Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pracowity, pilny, robotny;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRACOWITY

ROBOTNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. ciężko pracujący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

These purchases fit his reputation as a scholarly, serious man of theatre. More surprising to me is the prevalence during our interview of footballing metaphors, and of Manchester United references in particular. While running the Globe, Rylance tells me, he became fascinated by the management techniques of Sir Alex Ferguson. He later comments that a successful theatre company needs a "Paul Scholes" (a self-effacing and hard-working midfielder) as much as its "Wayne Rooneys".
Tom Hollander's latest role as an inner-city vicar is earning him popular recognition â?? and the praise of fan Lily Allen. But he's been a hard-working actor ever since his student drama days with Nick Clegg
"She is the perfect example of the migrant child of hard-working migrant parents," Marr says. "She is somebody who has lived in her own life the story of a family making good on the other side of the world by hard work. For her it is the highest virtue."
Sally Hunt, the general secretary of lecturers' trade union the University and College Union, said increasing the cost of a degree "might not make much difference to the millionaires in the cabinet, but would be a disaster for the majority of hard-working families in this country".
Asked to choose words that described what made women influential, 62% cited commitment, which was the most popular answer, just ahead of hard-working (60%). Intelligence was next, chosen by 46% of respondents, with prettiness cited by just 2%.
Savage says it's all very strange. He knew where he stood when he was despised. "I've always liked the abuse on the football field. It inspires me, makes me feel better, I thrive on it." So why the turnaround? "Everybody sees the person on the football field and has a perception of him, but in the media or on Twitter it's just me being myself. I'm an honest, hard-working guy who likes a laugh."
Among Oborne's most telling passages was this one: "Doubtless both David Cameron and George Osborne think of themselves, quite genuinely, as middle class. Indeed, a few weeks ago, David Cameron referred to himself as a member of the "sharp-elbowed middle class", and the political intention of this remark was clear: he was claiming associate membership of the club of hard-working people who pay their taxes, do their best to rear their children and find it desperately hard to make ends meet. Few would challenge the Camerons' fundamental decency. But the middle-class people David and Samantha Cameron know socially tend to be on quarter of a million a year and upwards. Life for them may indeed be tough, but only in the sense of whether they can afford a skiing holiday or a spring break in the Caribbean."
Haters, however, are not deterred. The rest of the internet â?? Daily Mail comment threads, cruises.co.uk, Digital Spy etc â?? it's all alive with vituperation. There's conspiracy theory, suspicion of fellow Britons, open-mouthed derision for the dancing skills of the former politician and despair for the hard-working men and women who really care about ballroom dancing.

She told me it was the beautiful hand of a hard-working person.
Powiedziała mi że to piękna dłoń ciężko pracującej osoby.

One of my teaching assistants, and a very hard-working young woman.
Jedna z moich asystentek. Kobieta, która bardzo ciężko pracuje.

However, as we all know, good results require not just hard-working Members, but also excellent staff.
Wszyscy jednak wiemy, że do osiągnięcia dobrych wyników potrzebni są nie tylko ciężko pracujący posłowie, ale również wspaniały personel.

And that all the hard-working people, they belong to you, but no.
I że ci wszyscy, ciężko pracujący ludzie, należą do ciebie, ale nie.

At the same time, hard-working women must be given the opportunity to balance professional life with family commitments.
Jednocześnie ciężko pracujące kobiety muszą mieć szansę zrównoważenia życia zawodowego ze zobowiązaniami wobec rodziny.

They wanted me to be like them: respectable, hard-working, a family.
Chcieli, żebym był taki jak oni: szanowany, zapracowany,... z domkiem, rodzinką.

Simple, hard-working, God-fearing people who never asked for their lives to be changed either.
Prości, ciężko pracujący, bogobojni ludzie, którzy nigdy nie oczekiwali, że ich życie się zmieni.

The hard-working chicken is a good friend to man.
Kurczak jest najlepszym przyjacielem człowieka

Take the hard-working and honest North as an example!
Proszę wziąć za przykład ciężko pracującą i uczciwą Północ!

It is unreasonable to expect the same hard-working countries always to pay for the mistakes of others.
Nie można oczekiwać, że te same pracowite kraje będą zawsze płacić za błędy innych.

After being a hard-working, dedicated Communist for almost 11 years,
Po byciu ciężko pracującą, oddaną komunistką przez prawie 11 lat,

Both are hard-working and will serve you well.
Są pracowite i będą ci dobrze służyć.

With all respect to the hard-working people in the Commission, I will reveal a secret to you.
Z całym szacunkiem dla wszystkich tych, którzy tak ciężko pracują w Komisji, zdradzę Państwu pewną tajemnicę.

Oh, here are my two favorite hard-working sisters.
Oto moje dwie ulubione, ciężko pracujące siostry.

Her husband adored her, her children were growing up strong and hard-working.
Jej mąż ją uwielbiał. Dzieci wyrastały na silnych i pracowitych ludzi.

And this is a bright guy, hard-working person, andPygmy.
A to inteligentny, pracowity człowiek z Pigmejami.

The new manager is a loyal, hard-working employee.
Nowy menedżer jest lojalnym, pracowitym pracownikiem.

Padania is a land of honest, hard-working people.
Padania jest krajem uczciwych, pracowitych ludzi.

Honest, hard-working, decent people are losing their homes.
Uczciwi, pracowici ludzie tracą dach nad głową.

He is a most respectable and hard-working young man, Mrs Jamieson!
On jest bardzo szanowanym, ciężko pracującym młodym człowiekiem, pani Jamieson.

First, we need to develop research into the parasites, diseases and viruses decimating these hard-working insects.
Po pierwsze istnieje potrzeba rozwoju badań przeciw pasożytom, chorobom i wirusom, które dziesiątkują te pracowite owady.

Finally, Commissioner, I just want to congratulate you on being exceptionally hard-working and innovative.
Pani komisarz! Na koniec chciałabym pogratulować pani tak wyjątkowej wytrwałości w pracy i innowacyjnego podejścia.

It is our duty to our hard-working farmers.
To jest nasz obowiązek w stosunku do ciężko pracujących rolników.

This represents an immense loss of hard-working hands and educated minds, people who were educated in their countries at great cost.
Oznacza to masową utratę rąk do pracy i wykształconych umysłów, ludzi, których edukacja wiele kosztowała ich kraje.

If I tell them you're smart, hard-working, and flexible...
Jeżeli powiem im, że jesteś bystra, pracowita i elastyczna...

Stillwater? Hard-working band makes good.
Stillwater? Ciężko pracujący zespół dobrze robi.

In all the understandable panic, there must not, under any circumstances, be a witch-hunt, as that would drive many hard-working farmers throughout Europe to the wall.
W tej zrozumiałej atmosferze paniki pod żadnym pozorem nie może dochodzić do polowania na czarownice, ponieważ to podstawiłoby pod ścianą wielu ciężko pracujących rolników.

Only good, old-fashioned, hard-working Americans.
Tylko dobrzy, staromodni, pracowici Amerykanie.

Detective Sergeant James Olson 'was a dedicated and hard-working policeman,
Sierżant James Olson był oddanym i sumiennym policjantem,

Mom, I'm a hard-working man.
Mamo, jestem ciężko pracującym człowiekiem.

Mr Barnier, we have seen that you are very hard-working and that you are prepared to present a wide range of proposals.
Panie Komisarzu Barnier, widzimy, że ciężko Pan pracuje i że jest Pan otwarty na różne propozycje.

The objective seems to be to extract as much money as possible from the pockets of the hard-working citizens of Europe and, in particular, the Netherlands.
Jego celem wydaje się być wyciągnięcie jak najwięcej pieniędzy z kieszeni ciężko pracujących obywateli Europy, a w szczególności obywateli Holandii.

He's quiet, hard-working.
Jest spokojny, pracowity.

She was a diligent engineer... very hard-working... Tactical Alert. All hands to stations.
Była przykładnym mechanikiem, bardzo pracowitym... Alarm taktyczny, wszyscy na stanowiska!

I too look forward to better relations between the two governments, which is a win-win situation for all parties concerned and in particular now for the good health of the hard-working Taiwanese people.
Również mam nadzieję na poprawę stosunków między obydwoma rządami, co przyniesie korzyści wszystkim, w tym przypadku dotyczące zwłaszcza stanu zdrowia pracowitych mieszkańców Tajwanu.

That is not solidarity, it is rewarding the bad behaviour of a number of weak Member States at the expense of hard-working Dutch, German and Belgian citizens.
Nie jest to przejaw solidarności, lecz nagradzanie nagannego zachowania szeregu słabych państw członkowskich kosztem ciężko pracujących obywateli holenderskich, niemieckich i belgijskich.

This is a serious responsibility and my group - as our hard-working rapporteurs Mr López Aguilar and Mr Berlinguer have set out - has its priorities.
Jest to poważna odpowiedzialność i moja grupa - jak naświetlili to nasi ciężko pracujący sprawozdawcy, pan poseł López Aguilar i pan poseł Berlinguer - ma swe priorytety.

Even before the onset of the economic recession, many educated and hard-working citizens had no real opportunities to find employment and therefore, a large number of them emigrated beyond the European Union.
Jeszcze zanim rozpoczęła się recesja wielu wykształconych i pracowitych obywateli nie miało żadnej realnej możliwości znalezienia zatrudnienia, a zatem wielu z nich wyemigrowało poza granice Unii Europejskiej.

The relations of the victims of Cesare Battisti - who killed four decent, hard-working people in a senseless bloodbath in front of their families and children - came here yesterday in this spirit of trust.
Wczoraj w tym duchu zaufania przyszli do nas bliscy ofiar Cesarego Battistiego, który brutalnie i bez uzasadnienia zabił cztery dobre i pracowite osoby na oczach ich rodzin i dzieci.