(Noun) marynistyka załoga;
n załoga statku
1. (the force of workers available)
synonim: work force
2. ( (with `in') guardianship over
in divorce cases it is the right to house and care for and discipline a child
"my fate is in your hands"
"too much power in the president's hands"
"your guests are now in my custody"
"the mother was awarded custody of the children")
kuratela, opieka: : synonim: custody
ręce zob. także [ [hand] ]
ręce; mar. załoga; obsługa
~, blood stained - ręce splamione krwią
~, bound - dosł.i przen. ręce związane
~, deck - mar.,żegl. załoga pokładowa
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Van Zyl is reluctant to elaborate on the fire power of "farm watch", stressing that it chiefly exists to organise "self-defence" weekends for TAU members â?? especially women. "One of our main concerns at the moment," he says, "is the government's moves to make it almost impossible to obtain a legal gun licence. They say they want to reduce firearm use but they do not realise that the criminals' unlicensed guns far outnumber those in the hands of people like us, who actually know how to use them."In the space of four days my sense of scale has changed. On Tuesday, my new iPad seemed like a rather overblown iPhone. By Friday, I found myself irritated at trying to read emails or type on the iPhone, which already seemed mean and cramped. A tabloid newspaper page seemed exotically large, a broadsheet like a street hoarding. The iPad just seemed natural. Maybe Apple has simply rediscovered what book publishers, over the space of 400 years, came to a more or less settled view on â?? the right shape of page for what the human eye and hands feel easy with.Rahnavard, a grandmother who wears colourful headscarves over her black chador, broke with tradition by campaigning with her husband â?? even holding hands with him in public â?? and quipped that Michelle Obama was "America's answer" to her. She poured scorn on Ahmadinejad after he attacked her in a TV debate by suggesting her academic qualifications were earned not on merit but through patronage and corruption.It's overcast in Possilpark, one of the most deprived areas of Glasgow. Outside the pound shops and bookmakers on the high street, Barbara Harris, founder of US charity Project Prevention, is giving out flyers. She hands one to James, a wiry man in his 20s. "I'm from a nonprofit organisation," she tells him. "If you know any drug addicts or alcoholics who could get pregnant, we will pay them Â?200 to be on long-term birth control."He has personal reasons for supporting Harris: he was adopted as a baby, and when he tried to trace his birth mother a few years ago, she refused contact. As far as he knows, she didn't have addiction problems, but it's the not knowing that gives him sympathy for Harris's cause. "When I hear of all these kids in foster care, being brought up in very unfortunate circumstances, that resonates with me," he says. He regularly donates to M?©decins Sans Fronti?¨res, Save The Children, the NSPCC and Amnesty, and sees no conflict between their values and those of Project Prevention. "If there were public services out there taking care of this problem, that would be terrific, but they're not. Until such time as municipal governments can get their hands around this, this kind of programme certainly produces the results."Some of the Wallaby handling and support running, admittedly, was of the highest class. Quade Cooper has a gunslinger's eyes and the hands of an angel and his accomplices are equally quick on the draw. Drew Mitchell's sharp 40-metre return of Danny Care's kick set in motion a stirring attack which ended with the same player freeing Rocky Elsom down the right touchline. Luke Burgess's twisting offload to Cooper after half an hour was equally deft. When Will Genia and Matt Giteau are back at full fitness, the wizards of Oz will be materialising from all angles.Last Saturday, on one of the most memorable days of his life, Sir Michael Stoute could not contain himself. Usually, in the familiar glow of another victory, he prefers to slip away into the comforting shadows. He was different at Epsom. Stoute beamed and waved his hands in the air as if he could finally celebrate 38 years in the unsentimental business of training race horses, with Derby winners stretching from Shergar to the new champion, Workforce.Pakistani officials point to the price their country has paid in fighting militancy. Several thousand soldiers and civilians have died in recent years at the hands of the "Pakistani Taliban" â?? local militants who target the state. In February, the ISI arrested the Taliban deputy commander Mullah Barader in Karachi, although Afghan officials said it was part of a ploy to scupper nascent peace talks.More pointedly, however, the defeat in a tournament he has won five times follows his quarter-final exit at Roland Garros at the uncompromising hands of Robin Soderling â?? whom he humiliated in that tournament's final a year ago â?? and hints at wavering form a week before Federer defends his title at Wimbledon.Practical problems remain with the scheme, including fears among police that the security protecting doctors' records may be too lax, turning them into a treasure trove for criminals trying to get their hands on the names and addresses of people with weapons. Guns remain a precious commodity among criminals.
The matter is now in the hands of the Council.
Ta sprawa znajduje się teraz w rękach Rady.
We need to know that decision making is in our hands.
Powinniśmy wiedzieć, że podejmowanie decyzji jest w naszych rękach.
And you had no right to take the law into your own hands.
A ty nie miałeś prawa wziąć prawa w swoje ręce.
And don't you ever put your hands on me again.
A ty nigdy więcej nie podnoś na mnie ręki.
All I can think about is your hands on my body.
Cały czas myślę o Twoich dłoniach na moim ciele.
And here is what you want get their hands on, right?
I przyjechałeś tu po to, co ich stworzyło, nie?
I felt her little hands and then everything went black.
Kiedy poczułem dotyk jej rąk i wszystko zrobiło się czarne.
Someone had a little too much free time on their hands.
Ktoś ma zbyt wiele wolnego czasu.
You can not take the law into your own hands.
Mark, nie można mieć prawa do własnego ręce.
We were just 13, never even held hands after school.
Mieliśmy tylko 13 lat, nawet nie trzymaliśmy się za ręce.
Those two might actually have less blood on their hands than we do.
Mogą mieć mniej krwi na swoich rękach niż my.
Look, I need to get my hands on a phone.
Muszę się dorwać do telefonu.
So he could not take your hands off my mother.
Nie potrafił trzymać rąk z dala od mojej matki.
No one takes the law into their own hands in my city.
Nikt w moim mieście nie bierze prawa we własne ręce.
My father says they'll cut our hands off if we help you.
Ojciec mówi że jeśli wam pomożemy obetną nam ręce.
The money must be in our hands not later than 3.13.
Pieniądze mają być w naszych rękach nie później niż o 15.13.
Hands on your head and move away from the door.
Połóż ręce na głowie i odsuń się od drzwi! Tato!
She told me how you couldn't keep your hands off her.
Powiedziała mi, jak nie mogłeś trzymać rąk z dala od niej.
The real future is in the hands of one group.
Prawdziwa przyszłość jest w rękach jednej grupy.
I almost got hit myself in both hands and feet.
Prawie się postrzeliłem w obie dłonie i stopy.
Come out with your hands up and nothing will happen.
Wyjdźcie z wysoko podniesionymi rękoma... ...a nic wam się nie stanie.
Take your hands off of me and do as you're told.
Zabieraj te łapska ze mnie i rób jak ci kazano.
Play a few more hands and I'll go with you.
Zagraj jeszcze kilka rozdań i pójdę z tobą.
Stay right where you are and show me your hands.
Zostańcie tam, gdzie jesteście i pokażcie mi ręce.
But if you give me a chance, I have very good hands.
Ale jeśli dasz mi szansę, mam niezłe ręce.
God will have his hands on him too. Or her.
Bóg pobłogosławi też jego. - albo ją.
Keep your hands in the air where I can see them.
Dobra, niech pan trzyma ręce w powietrzu, tak, żebym mógł je widzieć.
Maybe not, but I have enough blood on my hands.
Może nie, ale mam wystarczająco dużo krwi na rękach.
You need to learn to keep your hands off me.
Musisz się nauczyć trzymać ręce z dala ode mnie.
I can't look at your hands without thinking about what they did.
Nie mogę na nie patrzeć. Ciągle myślę o tym, co zrobiły.
Can't you keep your hands off me for one second?
nie możesz trzymać twoim rękom precz mnie dla jednej sekundy?
From now on, all my business will be in your hands.
Odtąd wszystkie moje interesy będą w twoich rękach.
You'd believe what other people said and get blood on your hands?
Uwierzysz w to, co ludzie gadają i splamisz swoje ręce jej krwią?
I just saw him, he had blood all over his hands.
Właśnie go widziałem, miał krew na rękach, odbija mu.
Well, everyone at wants to get their hands on the data.
Wszyscy w chcą dostać w swoje ręce dane.
You look like four young people with too much time on your hands.
Wyglądacie jak czwórka młodych ludzi, którzy mają za dużo czasu.
Leave my hands alone and tell me what you see.
Zostawmy moje dłonie i powiedz co widzisz.
And I've been waiting to get my hands on you.
A ja się od dawna szykuję na ciebie.
Or to cover up what was already on your hands?
A może chciałeś zakryć coś, co masz na rękach?
And I've spent the last 20 minutes trying to keep his hands off me.
A ostatnie dwadzieścia minut staram się trzymać jego łapy z dala ode mnie!
I'd be more than happy to take that off your hands.
Będę bardziej niż szczęśliwy biorąc to z twoich rąk.
I'd like to know the shop is in your hands.
Chcę wiedzieć, że zakład jest w twoich rękach.
What they do with that information is out of our hands.
Co oni robią z informacjami z naszych rąk.
Right, now, place your hands on either side of his head.
Dobrze, teraz umieść swoje ręce po obu stronach jego głowy.
And what would my husband do without it in his hands?
I cóż mój mąż pocznie bez miecza w dłoni?
One day without his hands and she knows the pain of love.
Jeden dzień bez jego dłoni i ona poznaje ból miłości.
I told you, keep your hands off of my stuff!
Kazałem ci się trzymać z daleka od moich rzeczy!
You don't want that kind of blood on your hands.
Nie chcesz tego rodzaju krwi na rękach, wierz mi.
We should have never taken Justice out of their hands.
Nie powinniśmy zabierać sprawiedliwości z jej rąk.
Just remember one thing, my life is in your hands, son.
Pamiętaj tylko o jednym, moje życie jest w twoich rękach, synu.