Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niski, niewielki; prosty, pełny pokory, pokorny, uniżony, skromny, spokorniały; niskiego stanu;
in my humble opinion - moim skromnym zdaniem;
your humble servant - twój/Pański uniżony sługa;
humbled - (Adjective) upokorzony, upokarzany, poniżony, poniżany;

(Verb) poniżać, upokarzać, deklasować, zawstydzać, nauczyć pokory;
humble oneself - spokornieć, upokorzyć się, upokarzać się, poniżyć, poniżać się;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

poniżać, upokarzać, deklasować
skromny, pokorny, niewielki, niskourodzony, uniżony
my ~ opinion moje skromne zdanie
eat ~ pie przyznać się do popełnienia błędu

Nowoczesny słownik angielsko-polski

prosty

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj pokorny
skromny
niskiego stanu
vt upokarzać, poniżać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SKROMNY

NISKI

POTULNY

NIEPOKAŹNY

CZUŁY [BOT.]

UPOKARZAĆ

PONIŻYĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

skromny
niski (urodzenie)

Wordnet angielsko-polski

(marked by meekness or modesty
not arrogant or prideful
"a humble apology"
"essentially humble...and self-effacing, he achieved the highest formal honors and distinctions"- B.K.Malinowski)
pokorny, korny

Słownik internautów

pokorny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. pokorny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

korny

uniżony

Słownik religii angielsko-polski

pokorny adj

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In my humble opinion, something else is lacking - and that something is security.
Moim skromnym zdaniem, brakuje czegoś innego - i tym czymś jest bezpieczeństwo.

statmt.org

Focusing the work of the European Parliament on my humble self borders on the pathetic.
Koncentrowanie pracy Parlamentu Europejskiego na mojej skromnej osobie jest żałosne.

statmt.org

I heard prayers of the Sufi -- humble Muslims, hated by the Taliban.
Słuchałam modlitw sufich, skromnych muzułmanów znienawidzonych przez Talibów.

TED

And we can see world-changing values in something as humble as a cell phone.
I możemy zaobserwować zmieniające świat wartości w czymś tak skromnym jak telefon komórkowy.

TED

Let us be humble enough to admit that years of humanitarian aid have not reduced dependency.
Bądźmy pokorni i przyznajmy, że lata pomocy humanitarnej nie zmniejszyły zależności.

statmt.org

humble pie.

www.guardian.co.uk

When the annual Stirling Prize for architecture was set up in 1996, the contenders on the shortlist were a modest selection of office buildings, humble house conversions and small-scale university facilities.

www.guardian.co.uk

In the lead-up to the Iraq war, it was Miliband - then a humble schools minister - who privately raised grave doubts and concerns about the case for invasion.

www.guardian.co.uk

My local Sainsbury's beckons when I've run out of tins, but online I can rise above my humble neighbourhood.

www.guardian.co.uk

I want to thank you all for coming to my humble home.
Dziękuję wam wszytskim że przyszliście do mojego skromnego domu.

I am just a humble man who doesn't know what to do with himself.
Ja jestem poprostu skromnym człowiekiem ktory nie wiem co ma ze sobą począć.

He'd looked at many children, and he took her to humble you.
Przyglądał się wielu dzieciom. Zabrał ją, żeby pana upokorzyć.

Then since you are so humble, we won't ask your opinion.
Skoro jesteś taki skromny, nie będziemy cię pytać o opinię!

I humble myself before God, and there the list ends.
Jestem pokorny wobec Boga, i na tym koniec.

In a humble and anonymous place Where only the 12 will know to look.
W skromnym i anonimowym miejscu, o którym wie jedynie dwunastu.

And I, in my humble way, contribute to the process.
A ja, na swój sposób, przyczyniam się do tego procesu.

How long will you refuse to humble yourself before God?
Jak długo jeszcze odmawiał będziesz ukorzenia się przed Bogiem?

Just remember, you're getting devastating news, so act more humble.
Po prostu pamiętaj, że otrzymujesz druzgocącą wiadomość, więc zachowuj się skromniej.

After all, what right has a humble sailor to expect any better?
W końcu czegóż lepszego może... ...się spodziewać od życia skromny żeglarz.

That she brought me up, I likewise give her most humble thanks.
Że mnie kobieta poczęła, dziękuję jej; że mnie wychowała, dziękuję jej bardzo pokornie;

It is my humble home. You can quietly work fully.
Możesz tu pracować, nikt cię nie będzie niepokoił.

Hollywood Jack, what brings you to our humble station house?
Hollywood Jack, co cię sprowadza w nasze skromne progi.

Sometimes it's good to laugh at yourself. Keeps you humble.
Czasami dobrze śmiać się z siebie, chroni to przed pychą.

It's not like you gentlemen to be so humble in your requirements.
Niepodobne do was, żebyście mieli tak skromne wymagania.

I'm just proud of how humble I am, that's all.
Jestem dumny z tego, jaki jestem skromny, to tyle.

A humble sign of friendship from a stranger who's come into your house.
Pokorny znak przyjaźni od obcego, który przybył w twe progi.

I had to get humble again before I could do this.
Musiałem znów stać sie pokorny zanim zaczełem to robić.

This is my humble sanctuary, away from the cares of the world.
To moje skromne sanktuarium, z dala od trosk całego świata.

And would you share them with your humble charge?
A czy możesz się nim podzielić z moją skromną osobą?

It's not to quarrel that I've come to you, but with a humble offer.
Nie przyszedłem się z wami bić ani sprzeczać się. Z prośbą przyszedłem.

It is such an honor to have you pray in our humble village church.
To taki zaszczyt widzieć cię modlącą się w naszym skromnym, wiejskim kościółku.

We shall be honored if you will share our humble meal.
Będziemy zaszczyceni, jeśli zjesz wespół z nami nasz skromny posiłek.

Well, good sir, you and your fine steed are welcome in our humble home.
Witam ciebie i twego rumaka w naszych skromnych progach.

I come before you as but a servant, humble and contrite.
Przychodzę do ciebie jako sługa, korny i uniżony.

In my less than humble opinion, he's a natural.
W mojej skromnej opinii ma wrodzony talent.

You were a humble but respected professor of economics at Princeton.
Byłeś skromnym, ale szanowanym profesorem ekonomii w Princeton.

What say you, my sons, to this officer's humble request?
Co powiecie synkowie na tak pokorną prośbę tego kawalera?

For a woman of humble origin, your wife certainly has refined tastes.
Jak na kobietę niskiego pochodzenia, twoja żona ma wyrafinowany gust.

In my humble opinion, I think it's very good.
Moim skromnym zdaniem, jest bardzo dobra.

First of all, he's too humble to know he's perfect.
Po pierwsze, jest zbyt skromny, by uważać się za ideał.

This is my humble tribute to the great man.
To mój skromny hołd złożony człowiekowi.

Well, who be a humble cyborg to argue with a captain?
Więc, jak może pokorny cyborg spierać się z kapitanem?

I am but humble vessel, offering a mere taste of their will.
Jestem tylko skromnym naczyniem, oferującym tylko posmak ich woli.

I know my weakness, I will try to remain humble.
Znam swoje słabości, i cokolwiek zrobię, będzie to marne.

You are an aristocrat, and I am a humble burglar.
Ty jesteś arystokratką, a ja skromnym włamywaczem.

From their humble beginnings, they rose to make a difference !
Z ich pokornych początków, oni podnieśli się, by zrobić różnicę !

Do we and our children have to... Humble ourselves forever?
Czy my i nasze dzieci musimy... być pokorni na zawsze?

My suggestion, as your humble adviser in this affair, is for you to accept.
Moja rada, jako twego uniżonego sługi w tej sprawie... ...to byś się zgodził.

Our house is so humble nestled against the hill.
Nasz domek tak ładnie przycupnął pod wzgórzem.

A modest prince from a humble nation, I see.
Skromny książę z pokornego narodu.

Be humble, because I want to have a drink with the Pope.
Bądźcie pokorne, bo chcę się napić z Papieżem.

We humble sinners have been slaves to our bodily needs.
My, pokorni grzesznicy, byliśmy niewolnikami cielesnych potrzeb.

Let us be humble enough to admit that years of humanitarian aid have not reduced dependency.
Bądźmy pokorni i przyznajmy, że lata pomocy humanitarnej nie zmniejszyły zależności.

Now let me show you my humble house.
Pójdźmy w progi mego skromnego domu. - Dziękuję.

I want to be a lord too Not just a humble instructor
Też chcę być panem, a nie jakimś tam instruktorem.

We must humble ourselves before the gods in attempt to regain their favor.
Musimy ukorzyć się przed bogami, by spróbować odzyskać ich przychylność.

Valentino is and always will be a humble person from Tavullia, like us.
Valentino jest i zawsze będzie skromny. Człowiek z Tavullii, jak my.

In jail, it's like how we should be in life, humble.
W więzieniu, to jest jak powinniśmy być w życiu, skromni.

He's a very humble and wonderful human being.
Jest to bardzo skromny i wspaniały człowiek.