Może to ograniczyć ruchy inwestorów, a w niektórych przypadkach nawet zupełnie je wstrzymać.

I also take the view that we need to do much more to halt the decline in world biodiversity.
Sądzę też, że musimy robić znacznie więcej, by powstrzymać spadek różnorodności biologicznej na świecie.

All of this and much more can halt the population exodus from rural areas.
Wszystkie te czynniki, oraz wiele innych, mogą powstrzymać exodus ludności z obszarów wiejskich.

But it would be a mistake to see European grinding to a halt as a result.
Ale błędem byłoby, gdyby wskutek tego Europa zatrzymała się w swoim rozwoju.

Without your fuel, our offensive will grind to a halt.
Bez waszego paliwa nasza ofensywa by się załamała.

Citizens of Ireland, you are the only ones who have been given the opportunity to halt this dangerous development.
Tylko wy możecie powstrzymać te niebezpieczne zmiany. Wzywam was, byście 12 czerwca głosowali "przeciw”.

Industry and agriculture on Vyus has come to a halt.
Przemysł i rolnictwo na Vyus stoi.

Reforms have ground to a halt and those implemented are basically dead letter.
Reform zaniechano, natomiast te wdrożone podlegają zasadniczo martwym przepisom prawa.

In this regard, a complete halt to the construction of new nuclear power plants must be agreed.
W tym kontekście należy uzgodnić całkowite wstrzymanie budowy nowych elektrowni jądrowych.

In addition to local and regional efforts, action at Union level is required if we are to halt soil degradation.
Aby powstrzymać jej degradację musimy działać nie tylko na poziomie lokalnym, regionalnym, ale także wspólnotowym.

Europe's progress towards realising these objectives has almost come to a halt.
Postęp Europy w kierunku osiągnięcia tych celów niemalże się zatrzymał.

It gives a clear signal to our citizens that, despite a few accidents along the way, we have not ground to a halt.
Sprawozdanie jest jasnym sygnałem w stronę naszych obywateli, że mimo kilku trudności napotkanych po drodze nie poddaliśmy się w naszych działaniach.

We have done what we could, namely to try and halt the war.
Zrobiliśmy to, co mogliśmy zrobić, a mianowicie spróbowaliśmy wstrzymać wojnę.

The two entities have not been able to develop a shared vision, as a result of which progress has ground to a halt.
Dwa podmioty nie były w stanie wypracować wspólnej wizji, w wyniku czego doszło do zahamowania rozwoju.

Not doing this may lead to another lost decade, a lasting halt to growth and mass unemployment.
Niepodjęcie tych działań może doprowadzić do kolejnego straconego dziesięciolecia, trwałego zatrzymania wzrostu i masowego bezrobocia.

Yes, we need to halt the race towards insecurity and greater inequality.
Tak, musimy zatrzymać pęd w kierunku niepewności i zwiększonej nierówności.

Germany has already announced that it is going to halt operations at a number of power stations.
Niemcy już obwieściły swój zamiar zakończenia eksploatacji pewnej liczby elektrowni jądrowych.

If you do not halt,we will open fire.
Jeśli się nie zatrzymacie, otworzymy ogień!

No, we don't want to call a halt now, do we?
Nie, nie chcemy teraz ogłosić wstrzymania się, prawda?

I bring unbelievable news that must halt the wedding.
Przynoszę niewiarygodne wieści, za przyczyną których ślub musi być wstrzymany.

And then, one day, my so-called glamorous life came to a screeching halt.
Aż wówczas pewnego dnia, moje tzw cudowne życie z piskiem się zatrzymało.

The trains here halt only for ministers, not the common man
Tu zatrzymują się tylko dla ministrów, nie dla zwyczajnych ludzi

If no one does, the enlargement everyone desires will come to a temporary halt.
Jeżeli nikt go nie wykona, powszechnie pożądane rozszerzenie na jakiś czas zostanie wstrzymane.

I think the decision to halt flights out of concern for passenger safety was a wise one.
Uważam za rozsądną decyzję o wstrzymaniu lotów w trosce o ich bezpieczeństwo.

Red October, halt and stay where you are.
Czerwony Październik zatrzymaj się tam, gdzie jesteś.

I hope this night comes to a halt.
Mam nadzieję, że ta noc zatrzyma się.

I'll draw his fire, you grab Will and get out. Halt!
Ściągnę na siebie jego ogień ty łap Willa i uciekaj stąd.

The bus will halt here for an hour.
Autobus zatrzyma się tu na godzinę.

But a train that would be offended to halt at this little station...
Ten pociąg nie powinien chcieć zatrzymać się na tej małej stacji...

A halt should be brought to the gradual whittling away of human rights internationally.
Należy zatrzymać proces stopniowego podkopywania praw człowieka w skali międzynarodowej.

This essentially brought the whole negotiation process to a halt, and it requires a response from the international community, I insist, at two levels.
Zasadniczo doprowadziło to do wstrzymania procesu negocjacji i niezbędna jest reakcja społeczności międzynarodowej, na którą nalegam, na dwóch płaszczyznach.

Before this dream turns into a nightmare, we must call a halt to this process.
Musimy powstrzymać ten proces, zanim marzenie przemieni się w koszmar.

Sound agriculture can help to preserve biodiversity and halt the extinction of species.
Zharmonizowane rolnictwo może przyczynić się do utrzymania różnorodności biologicznej i powstrzymania ginięcia gatunków.

It's not so far too late To us to make halt. Conductor, press brakes.
Dopóki nie jest za późno zrobić przystanek pociągnij za hamulec, konduktorze!

It is a shame that the development of new antibiotics has largely ground to a halt in the major pharmaceutical companies.
To wstyd, że największe firmy farmaceutyczne wstrzymały opracowywanie nowych antybiotyków.

If a Member then complains, the whole thing comes to a grinding halt and the speaker cannot go on speaking.
Jeżeli wówczas poseł narzeka, wszystko niespodziewanie się zatrzymuje, a mówca nie może dalej mówić.

The food crisis which is affecting Europe at the moment has brought trade with Russia to a halt.
Kryzys żywnościowy, który w tej chwili dotyka Europę, spowodował zablokowanie handlu z Rosją.

No blood reaches the brain, everything stops, comes to a halt...
Krew nie dociera do mózgu. Wszystko zatrzymuje się, staje...

One more halt, and we'll be nearly there.
Jeszcze jeden postój, i prawie będziemy na miejscu.

No other way to halt the infection spread.
Nie było innej możliwości zatrzymania rozprzestrzeniania się infekcji.

Even if negotiations grind to a halt, the possibilities for dialogue are not exhausted.
Nawet jeśli negocjacje stają w martwym punkcie, możliwości dialogu nie są wyczerpane.

I also believe that financial support for developing countries is absolutely vital to halt tropical deforestation.
Jestem również przekonana, że wsparcie finansowe dla krajów rozwijających się jest bezwzględnie konieczne w celu zatrzymania ubytku powierzchni lasów tropikalnych.