Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) humanitarny;

(Noun) filantrop(ka), zwolennik działań humanitarnych, humanitarysta/humanitarystka;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n humanitarysta
filantrop.adj humanitarny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

filantrop
humanitarny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FILANTROP

HUMANITARYSTA

HUMANISTA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj humanitarny
N wyznawca humanitaryzmu

Wordnet angielsko-polski

(an advocate of the principles of humanism
someone concerned with the interests and welfare of humans)
humanitarysta
synonim: humanist

Słownik internautów

humanitarny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. humanitarny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Hundreds of thousands are confined and many have no access to humanitarian aid.
Setki tysięcy ludzi są uwięzione, w tym część bez dostępu do pomocy humanitarnej.

statmt.org

The aid agencies in Darfur run the largest humanitarian operation in the world.
Agencje pomocowe prowadzą w Darfurze największą działalność humanitarną na świecie.

statmt.org

The provision of humanitarian aid to Haiti was carried out in two classic stages.
Działania pomocy humanitarnej na Haiti były prowadzone w dwóch klasycznych etapach.

statmt.org

As is so often the case, we have been the largest humanitarian donors in Sri Lanka.
Jak często bywa, jesteśmy największym donatorem pomocy humanitarnej w Sri Lance.

statmt.org

Lip service is insufficient in the face of such a severe humanitarian crisis.
Wobec tak poważnego kryzysu humanitarnego gołosłowne deklaracje są niewystarczające.

statmt.org

"The closure therefore constitutes a collective punishment imposed in clear violation of Israel's obligations under international humanitarian law.

www.guardian.co.uk

"Right now, our level of needs in terms of funding is huge compared to what we've been receiving - even though this is the largest, by far, humanitarian crisis we've seen in decades.

www.guardian.co.uk

He said he secured their release "on humanitarian grounds".

www.guardian.co.uk

Israel's policy of blockading Gaza had been a "terrible failure - immoral, illegal and ineffective", he said, which had "deliberately triggered an economic and social crisis which has many humanitarian consequences".

www.guardian.co.uk

Yeah, and you're still the great humanitarian you always were.
Tak, a ty nadal jesteś tym samym, wielkim filantropem.

Together we've been able to move this humanitarian effort forward.
Razem byliśmy w stanie uczynić ten wysiłek humanitarny większym.

Let us now move on to the humanitarian situation, which is clearly getting out of control.
Teraz przejdźmy do sytuacji humanitarnej, która przecież wymyka się spod kontroli.

Let me then move to a last point, looking forward on the humanitarian side.
Pozwolę sobie przejść do ostatniego punktu, dotyczącego przyszłości pomocy humanitarnej.

The situation is this: we have a very serious humanitarian problem on our hands.
Sytuacja przedstawia się następująco: mamy w swoich rękach poważny problem humanitarny.

This is an issue of respect for international humanitarian law.
To kwestia respektowania międzynarodowego prawa humanitarnego.

We need to be able to get those humanitarian organisations back on the ground.
Musimy postarać się przywrócić działalność organizacji humanitarnych.

It is right to provide humanitarian aid for people in need.
To prawo do zapewnienia pomocy humanitarnej obywatelom będącym w potrzebie.

Humanitarian aid now has a larger and more important role than in the past.
W dzisiejszych czasach pomoc humanitarna odgrywa większą i ważniejszą rolę niż dawniej.

However, allow me also to bring in a humanitarian aspect.
Pozwolę sobie jednak poruszyć również aspekt humanitarny.

The current humanitarian situation in Gaza can only cause deep concern.
Aktualna sytuacja humanitarna w Strefie Gazy może jedynie budzić głęboki niepokój.

The second part of my question was in relation to humanitarian aid.
Druga część mojego pytania dotyczyła pomocy humanitarnej.

So what happens to family life, despite the claims to humanitarian protection?
Więc co będzie z życiem rodzinnym, pomimo zapewnień o ochronie humanitarnej?

But let us not forget the humanitarian situation, which is a disaster.
Mówimy o piractwie, ale nie zapominajmy o sytuacji humanitarnej, która jest katastrofalna.

Humanitarian workers have also felt threatened and many are leaving the country.
Grożono również pracownikom organizacji udzielających pomocy humanitarnej i wielu z nich opuszcza tej kraj.

The humanitarian dimension has an important place in this major project.
W tym ogromnym projekcie ważną rolę odgrywa aspekt humanitarny.

I believe that it is a very serious matter to speak of a humanitarian emergency.
Moim zdaniem bardzo ważne jest, by mówić o kryzysie humanitarnym.

Since the beginning, it has been said that there should also be humanitarian aid.
Od samego początku mówi się, że należy zapewnić również pomoc humanitarną.

At the same time, special attention must be focused on the humanitarian situation of these immigrants.
Jednocześnie, szczególną uwagę należy zwrócić na sytuację humanitarną tych imigrantów.

The second concerns the economic and humanitarian front, where we are working very closely indeed.
Druga kwestia dotyczy obszaru gospodarczego i humanitarnego, w którym nasza współpraca jest rzeczywiście bardzo bliska.

Thus the commitment in the humanitarian field is far from balanced.
Jak widać, zaangażowanie w pomoc humanitarną nie jest zrównoważone.

As for the humanitarian situation, the Commission has reacted very quickly.
W odniesieniu do sytuacji humanitarnej Komisja zareagowała bardzo szybko.

I voted against the report on humanitarian aid for two reasons.
Głosowałem przeciwko przyjęciu sprawozdania w sprawie pomocy humanitarnej z dwóch powodów.

I have an urgent need to expand my humanitarian program.
Mam silną potrzebę poszerzenia mojego programu humanitarnego.

What has happened in the last few days, apart from the humanitarian drama?
Co się zdarzyło w ciągu ostatnich dni, oprócz dramatu ludzkiego?

The humanitarian situation in Gaza is worse than it has been since 1967.
Sytuacja humanitarna w Gazie jest gorsza niż przez cały okres od roku 1967.

There were also a number of other points, including access to humanitarian aid for all victims.
Porozumienie zawierało również kilka innych punktów, łącznie z dostępem do pomocy humanitarnej dla wszystkich ofiar.

It is not simply a humanitarian problem, but mainly a serious political failure.
To nie tylko problem humanitarny, ale głównie poważna porażka polityczna.

I would like to end on the subject of refugees and humanitarian aid.
Chciałbym zakończyć mówiąc o sprawie uciekinierów i pomocy humanitarnej.

This humanitarian stuff, we get lost in it, we're not combat effective.
Te humanitarne sprawy, jeśli się w nich zagubimy, stracimy sprawność bojową.

At which point we are prepared to offer the survivors humanitarian aid.
W tym momencie jesteśmy przygotowani... ... do niesienia pomocy humanitarnej ocalałym.

However, it is not only the humanitarian situation that at risk, but the stability of the whole region.
Jednakże zagrożona jest nie tylko sytuacja humanitarna, ale stabilność całego regionu.

On a humanitarian level, the Commission continues to be actively involved.
Na szczeblu humanitarnym Komisja jest nadal aktywnie zaangażowana.

Everybody round the Chamber would support the work of the humanitarian organisations.
Każdy członek tej Izby poprze działania organizacji humanitarnych.

In the very short term, we are willing to address any humanitarian needs that recent events might have created.
Zamierzamy w bardzo krótkim czasie sprostać potrzebom humanitarnym, jakie mogły się pojawić na skutek ostatnich wydarzeń.

I recently cut the ribbon of our humanitarian aid office there.
Ostatnio przecinałam wstęgę na otwarciu naszego biura do spraw pomocy humanitarnej w Jemenie.

This is, without doubt, a huge and very complex humanitarian operation.
Jest to bez wątpienia wielka i bardzo skomplikowana akcja humanitarna.

And he was a good man too. A humanitarian man.
Był także dobrym człowiekiem, był humanitarny.

The humanitarian emergency is not over, but we will now also look at rehabilitation issues.
Kryzys humanitarny jeszcze się nie zakończył, ale obecnie zajmiemy się również kwestiami odbudowy.

The population has been affected by one of the most serious humanitarian crises in the world.
Ludność została dotknięta jedną z największych katastrof humanitarnych na świecie.

It is important for the military effort to be accompanied by social, humanitarian and economic aid.
Ważne jest, aby pomoc społeczna i humanitarna oraz ekonomiczna była równoległa z akcją wojskową.

One need only look at what has happened in the case of Libya and humanitarian intervention.
Wystarczy tylko przyjrzeć się temu, co wydarzyło się w przypadku Libii i interwencji humanitarnej.

We are the leading donor of development and humanitarian aid.
Jesteśmy czołowym ofiarodawcą pomocy rozwojowej i humanitarnej.

We must not allow a worsening of the humanitarian situation!
Nie możemy dopuścić do pogorszenia się sytuacji humanitarnej!

The lack of security in the area means that humanitarian organisations can no longer provide any intervention.
Brak bezpieczeństwa w tym rejonie oznacza, że organizacje humanitarne nie mogą już prowadzić żadnych interwencji.

Their example shows that in the majority of cases, there is no contradiction between security and humanitarian action.
Przykład ten pokazuje, że w większości przypadków nie ma żadnej sprzeczności między bezpieczeństwem i działaniami humanitarnymi.

We are dealing here with a humanitarian crisis for the civilian population.
Kenia to nie tylko problem wyborczych nadużyć prezydenta Kibaki. Mamy tam do czynienia z kryzysową sytuacją humanitarną ludności cywilnej.

Steps must be taken immediately to make it possible for humanitarian organisations to function.
Należy natomiast podjąć kroki, które umożliwią działalność organizacji humanitarnych.

This fighting has led to a major deterioration in the humanitarian situation.
Walki te doprowadziły do znacznego pogorszenia się sytuacji humanitarnej.

Foreign observers must have access to the area in order to assess humanitarian needs.
Obserwatorzy międzynarodowi muszą mieć dostęp do tych terenów, by zapewnić pomoc humanitarną.