Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) szczerość, uczciwość, rzetelność, prawość; przyroda miesiącznica roczna;
in all honesty - jeśli mam być zupełnie szczery;
in all honesty - jeśli mam być zupełnie szczery;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U
1.
uczciwość.
2.
szczerość

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szczerość, uczciwość, prawość, rzetelność

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

uczciwość f, rzetelność f, solidność f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n uczciwość
szczerość

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRAWDZIWIE

RZETELNOŚĆ

SZCZEROŚĆ

PORZĄDNOŚĆ

CZYSTOŚĆ

MIESIĄCZNICA [BOT.]

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

szczerość
uczciwość

Wordnet angielsko-polski


1. (the quality of being honest)
moralność, cnota
synonim: honestness

2. (southeastern European plant cultivated for its fragrant purplish flowers and round flat papery silver-white seedpods that are used for indoor decoration)
miesiącznica roczna: : synonim: silver dollar
synonim: money plant
synonim: satin flower
synonim: satinpod
synonim: Lunaria annua

Słownik internautów

uczciwość

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

uczciwość
rzetelność

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

prawość

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are always bound by honesty in all matters, including this one, Baroness.
Zawsze kierujemy się uczciwością we wszystkich sprawach, w tym i w tej, pani baronesso.

statmt.org

In all honesty, we must admit that the situation would be just the same in Europe.
Musimy szczerze przyznać, że w Europie postąpilibyśmy dokładnie tak samo.

statmt.org

It is difficult to understand what Mr Matsakis understands by the concept of honesty.
Doprawdy trudno zrozumieć, jak poseł Matsakis rozumie pojęcie uczciwości.

statmt.org

More recently, I wrote an article for Esquire called -- about radical honesty.
Całkiem niedawno napisałem kolejny artykuł dla "Esquire" na temat radykalnej szczerości.

TED

First of all, could I call for more honesty in our approach to Turkey.
Przede wszystkim wzywałbym do dużo większej uczciwości w naszym podejściu do Turcji.

statmt.org

In all honesty I do feel a bit embarrassed but I probably feel awkward more than anything," he says.

www.guardian.co.uk

"It's inevitable that however good the system is, it ultimately relies on the honesty of the people who are participating in the chain.

www.guardian.co.uk

Nofitstate's Tab?? is a terrific piece of circus, David Leddy's Sub Rosa (reimagined for Edinburgh) got raves at the Citizens in 2009, and DC Moore's monologue Honest proves that honesty is seldom the best policy.

www.guardian.co.uk

Catholics were "stimulated just by his openness, his honesty and you know, his integrity, and they respect that with him", he said.

www.guardian.co.uk

You said we'd never have a good marriage without honesty.
Powiedziałaś, że nie ma dobrego małżeństwa bez szczerości.

Let us approach the debate with honesty, because this matter is too important.
Musimy podejść do tej debaty w sposób uczciwy, ponieważ ta sprawa jest zbyt ważna.

Of course, we also need to have honesty on the markets.
Oczywiście, potrzebujemy również uczciwości na rynkach.

Most important thing in business is honesty. Integrity, hard work.
Najważniejsza w interesie jest uczciwość, rzetelność, ciężka praca.

It needs to be built on honesty, don't you think?
Musi być zbudowane na szczerości, nie sądzisz?

And since when are you the poster boy for honesty?
A od kiedy ty jesteś takim przykładem szczerości?

All I asked for was honesty, and you betrayed me.
Prosiłam tylko o uczciwość, a ty mnie zdradziłeś.

Your great honesty, you were always full of that shit.
Wielkoduszna szczerość, zawsze byłeś pełen tego gówna.

A bit more honesty is needed, too, as Russia comes up to two major elections.
Konieczne jest też trochę więcej szczerości, ponieważ w Rosji nadchodzi czas ważnych wyborów.

In all honesty, though, it is very difficult to see any respect for the 'no' side.
Będąc całkowicie szczerym, ciężko tu doszukać się jakichkolwiek oznak poszanowania strony przeciwnej.

However, in all honesty, I think we have to say this one doesn't count.
Aczkolwiek, tak szczerze, nie wydaje mi się, żeby ten raz się liczył.

Isn't that what marriage is all about, honesty and trust?
Czy nie o to chodzi w małżeństwie? Uczciwość i zaufanie?

There's only one thing I require of my friends, and that's honesty.
Tylko jednej rzeczy wymagam od przyjaciół. Szczerości.

I think we learned a lot today about honesty and forgiveness.
Myślę, że wiele się dzisiaj nauczyliśmy o szczerości i przebaczeniu.

I wasn't aware that my honesty was in question or doubt.
nie byłem świadomy że mój uczciwość był w pytaniu lub wątpliwości.

Oh, you've got your precious honesty and don't want anything else.
A pan ma swoja cenną uczciwość i nie chce niczego innego?

This is what in all honesty can no longer be tolerated.
Oto, czego w całej swej prawości nie możemy dłużej tolerować.

There's a difference between literal truth and honesty of the heart.
Jest różnica między dosłowną prawdą, a szczerością z głębi serca.

In all honesty, we realise that it is impossible for a report to please everyone.
Z całą szczerością zdajemy sobie sprawę, że niemożliwe jest sporządzenie sprawozdania, które zadowoliłoby wszystkich.

The people back home deserve your honesty because this issue is extremely important to them.
Ludzie w moim kraju zasługują na pana uczciwość, ponieważ ta sprawa jest dla nich niezwykle ważna.

Honesty is the first chapter in the book of wisdom.
Szczerość jest pierwszym rozdziałem w Księdze Mądrości.

I wouldn't have said that honesty was one of your finer points.
Nie powiedziałbym, że szczerość to jedna z twoich głównych cech.

I'm sorry, professor, but in all honesty, I can't support your story.
Przykro mi, profesorze, ale mówiąc szczerze, nie mogę poprzeć twojej historii.

If honesty were suddenly introduced into American life the whole system would collapse.
Jeśli szczerość została by włączona w amerykańskie życie, cały system by się rozpadł!

We're not talking about honesty, it's sticking to the rules!
Nie mówimy o uczciwości, mówimy o wpasowaniu się w zasady!

Honesty and courage don't get you far without a recommendation.
Kiedy twoją właznościąjest tyIko szczerość i odwaga, bez rekomendacji, pani sama rozumie...

But at the same time i feel your honesty.
Ale jednocześnie czuję od Pana uczciwość.

But the effect of all this honesty was rather pitiless.
Ale efekt tego, szczerze mówiąc, był raczej bezlitosny.

For me my honesty and my God just only you.
Dla mnie moją prawdą i Bogiem jesteś tylko ty.

In all honesty I wonder how anyone could possibly oppose it.
Szczerze dziwię się, w jaki sposób ktokolwiek mógłby się temu sprzeciwiać.

We will be happy in whatever we get with hard work and honesty.
Będziemy szczęśliwi z tym, co uzyskamy ciężką pracą i uczciwością

Listen. I had no right to question your honesty.
Posłuchaj, nie miałem prawa wątpić w twoja szczerość.

If it was me, I would just give people uncensored honesty.
Jeśli to byłbym ja, dałbym ludziom po prostu uczciwość bez cenzury.

I must say in all honesty that this can only be regarded as a cynical approach.
Musze powiedzieć otwarcie, że jest to bez dwóch zdań postawa cyniczna.

A relationship that challenged your standards of honesty and intimacy?
Związku, który byłby sprawdzianem twoich standardów uczciwości i zażyłości?

The administration does not have the same sort of political honesty that people want to see as the political groups and the Members do.
Administracja nie cieszy się taką samą polityczną uczciwością, jaką ludzie chcą widzieć u grup politycznych i posłów.

In all honesty, I have to say that the agreement and its implementation leave rather a lot to be desired.
Zupełnie szczerze muszę powiedzieć, że umowa i jej realizacja pozostawiają dość wiele do życzenia.

There should be a constant budget for this because honesty does not cost a penny, just a little political effort.
Powinniśmy przeznaczyć na ten cel stały budżet, ponieważ uczciwość nic nie kosztuje, wymaga zaledwie odrobiny wysiłku politycznego.

As you say, we need to lock honesty, transparency and the rule of law into the financial system.
Jak pan mówi, musimy na stałe zakorzenić uczciwość, przejrzystość i praworządność w systemie finansowym.

In all honesty, I thought they were my lawyers.
Szczerze mówiąc, myślałem, że to oni byli moimi prawnikami.

At least she believes in honesty, not like you.
Przynajmniej ona wierzy w uczciwość, nie tak, jak ty.

I realize that honesty is important in a relationship.
Rozumiem, jak ważna w związku jest szczerość.

First of all, could I call for more honesty in our approach to Turkey.
Przede wszystkim wzywałbym do dużo większej uczciwości w naszym podejściu do Turcji.

So one challenge we have is to remember, oversharing,that's not honesty.
Choć to niełatwe musimy pamiętać, że nadmierne dzieleniesię to nie to samo, co szczerość.

I believe in the values of honesty, decency and fidelity.
Wierzę w staromodne wartości... uczciwość, przyzwoitość i wierność.

You know I believe in straightforward honesty and direct dealings?
Wiesz wierzę w bezpośrednią uczciwość i interesy?

You want a marriage based on trust and honesty?
Chcesz małżeństwa opartego na zaufaniu i uczciwości?

If you want honesty, I can be real honest.
Chcesz szczerości, potrafię być naprawdę szczery.

Oh, no, I find such honesty bracing in a spy.
O nie, taka szczerość szpiega jest orzeźwiająca.

I've had it with you and your emotional honesty.
Mam dość Ciebie i Twojej emocjonalnej szczerości.