Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Pronoun) się, siebie, sobie, sobą; sama, we własnej osobie, osobiście;
to herself - dla siebie;
by herself - sama, samodzielnie, bez pomocy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

się, siebie, sobie, sama, osobiście (dot. kobiety)
(all) by ~ sama, bez pomocy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

sam

osobiście

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

pron ona sama
(ona) sobie (siebie, się)
by ~ sama (jedna), samodzielnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SAMA

SIĘ

SIEBIE

SOBIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

się
sama

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

She has proven herself as a key person working on this issue in this House.
Dowiodła ona, że jest kluczową osobą zajmującą się tym tematem w tej Izbie.

statmt.org

The rapporteur had to beat a retreat and contented herself with 20 recitals.
Sprawozdawczyni musiała dać sygnał do odwrotu i zadowolić się 20. motywami.

statmt.org

Another point, which Mrs Roure herself has already broached, is that of sensitive data.
Druga kwestia, którą już poruszyła pani poseł Roure, to dane szczególnie chronione.

statmt.org

(PL) Mr President, today Commissioner Hübner finds herself in a very difficult situation.
(PL) Panie przewodniczący! Pani komisarz Hübner jest dzisiaj w bardzo trudnej sytuacji.

statmt.org

and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.
A jeźliby niewiasta opuściła męża swego, a szłaby za drugiego, cudzołoży.

Jesus Army

This collection is the place to start, even though my favourite story is "The Man Whom the Trees Loved", where a wife finds herself powerless to save her husband from the trees he loves.

www.guardian.co.uk

A line of questioning that looks at her own decisions, questions her choice to go home with someone, to be alone with them, suggests that she should blame herself for the assault and must be avoided.

www.guardian.co.uk

I'm not the only one of my friends to watch it either - I have a friend who's in hospital today after diagnosing herself with carpal tunnel syndrome when she saw it on the programme.

www.guardian.co.uk

This is her last chance to prove herself an adequate mother, and she knows it.

www.guardian.co.uk

You gave her a mother who got something for herself.
Dałaś jej matkę, która robi coś dla siebie.

And I got one of them to play with herself.
Jedna z nich sama się zabawiała.

I have a daughter who can take care of herself.
Mam córkę, która potrafi sobie poradzić.

I think my wife just read herself into the case.
Myślę, że moja żona właśnie wplątała się w sprawę.

I want her to tell me herself she wants to leave you.
Chce, żeby mi sama powiedziała, ze chce rozwodu.

I'm told sometimes your mother makes the same things for herself.
Dowiedziałem się, że czasami twoja matka przygotowuje dla siebie identyczne dania.

She says she's going to come and see for herself!
Mówi, że zamierza przyjechać i widzieć się osobiście! Pod żadnych pozorem...

She had no idea how to take care of herself.
Nie miała pojęcia jak o siebie zadbać.

I just don't know if she ever felt love herself.
Nie wiem tylko, czy kiedykolwiek pokochała siebie.

Look at your wife who's made herself pretty for you.
Spójrz na swoją żonę. Dla ciebie starała się wyglądać dziś pięknie.

From what I hear your wife wanted to leave herself.
Z tego, co słyszałem, to twoja żona sama chciała odejść.

You know? But she can't bring herself to ask someone like me for more.
Ale nie potrafi się przemóc, by poprosić kogoś takiego jak ja o więcej.

She will have to learn for herself how to get over it.
Będzie musiała nauczyć się z tym żyć.

I'm going to give her some space to sort things out for herself.
Dam jej trochę przestrzeni aby mogła uporządkować rzeczy dla siebie.

What he said about his mother, she never killed herself.
Jego matka wcale się nie zabiła.

I'm thinking the amount of blood when she cut herself.
Myślę, że chodzi o ilość krwi, kiedy się zacięła.

Don't act like you're the only one who can take care of herself.
Nie zachowuj się jakbyś była jedyną osobą, która sama potrafi o siebie zadbać.

I was 2 years older than you when my mom killed herself.
Byłem 2 lata starszy od ciebie Gdy moja matka się zabiła.

When you go to the States she'll live there by herself?
Czy twoja matka nie będzie sama, gdy polecisz do Stanów Zjednoczonych?

And she even gets to play herself in the movie.
Dostanie nawet możliwość zagrania samej siebie w filmie.

My wife put so much of herself in this house.
Moja żona włożyła w ten dom całą siebie.

I shouldn't have let her go out there by herself.
Nie powinienem był puszczać jej tam samej.

She needs to figure out how to take care of herself and her baby.
Ona musi sama dojść do tego, jak dbać o siebie i o swoje dziecko.

She was a beautiful woman and I didn't want to let herself go.
Była piękną kobietą i nie chciałem, żeby zaniedbała urodę.

Why can't she spend that money on you and herself?
Dlaczego nie może wydać wszystkich pieniędzy na siebie i ciebie?

She was doing well for herself Until william came into her life.
Dobrze się jej żyło, póki nie pojawił się William.

I'm sure you just wouldn't leave her in there all by herself.
Jestem pewny, że nie zostawiłbyś ją tam całkiem samą.

She's a big girl, she can take care of herself.
Jest dużą dziewczynką, może się sama sobą zająć.

She has too good an opinion of herself to take you.
Ma o sobie zbyt dobre zdanie, żeby cię przyjąć.

You think an old lady can't take care of herself?
Myślisz, że starsza kobieta nie da rady się sobą zająć?

You're not the kind of person who stands up for herself.
Nie jesteś typem człowieka, który potrafi się postawić.

I don't know, but she did get herself a present.
Nie wiem, ale sama zrobiła sobie prezent.

I know, but maybe this is something she has to figure out for herself.
Wiem, ale może to coś, do czego musi dojść sama.

Because her husband died, Mom, and she just wants to be by herself.
Bo... Bo jej mąż zmarł i chciała być sama...

If you had just talked to her, she wouldn't have killed herself.
Gdybyś tylko z nią porozmawiał, to by się nie zabiła.

Ten months later, why should she subject herself to that again?
miesięcy później, po co powinna poddać się badaniu raz jeszcze?

She had to raise me all by herself, after my father died.
Musiała mnie wychowywać samotnie po śmierci mojego ojca.

There's no way she could have done that by herself.
Nie ma szans, żeby mogła zrobić to sama.

I don't see a woman trying to change it all by herself.
Nie widzę kobiety, która stara się zmieniać wszystko sama.

She doesn't seem to know or trust herself very well.
Ona nie wie, że jej tak nie ufamy.

I saw a girl kill herself. And she looked exactly like me.
Widziałam, jak dziewczyna się zabiła. Wyglądała dokładnie tak jak ja.

But if she needs anything, she'll be able to get it herself.
Jeśli będzie czegoś potrzebować, da sobie radę sama. Jest bardzo niezależna.

You don't know anything about this girl except she got herself killed.
Nic nie wiesz o tej dziewczynie. Tyle, że się zabiła.

She's trying to make a name for herself, and you know it.
Próbuje wyrobić sobie nazwisko i dobrze o tym wiesz.

He's a good person, but she can't bring herself to tell our kids.
To dobry człowiek, ale nie może się zebrać, żeby powiedzieć o nim dzieciom.

Well, tried to kill herself and me along with her, yeah.
Ano, próbowała zabić siebie a mnie razem z nią, tak.

You saw the news, she can barely take care of herself.
Widziałaś wiadomości. Ledwo potrafi zająć się sobą.

I came this close to driving her back inside herself.
O włos nie doprowadziłem do jej ponownego zamknięcia się w sobie.

I wish she'd give herself a chance to be that person again.
Chciałabym, żeby dała sobie szansę być znów tamta osoba.

I will go and make sure she doesn't kill herself this time.
Pójdę za nią i upewnię się, że nie zabije się tym razem.