Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zwiastować nadejście;

(Noun) zwiastun;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n zwiastun
zapowiedź

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zwiastun, sygnał, zapowiedź

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pierwsza jaskółka

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HEROLD

PRZEDŚWIT

PODMUCH

PREKURSOR

ZWIASTOWAĆ

Wordnet angielsko-polski


1. (something that precedes and indicates the approach of something or someone)
zapowiedź, zwiastun, prognostyk
synonim: forerunner
synonim: predecessor
synonim: herald
synonim: precursor

2. (something that precedes and indicates the approach of something or someone)
poprzednik: : synonim: forerunner
synonim: predecessor
synonim: herald
synonim: precursor

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zwiastun

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Zwiastowanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zwiastun
~ of peace - zwiastun pokoju

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A silent war is also being fought at the moment, a frightening harbinger of an immigration invasion that no one talks about.
Obecnie również toczy się cicha wojna, będąca przerażającym zwiastunem inwazji imigrantów, o której nikt nie mówi.

statmt.org

Like the printing press, the web has already been credited with ushering in an age of enlightenment; it is hailed, too, as the most powerful harbinger of social change the world has ever seen.

www.guardian.co.uk

Three times, the ringing of a spectral bell is followed by the appearance of a ghost, harbinger of a dreadful accident.

www.guardian.co.uk

Sevelle sees what is happening as a harbinger of urban development for the western world's declining inner cities, with Detroit at the cutting edge of the phenomenon.

www.guardian.co.uk

"The recent food price hikes in the country are a harbinger of what may be lying ahead.

www.guardian.co.uk

Shun him, for he is the harbinger of death.
Strzeżcie się go, jako że jest on zwiastunem śmierci.

Harbinger, where were you when the patrol boat arrived?
Harbinger, gdzie byłeś gdy pojawiła się łódź patrolowa?

He sold places in a secret undersea facility he called Harbinger.
Sprzedawał miejsca w tajnej, podwodnej placówce, którą nazywał Prekursor.

A silent war is also being fought at the moment, a frightening harbinger of an immigration invasion that no one talks about.
Obecnie również toczy się cicha wojna, będąca przerażającym zwiastunem inwazji imigrantów, o której nikt nie mówi.

Yeah, Bonnie says it's a harbinger of evil.
Tak, Bonnie mówi, że zwiastuje nadejście zła.

If sorrow be joy's harbinger, every loss signals what gain shall be?
Jeśli smutek jest zwiastunem radości, każda strata, bardzo zyskuje.

A harbinger for everyone but myself.
Zwiastun dla wszystkich, ale nie dla samej siebie.

You are the harbinger of death, Kara Thrace.
Jesteś zwiastunem śmierci, Karo Thrace.

Harbinger's visions show Kara in danger.
Wizje zwiastunki pokazują, że Kara jest w niebezpieczeństwie.

I view the flexible approach taken by the European Commission as a harbinger of further good news concerning the de-bureaucratisation of the complex processes for monitoring small projects.
Postrzegam elastyczne podejście przyjęte przez Komisję Europejską jako zwiastun dalszych dobrych wieści dotyczących debiurokratyzacji skomplikowanych procesów monitorowania małych projektów.

The recent ostentatious meeting between the Russian Foreign Minister, Sergey Lavrov, and the leaders of Abkhazia and South Ossetia, two rebel republics within the territory of Georgia, is a harbinger of the possible behaviour of the Russian Government.
Niedawne demonstracyjne spotkanie ministra spraw zagranicznych Rosji Siergieja Ławrowa z liderami Abchazji i Osetii Południowej, dwóch zbuntowanych republik na terytorium Gruzji, stanowi zapowiedź możliwego zachowania rosyjskiego rządu.

Everything resulting from the implementation of the Association Agreement, which is a good harbinger of the extension of Turkey's cooperation with the European Union, should be regarded with the hope that it represents an opportunity for the future, and that the doors to Europe are open, for Turkey as well.
To wszystko, co wynika z realizacji umowy stowarzyszeniowej, co jest dobrym zwiastunem poszerzania się współpracy Turcji z Unią Europejską, powinno być przyjmowane w nadziei, jako szansa na przyszłość, że drzwi do Europy - także dla Turcji - są otwarte.