Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) brać pod uwagę, zważać na, mieć wzgląd na;

(Noun) dbałość, uwaga, zastanowienie, wzgląd;
pay heed of sth - brać coś pod uwagę, zważać na coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n uwaga.vt brać pod uwagę

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

usłuchać, wysłuchać
take/pay ~ of/to brać pod uwagę, mieć wzgląd na, zważać

Nowoczesny słownik angielsko-polski

baczność

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. uważać (sb, sth - na kogoś, na coś)
to take heed - zważać (of sth - na coś)
n uwaga
to pay heed to - brać pod uwagę

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UWAGA

TROSKLIWOŚĆ

ZWAŻYĆ NA KOGOŚ COŚ

BACZYĆ

OSTROŻNY: BYĆ OSTROŻNYM

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

powodować się
mieć wzgląd na coś

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

baczny

uważać

uważny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At one time, the Chinese authorities paid heed to our resolutions, but no more.
Swego czasu władze chińskie brały pod rozwagę nasze rezolucje, ale teraz już nie.

statmt.org

Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.
Strzeż, abyś się nie oglądał na nieprawość, obierając ją sobie nad utrapienia.

Jesus Army

I think we should heed the words of the Research Commissioner, Mrs Geoghegan-Quinn.
Uważam, że powinniśmy wziąć sobie do serca słowa pani komisarz Geoghegan-Quinn.

statmt.org

If Parliament is not heeded, it will have the chance to use its right of veto.
W przeciwnym razie bowiem Parlament będzie miał okazję do skorzystania z prawa weta.

statmt.org

It contains very important points that we will need to take heed of in future.
Zawiera ono bardzo istotne punkty, które w przyszłości będziemy musieli mieć na uwadze.

statmt.org

Pressed on what action the government would take in light of his comments at the general election that there should be no banking bonuses for directors at board level, Clegg vowed that action would be taken if banks did not pay heed to the current climate, amid deep spending cuts over the next four years.

www.guardian.co.uk

"Politicians pay too much heed to the religious vote when in fact the majority is nonreligious.

www.guardian.co.uk

While the motorway network was quiet, as drivers appeared to heed warnings not to travel, the M20 in Kent was affected by Operation Stack, where lorries heading for the Channel ports are parked on the carriageway.

www.guardian.co.uk

Prosecutors in Germany have launched an investigation after 19 people were crushed to death at a techno music festival in the city of Duisburg amid accusations that organisers had failed to heed repeated warnings by safety experts.

www.guardian.co.uk

But I won't pay heed to her in the party.
Ale nie będę zważał na nią na przyjęciu.

I would like the Commission to pay more heed to this in future.
Chciałabym, aby w przyszłości Komisja zwróciła większą uwagę na tę kwestię.

It contains very important points that we will need to take heed of in future.
Zawiera ono bardzo istotne punkty, które w przyszłości będziemy musieli mieć na uwadze.

Perhaps you should heed her advice. Take additional time to consider your response.
Może powinien pan posłuchać rady swojego obrońcy... i namyślić się chwilę przed odpowiedzią.

My friends are approaching us. Please don't heed to them.
Moje przyjaciółki nadchodzą, proszę, nie słuchaj ich

We should remember this advice and be careful to heed it.
Powinniśmy o tym pamiętać i tego pilnować.

I am confident that the Council can heed positive efforts.
Ufam, że Rada uwzględni pozytywne wysiłki.

Most people don't heed warnings, but they learn from examples.
Większość ludzi nie słucha ostrzeżeń, ale uczą się na przykładach.

If you don't heed that rubbish we'll all soon become village history!
Jeżeli nie posłuchasz tych bzdur, szybko staniemy się historią!

And I do not heed to voice upon high!
A ja nie pozwolę, byś podnosił na mnie głos!

A man should pay no heed to his looks.
Mężczyzna nie powinien przejmować się wyglądem.

But take heed! For you see, it is mating season.
Weźcie pod uwagę, jak widzicie to sezon rozrodczy.

Take heed of the others and do everything they say
Zwróć uwagę na innych i rób co ci każą

At one time, the Chinese authorities paid heed to our resolutions, but no more.
Swego czasu władze chińskie brały pod rozwagę nasze rezolucje, ale teraz już nie.

Political and economic decision makers have a responsibility to take heed of people with disabilities.
Decydenci polityczni i gospodarczy mają obowiązek brania pod uwagę niepełnosprawnych.

While to heed it is to throw ourselves at his mercy.
Zastosowanie się do niego jest zdaniem się na jego łaskę i niełaskę.

Parliament should give a cautious opinion which the Council must heed.
Parlament powinien wydać swoją opinię ostrożne, a Rada powinna ją rozważyć.

Of course you do, but this time, will you heed my words?
Oczywiście że tak, ale w tym czasie, czy weźmiesz pod uwagę moje słowa?

This is a crucial statement and one that all European governments should heed now.
Jest to istotne stwierdzenie, które wszystkie rządy Europy powinny teraz mieć na uwadze.

It is to be hoped that the Commission takes heed of today's call from this institution.
Należy mieć nadzieję, że Komisja Europejska weźmie pod uwagę stanowisko Parlamentu Europejskiego w tej sprawie.

To the Council in its absence I say, take heed.
Pod nieobecność Rady zwracam się do niej z apelem, aby rozważyła moje słowa.

You thought to pay no heed to my wishes.
Myślałaś, że nie trzeba zwracać uwagi na moje życzenia.

I would like to make two points: firstly, we need to listen to them and to heed their concerns.
Chciałbym poczynić dwie uwagi: po pierwsze, musimy ich wysłuchać i wziąć pod uwagę ich obawy.

I'm not going to heed your request to come closer
Nie zamierzam wysłuchać twojej prośby, żeby podejść bliżej

Shut your eyes right away And heed not what the voices say
Szybko zamknij oczy i nie słuchaj, co mówią głosy.

Only for those who fail to heed its warning.
Tylko w życiu tych, którzy nie uczą się na błędach.

Children's safety has to be our paramount consideration and I hope that the toy industry will take heed.
Bezpieczeństwo dzieci musi być dla nas najważniejsze i mam nadzieję, że przemysł zabawkarski weźmie to pod uwagę.

I am the Zarn, heed my warning or be destroyed.
Jam jest The Zarn, zareagujcie na ostrzeżenie bądź gińcie!

And King George needed men too much to heed from whence they came.
A król Jerzy tak bardzo potrzebował ludzi, że nie obchodziła go ich przeszłość.

I hope that the Commission will at last pay heed to the very strong and clear view of this Parliament.
Mam nadzieję, że Komisja zważy wreszcie na bardzo mocne i jasne stanowisko tej Izby.

Heed my words, You must look into your deepest sin to save her,
Zapamiętaj me słowa. By ją ocalić, musisz pogrążyć się w najgorszych grzechach.

Think I'll heed some advice about a vacation I'm in desperate need of.
Myślę, że będę potrzebował porady odnośnie wakacji. Jestem w potrzebie.

Heed my warning agent Perez. Your next move is critical.
Wysłuchaj mojego ostrzeżenia, Agentko Perez: twój następny ruch jest bardzo ważny.

The government did not pay any heed and eventually installed only one small gas-powered station as an extension.
Rząd w ogóle nie wziął tego pod uwagę i ostatecznie wybudował tylko jedną małą dodatkową elektrownię gazową.

How do I heed to this wandering heart?
Jak... Mam okazać mu to co czuję?

Heed not their children's cries, Best slay all now, the women too
Nie brać pod uwagę płaczu ich dzieci, wyrżnijmy ich wszystkich teraz!

And if he will not heed you?
A co, jeśli cię nie posłucha?

So now, folks, you better heed that advice.
Bardzo dobrze. Dobra ludzie! Lepiej dostosujcie się do tej rady!

He advises you not to heed everything wolsey tells you.
Radzi też, abyś nie słuchał wszystkiego, co ci powie Wolsey.

Told you not to interfere, but you chose not to heed.
Powiedziałem ci, żebyś się nie wtrącała, ale ty nie brałaś nawet tego pod uwagę.

I'm sure people will heed the call.
Jestem pewien, że ludzie posłuchają ciebie.

I must heed my father's, not spare you.
Mam na względzie ojca mego, nie mogę cię oszczędzić.

You believe the gods will heed your prayers?
Wierzysz, że bogowie zwrócą uwagę na twe modlitwy?

Child upon these maps do heed This black stain to be effaced
Popatrzcie na tę mapę, to co zaznaczone na czarno ma zostać usunięte.

I have information that the Interhamwe Militia will not heed the peace agreement.
Mam informacje, że bojówki Interhamwe nie będą przestrzegać układu pokojowego.

Europe was slow to heed such worries.
Europa bardzo powoli zaczynała brać pod uwagę tego rodzaju obawy.

I call on President Van Rompuy to heed this message.
Wzywam przewodniczącego Van Rompuya do wzięcia tego pod uwagę.

The woman paid him no heed.
Kobieta nie zwróciła na niego najmniejszej uwagi.

I never paid heed to anyone.
Nigdy na nikogo nie zważałem.

Take heed and go no further.
Uważajcie i nie idźcie dalej.