Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rolnictwo gospodarka, rolnictwo; dobre/oszczędne gospodarowanie, oszczędna gospodarka; gospodarka rolna, uprawa roli, hodowla rolna, rolnictwo;
animal husbandry - gospodarka hodowlana, hodowla zwierząt;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U
1.
gospodarka
animal ~ hodowla zwierząt.
2.
(frugality) gospodarność

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

gospodarka rolna, hodowla
animal ~ hodowla zwierząt

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

gospodarowanie, gospodarkarolna

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. gospodarka rolna
uprawa roli
oszczędne gospodarowanie
hodowla

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

EKONOMIA

ROLNICTWO

UPRAWA ROLI

Wordnet angielsko-polski

(the practice of cultivating the land or raising stock)
agrokultura, kultura
synonim: farming
synonim: agriculture

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

gospodarstwo~, animal gospodarka zwierzęcahodowla zwierząt~, poultry hodowla drobiu

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

hodowla

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

roln. uprawa roli; gospodarka
~, animal - hodowla zwierząt
~, forest - gospodarka leśna
~ of natural resources - gospodarowanie zasobami naturalnymi
~, stock - hodowla inwentarza

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is why antibiotics need to be used with caution in animal husbandry.
Dlatego środki przeciwdrobnoustrojowe w hodowli zwierząt należy stosować ostrożnie.

statmt.org

For we are God's fellow-workers: ye are God's husbandry, God's building.
Albowiem jesteśmy pomocnikami Bożymi, wy Bożą rolą, Bożym budynkiem jesteście.

Jesus Army

This involves the responsible use of antibiotics in human medicine and in animal husbandry.
Wymaga to odpowiedzialnego stosowania antybiotyków w leczeniu ludzi i w hodowli zwierząt.

statmt.org

Last but not least, we need to get to grips with the use of antibiotics in animal husbandry.
I na koniec: musimy rozwiązać problem stosowania antybiotyków w hodowli zwierząt.

statmt.org

It is of great importance not only for animal husbandry in future, but also primarily for human health.
Ma wielkie znaczenie nie tylko dla hodowli zwierząt w przyszłości, ale przede wszystkim dla zdrowia ludzi.

statmt.org

It's got the best animal husbandry course in the country, she says.
Mówi, że mają tam najlepszy kierunek hodowli zwierząt w kraju.

Animal husbandry plays a key role in the European economy.
Hodowla zwierząt odgrywa ważną rolę w europejskiej gospodarce rolnej.

Sacked as a shepherd on account of his animal husbandry.
Został wywalony z posady pasterza z powodu jego hodowli zwierząt.

This is why antibiotics need to be used with caution in animal husbandry.
Dlatego środki przeciwdrobnoustrojowe w hodowli zwierząt należy stosować ostrożnie.

Last but not least, we need to get to grips with the use of antibiotics in animal husbandry.
I na koniec: musimy rozwiązać problem stosowania antybiotyków w hodowli zwierząt.

It is of great importance not only for animal husbandry in future, but also primarily for human health.
Ma wielkie znaczenie nie tylko dla hodowli zwierząt w przyszłości, ale przede wszystkim dla zdrowia ludzi.

The way the animals are fed is decisive in this respect, but the husbandry is also important.
Sposób żywienia zwierząt ma w tym względzie znaczenie decydujące, ale sposób prowadzenia hodowli jest też ważny.

We do not have animal husbandry any more - we have meat production.
Rolnictwo stało się przemysłem.

This involves the responsible use of antibiotics in human medicine and in animal husbandry.
Wymaga to odpowiedzialnego stosowania antybiotyków w leczeniu ludzi i w hodowli zwierząt.

Through animal husbandry and the use of fertilisers, agriculture does contribute to greenhouse gas emissions.
Poprzez hodowlę zwierzęcą oraz wykorzystanie nawozów rolnictwo przyczynia się do emisji gazów cieplarnianych.

This is a strategic issue for the agriculture sector and, in particular, for the future of the European animal husbandry system.
Jest to kwestia strategiczna dla sektora rolnictwa, a szczególnie dla przyszłości europejskiego systemu hodowli zwierząt.

It is not animal husbandry but animal production.
Jest to nie hodowla, ale produkcja zwierząt.

For example, it considered the issue of reindeer husbandry, which is a very important source of livelihood in this region.
Poruszono w nim na przykład kwestię hodowli reniferów, która stanowi ważne źródło dochodów w tym regionie.

We should also be open to the use of alternative methods, such as homeopathy and phytotherapy, in livestock husbandry.
Powinniśmy być też otwarci na stosowanie w hodowli inwentarza metod alternatywnych, takich jak homeopatia i fitoterapia.

It is important to make it clear that 50% of all antibiotics are used in animal husbandry, which is far too much.
Ważne jest, żeby jasno stwierdzić, iż 50 % wszystkich antybiotyków zużywanych jest w hodowli i że jest to o wiele za dużo.

The calculation of the upper limits for animal husbandry must also be reasonable and comprehensible in relation to poultry.
Zasady obliczania dopuszczalnych wartości granicznych w hodowli zwierząt muszą być również racjonalne i zrozumiałe w odniesieniu do hodowli drobiu.

The good health and high-quality husbandry of livestock are also of fundamental importance for human public health.
Zdrowie i wysokiej jakości hodowla zwierząt gospodarskich mają też zasadnicze znaczenie dla zdrowia publicznego.

Good animal husbandry is something that Irish farm families have as a rule practised and I commend them for this.
Dobra hodowla zwierząt to coś, co irlandzkie rodziny rolników praktykują z zasady - kieruję do nich w związku z tym słowa uznania.

For years the EU has been trying to attain standardised directives on matters relating to animal husbandry.
UE od lat próbuje uzyskać zestandaryzowane dyrektywy dotyczące kwestii związanych z hodowlą zwierząt.

The Swedish Presidency aims to maintain the debate on animal welfare and good animal husbandry.
Celem prezydencji szwedzkiej jest podtrzymanie debaty w sprawie dobrostanu zwierząt i wysokiej jakości produkcji zwierzęcej.

It is therefore important to monitor in detail the use of antibiotics in animal husbandry and the keeping of pets.
Trzeba zatem nadzorować dokładnie stosowanie środków przeciwdrobnoustrojowych w hodowli zwierząt i w leczeniu zwierząt domowych.

I work inthe Animal Husbandry Department.
Pracuję w Departamencie Chowu Zwierząt.

I do not mean to point the finger, but rather to allow those Member States who might be overusing antibiotics to improve their animal husbandry practices.
Nie mam na myśli wytykania palcem tych ostatnich, ale raczej umożliwienie poprawy w zakresie praktyk hodowli zwierząt tym państwom członkowskich, które mogą jeszcze stosować nadmierne ilości antybiotyków.

Therefore, it is essential that the new common agricultural policy (CAP) takes this problem into account and encourages good animal husbandry practices.
Dlatego nowa wspólna polityka rolna (WPR) musi uwzględniać ten problem i zachęcać do stosowania dobrych praktyk w zakresie hodowli zwierząt.

Antibiotic resistance is a subject which we must take seriously and which, hitherto, has had too little attention paid to it in the context of animal husbandry.
Oporność na antybiotyki jest tematem, do którego musimy podejść poważnie, a któremu poświęcono zbyt mało uwagi w kontekście hodowli zwierząt.

In my opinion, we need to establish good practices for animal husbandry which minimise the risk of antimicrobial resistance (AMR).
Moim zdaniem musimy opracować dobre praktyki w zakresie hodowli zwierząt, które zmniejszą ryzyko wystąpienia oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe.

We need to look very closely at the causes of the outbreak and, in particular, at industrial animal husbandry, where antibiotics are used on a massive scale.
Trzeba dokładnie przyjrzeć się przyczynom tej epidemii i w szczególności przyjrzeć się trzeba hodowli wielkoprzemysłowej, gdzie na masową skalę stosuje się antybiotyki.

The ability to use this meal in animal husbandry will reduce costs, which is extremely significant in view of the drop in profitability of meat production.
Możliwość wykorzystania mączki w hodowli zmniejszy koszty produkcji, co jest niezwykle istotne w obliczu spadku opłacalności produkcji mięsa.

For example, 74% of all antibiotics used in the US are applied in animal husbandry, for preventing diseases or boosting the growth of healthy animals.
Na przykład, 74 % wszystkich antybiotyków zużywanych w USA stosowanych jest w hodowli zwierząt w celu zapobieżenia chorobom lub przyspieszenia wzrostu zdrowych zwierząt.

For these reasons, we must make every effort to create a legal framework specifying the minimum standards valid throughout the EU for all forms of livestock husbandry.
Z tych przyczyn musimy dołożyć wszelkich starań, aby stworzyć ramy prawne określające minimalne, obowiązujące na całym obszarze UE normy dla wszystkich form hodowli zwierząt.

These protein crops are mainly used in animal husbandry, which puts the price system at risk, since the volatility of these prices on the international markets increases exponentially.
Te rośliny wysokobiałkowe wykorzystuje się przede wszystkim w hodowli zwierząt, co stanowi zagrożenie dla systemu cen, ponieważ wykładniczo wzrasta niestabilność tych cen na rynkach międzynarodowych.

We would stress the importance of developing systems for animal husbandry, which reduce the need for antimicrobials to be prescribed, as well as research into new antimicrobials.
Podkreślamy znaczenie opracowania systemów hodowli zwierząt, które ograniczają potrzebę stosowania środków przeciwdrobnoustrojowych oraz potrzebę badania nowych środków przeciwdrobnoustrojowych.

This issue has implications in terms of human health, particularly for those who work with these animals, but also of economics, as the competitive future of EU animal husbandry is at stake.
Problem ten dotyczy bowiem zdrowia ludzi, szczególnie tych, którzy przy zwierzętach pracują, ale także gospodarki i konkurencyjnej przyszłości hodowli zwierząt w UE.

I have therefore supported the report submitted and I expect the Commission to submit in the near future a proposal for measures to monitor the use of antibiotics in the animal husbandry sector.
Dlatego poparliśmy przedstawione sprawozdanie. Oczekuję, że Komisja przedstawi wkrótce wniosek dotyczący nadzoru stosowania środków przeciwdrobnoustrojowych w sektorze hodowlanym.

The prevention of all diseases, and of this one in particular, centres on animal husbandry, on the restriction of animal movement, on protection from vectors and on the issue discussed this morning - namely vaccination.
Zapobieganie wszelkim chorobom, a tej w szczególności, polega na hodowli zwierząt, na ograniczeniu przewozu zwierząt, na ochronie przed czynnikami chorobotwórczymi oraz na kwestii omawianej dziś rano - czyli na szczepieniach.

Therefore, we are not here to demonise antibiotic use in animal husbandry, but we want to ask the Commission to provide a concrete response for the more efficient and effective use of antibiotics, in order to reduce resistance in animals.
Jesteśmy więc tu nie po to, by demonizować wykorzystanie antybiotyków w hodowli, ale by zwrócić się do Komisji o konkretne działanie na rzecz wydajniejszego i skuteczniejszego stosowania antybiotyków w celu obniżenia oporności u zwierząt.