Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

poszkodowany

Słownik internautów

szkodził
doznał uszczerbku

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skrzywdzony

szkodliwy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"Thousands of children are harmed because schools are closed, as are the health centres and the food markets," he said.

www.guardian.co.uk

But he conceded that the recent shooting by Israeli commandos of nine Turkish pro-Palestinian activists on the Gaza flotilla had harmed relations.

www.guardian.co.uk

ICC chief executive Haroon Lorgat said he hoped there would be "some sort of a conclusion" to the investigation by the weekend, and that "prompt and decisive action" would be taken against anyone who harmed the game's integrity.

www.guardian.co.uk

A disciplinary letter said: "Finally, I expect that you will work hard to rebuild the coworker relationships that were harmed due to your actions on March 12, 2008.

www.guardian.co.uk

You gave me your word I would not be harmed.
Dałeś mi słowo, ze nie stanie mi się krzywda.

How is it possible that he was harmed, but not you?
Jak to możliwe, że tobie nic się nie stało?

But if one hair on his head is harmed, I will kill you.
Ale jeśli choć jeden włos mu z głowy spadnie, zabije cię...

Come out quietly with your hands up and you will not be harmed.
Wyjdź powoli z rękami w górze, a nic ci się nie stanie.

Now I am harmed more heavily than you ah, my brother!
Teraz jestem bardziej uszkodzony niż ty, bracie!

Several times in prison, then he was harmed here.
Kilka razy w więzieniu, potem ucierpiał tutaj.

He was a good guy. Down and out, yeah, but he never harmed anyone.
Był dobrym facetem, trochę broił, ale nigdy nikogo nie skrzywdził.

If you agree to stay, they won't be harmed.
Nic im nie będzie, jeśli zgodzisz się zostać.

A man who would never see you harmed by whim or circumstance.
Który nie pozwoliłby skrzywdzić cię przez jakiś kaprys lub okoliczność.

No lights will be watching too My daughter must not be harmed.
Neolici też ją będą obserwować. Mojej córce nie może się stać krzywda. Ubierz to.

Otherwise the idea of competition will certainly be harmed.
W przeciwnym razie idea konkurencji na pewno ucierpi.

We want to see an end to women's lives being harmed, to the fact that women are dying even today because of illegal abortions.
Chcemy, by nastąpił kres krzywdy w życiu kobiet - faktem jest bowiem, że nawet dziś kobiety umierają na skutek nielegalnych aborcji.

And these girls here, they're innocent girls that never harmed no one.
A te dziewczyny tutaj są niewinne i nigdy nikogo nie skrzywdziły.

And the crew, the crew are not to be harmed.
I załoga... załodze nie może stać się krzywda.

You have my word you will not be harmed.
Macie moje słowo, że nic wam się nie stanie.

He never harmed anyone in anyway.. to suffer such consequences.
Nigdy nie skrzywdził nikogo w żaden sposób.. nie zasłużył na takie cierpienie.

Oyuki left your clan, because was terribly harmed by him.
Oyuki porzuciła twój klan, bowiem została przez niego strasznie skrzywdzona.

Still, you can't promise me that she won't be harmed, can you?
Jednak nie możesz mi obiecać, że nic jej się nie stanie, prawda?

I promise, your army will not be harmed.
Obiecuję, że twoja armia nie ucierpi.

I want revenge... against those who harmed us. What can we do?
Chcę zemsty... przeciwko tym, którzy nas skrzywdzili.

You had an agreement, you would not be harmed.
Miałeś umowę. Nie stanie ci się krzywda...

The current economic recession has severely harmed this sector.
Obecna recesja gospodarcza poważnie tej branży zaszkodziła.

No... pigeons were harmed in the making of this film.
Żaden gołąb nie został skrzywdzony w czasie tworzenia tego filmu.

Poor devil never harmed anybody in his life.
Biedak nigdy w życiu nikogo nie skrzywdził.

She's our sovereign and must not be harmed.
Jest naszą zwierzchniczką i nie wolno jej niepokoić.

Surrender immediately and you will not be harmed.
Poddajcie się, a nic się wam nie stanie.

How could someone kill a four-year-old child... who has never harmed anyone?
Jak można zabić 4-letnie dziecko, które nikogo nie skrzywdziło?

We cannot allow Romanian farmers to be harmed and punished by a drop in subsidies.
Nie można dopuścić do tego, aby rumuńscy rolnicy byli poszkodowani i karani obniżeniem dopłat.

I should not have harmed you such.
Nie powinienem był cię tak krzywdzić.

Tell them he must not be harmed.
Powiedz im, że nie mogą go zabić.

Consumers' interests are not harmed since extending the term of protection does not increase prices.
Nie ucierpią interesy konsumentów, ponieważ wydłużenie okresu ochrony nie spowoduje podniesienia cen.

Fine But my son should not be harmed
Ale mój syn nie może być skrzywdzony

I'm really sorry if I harmed you, but I have such a temper.
Cóż, teraz płacze. - Przepraszam, jeśli cię skrzywdziłem. Mam taki niszczycielski temperament.

He won't want to see her harmed.
Nie chciałby oglądać jej cierpiącej.

Jews, if you do what you're told... you'll not be harmed.
Żydzi, jeżeli będzie robić co wam się mówi... nic się wam nie stanie.

Human beings have harmed the planet and it is therefore our responsibility to help it recover.
Ludzie wyrządzili szkodę planecie, a zatem naszym obowiązkiem jest teraz pomóc jej w odzyskaniu poprzedniej kondycji.

If we find Abby Grant, she won't be harmed.
Jeśli znajdziemy Abby, to nie stanie jej się krzywda.

Lucy, my dear, they have not harmed you?
Lucy, moja droga, nie skrzywdzili cię?

The ones who have harmed you.
Skrzywdzić tych, którzy skrzywdzili ciebie.

These people have been harmed enough.
Ci ludzie wycierpieli wystarczająco dużo.

He was not to be harmed!
Miało mu się nic nie stać!

Guard fire and lights, that nobody be harmed...
Zabezpieczcie ogień i światło, by nikt nie ucierpiał!

Libraries' interests are not harmed since libraries do not pay royalties to performers or record producers.
Nie ucierpią także interesy bibliotek, ponieważ biblioteki nie płacą tantiem wykonawcom ani producentom płyt.

He won't be harmed. I promise.
Obiecuję nic mu nie będzie.

Envoys should never be harmed in war
Wysłannicy nigdy nie powinni być krzywdzeni podczas wojny.

You shall not be harmed.
Chodź, nic ci nie będzie.

You guarantee that? That I won't be harmed?
Możesz zagwarantować, że nic mi się nie stanie?

I do not kill you nor do not want to see you harmed
Nie zabiję cię, i nie chcę widzieć cię rannym.

This is also in the interest of municipalities, which are often harmed by the negative impacts of transit traffic in particular.
Leży to również w interesie miast, które są często narażone na negatywne oddziaływanie w szczególności ruchu tranzytowego.