Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) gospodyni domowa, kobieta niepracująca zawodowo, pani domu; militarny przybornik do szycia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pani domu, gospodyni domu

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kura domowa

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n pot. woreczek na przybory żeglarza

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s gospodyni

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n gospodyni domowa

Wordnet angielsko-polski

(a wife who manages a household while her husband earns the family income)
gospodyni domowa
synonim: homemaker
synonim: lady of the house
synonim: woman of the house

Słownik internautów

gospodyni domowa

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. housewives)] ] gospodyni domowa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gospodyni

gosposia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Life Magazine helped in this effort by announcing the introduction of throwaways that would liberate the housewife from the drudgery of doing dishes.
Magazyn Life pomógł w tych staraniach, ogłaszając wprowadzenie jednorazówek, wyzwalających żony od obowiązku zmywania naczyń.

TED

A household name ever since dominating the sketch show format in the 80s, her standup tours have sold out the Albert Hall for 15 nights running, not once but twice, and she wrote and starred in the hit sitcom Dinner Ladies, and the Bafta-winning drama housewife 49.

www.guardian.co.uk

While we're awaiting further news, you can have a look through a gallery of the pro-democracy leader's life and another showing private photographs of her as a young bride-to-be, mother and housewife that belonged to her late husband, Michael Aris.

www.guardian.co.uk

The story, banned in Iran since 1989, follows four women: a young religious woman in love, her politically conscious friend, a prostitute and an unhappily married middle-aged housewife - taking in their lives, deaths and the odd resurrection.

www.guardian.co.uk

Neither his engineer father nor his housewife mother used those words to him but he did go through a phase of waking them in the middle of the night to "confess" what he'd been up to.

www.guardian.co.uk

Well, you were never just a housewife to me, sweetheart.
Cóż, dla mnie nigdy nie byłaś kurą domową, słodziutka.

Or a housewife seeking justice From the man who sold her a car.
Albo gospodyni domowa, szukająca sprawiedliwości od mężczyzny, który sprzedał jej samochód.

My mom won that when she was nothing but a bored housewife.
Moja mama je wygrała, gdy była gospodynią domową.

You really think an audience wants to watch Marilyn the housewife?
Naprawdę myślisz, że publiczność chce oglądać Marilyn jako gosposię?

And here I thought she was just a housewife.
A ja myślałem, że była po prostu gospodynią domową.

Best I can tell, the job of a real housewife
Najlepsze mogę powiedzieć, praca prawdziwej gospodyni

I'm just a housewife and a child to raise.
Jestem tylko gospodynią domową i wychowuję dziecko.

Nobody said that it would be easy to be housewife.
Nikt nie mówił, że łatwe będzie bycie gospodynią domową i idealną matką.

I'm too young to become married seriously and to become housewife!
Jestem zbyt młoda na prawdziwy ślub i zostanie panią domu!

That goes on for a year, then I'il get pregnant and become a housewife.
Tak można roczek pociągnąć, a potem rodzę mu dziecko,siedzę w domu.

Noura al Hashlamoun is a 36-year-old housewife and the mother of six children.
Noura al Hashlamoun jest 36-letnią gospodynią domową i matką szóstki dzieci.

But I am a volunteer housewife with 45 minutes of orientation...
Ale jestem wolontariuszką i gospodynią domową z 45 minutową orientacją tutaj...

We could watch reality housewife cooking show or cop docs.
Możemy obejrzeć jak gospodynie domowę gotują w reality show lub lekarzy policjantów.

She said you were a cultural attaché and Albin a housewife.
Powiedziała im, że jesteś Attaché Kulturalnym... a Albin gospodynią domową.

The phrase 'just a housewife' needs to be outlawed.
Wyrażenie "zwykła gospodyni domowa” powinno zostać zakazane.

My husband didn't want me to, but... I'm not the housewife kind.
Mój mąż był temu przeciwny, ale nie nadaję się na kurę domową.

I wish you wouldn't call yourself a housewife.
Chciałbym, abyś tak siebie nie nazywała.

Well, Vanessa here is the perfect little housewife.
No cóż, nasza Vanessa jest wspaniałą, małą gospodynią.

This is the 21st century and women long ago stopped being satisfied with the role of housewife and child-carer.
Mamy XXI w. i kobietom już od dawna nie wystarcza rola gospodyń domowych i opiekunek dzieci.

But she's no mere housewife pushing a broom.
Ale to nie jest zwykła kura domowa.

And doesn't a housewife have thoughts and feelings, and wishes just like everyone else?
A czy gospodynii nie ma myśli, uczuć i marzeń jak każdy inny?

Do I look like a Ionely housewife that pays good money to get fucked?
Czy wyglądam jak samotna kura domowa, która ci płaci, byś ją pieprzył?

The Swedish housewife needs no longer walk to Congo during a year of cooking,
Szwedzka gosopdyni nie musi więcej iść do Congo - - w trakcie roku gotowania.

Apparently, our Westchester housewife was also a fugitive.
Najwyraźniej, nasza żonka z Westchester była zbiegiem.

Kulagina is just a Leningrad housewife and grandmother.
Kulagina jest gospodynią domową i babcią z Leningradu.

Turns out Mrs. Martin wasn't the only bored housewife he was servicing.
Okazuje się, że pani Martin nie była jedynie znudzoną kurą domową na usługach.

I don't want to look like a boring housewife in front of Mrs. Moucheboume.
To, że nie chcę wyjść na niezdarę przed panią Moucheboume.

You are the perfect housewife.
Jesteś doskonałą żoną.

That one-eyed housewife called you out!
Ten jednooki garkotłuk rzucił ci wyzwanie!

A good housewife is always unsatisfied.
Dobra gospodyni zawsze jest niezadowolona.

So is every other housewife.
Tak jak każda inna gospodyni domowa.

I was a terrible housewife.
Byłam okropną żoną.

Monster must be housewife for raccoon.
Potwór to po kobiecemu szop pracz.

One unhappy housewife after another.
Jedna nieszczęśliwa gospodyni po drugiej.

Little Miss Housewife saves the day!
Mała Miss Gospodyni ratuje sytuacje!

Young, sexy, Asian housewife. Alone at night, frightened.
Młoda, seksowna Azjatka, samotna w nocy, przerażona.

I'm a housewife and I live in Fort Lee, New Jersey.
Jestem gospodynią domową i mieszkam w New Jersey.

She's a fricking housewife in Daphne.
Jest cholerną kurą domową w Daphne.

We'd call her a Desperate Housewife.
Wołaliśmy na nią Zdesperowana Gospodyni.

Andrea answered, Cultural Attaché and Housewife.
Andrea odpowiedziała Attaché Kulturalny i Gospodyni domowa

So, the Housewife was Mom Naturally, the Hubby was Pop
Krawcową była mama, i, naturalnie, mężem był tata.

Whether a director in the boardroom, surgeon in the hospital, part-time care assistant, car mechanic or housewife and mother, a woman has the right to make her own choice.
Kobieta ma prawo dokonać samodzielnego wyboru, niezależnie od tego, czy postanowi zostać członkiem zarządu, chirurgiem w szpitalu, opiekunem na część etatu, mechanikiem samochodowym czy gospodynią domową i matką.

Citizens have the impression that it is the supply chains, the manufacturing industry and the retail trade which regulate the housewife's shopping basket and not the income policy of the state and of the European Union.
Obywatele odnoszą wrażenie, że ceny koszyka zakupów gospodarstwa domowego reguluje łańcuch dostaw, przemysł przetwórczy i handel detaliczny, a nie polityka dochodowa państwa czy Unii Europejskiej.