Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nierozważny, nierozsądny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nierozważny, nierozsądny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This proposal for the composition of seats is, in our view, ill-advised.
Według nas ta propozycja rozdziału miejsc jest nierozsądna.

statmt.org

This results in ill-advised public health decisions.
To prowadzi do niewłaściwych decyzji w zakresie zdrowia publicznego.

statmt.org

Now, that would be an ill-advised development and you have not given us any clarification of this point in your proposal.
To dopiero byłby zły obrót spraw, a pan nie udzielił nam żadnych wyjaśnień dotyczących tego aspektu pańskiej propozycji.

statmt.org

To that extent the President of Senegal would be very ill-advised to close his eyes to the reality within his country and off its shores.
W związku z tym prezydent Senegalu nie powinien lekceważyć faktów mających miejsce w jego kraju i u jego wybrzeży.

statmt.org

Finally, I would like to respond to the rather ill-advised comments by the Earl when he spoke about the begging hand. This is not about a begging hand.
I wreszcie, chciałbym ustosunkować się do niezbyt trafnych uwag pana posła Williama (hrabiego) Dartmouth, dotyczących ręki sięgającej po jałmużnę.

statmt.org

I witnessed a best man's speech which contained not only a 'blonde' comment about the bride but an ill-advised reference to the happy couple having on one occasion left a used condom at the best man's house, both of which produced deathly 'tumbleweed moments' and ensured that the speech was completed in an atmosphere of unimaginable iciness.

www.guardian.co.uk

Lindsay Lohan, currently in jail, is famed for use of her Twitter account where she frequently sends out ill-advised updates.

www.guardian.co.uk

"The government is ill-advised to hack away at science advisory structures," said Evan Harris, former Lib Dem MP and campaigner for evidence-based policy.

www.guardian.co.uk

Discussion of the harmful medical consequences of ill-advised personal behaviour is curtailed because of its sensitivity, Field argues.

www.guardian.co.uk

This proposal for the composition of seats is, in our view, ill-advised.
Według nas ta propozycja rozdziału miejsc jest nierozsądna.

Now, that would be an ill-advised development and you have not given us any clarification of this point in your proposal.
To dopiero byłby zły obrót spraw, a pan nie udzielił nam żadnych wyjaśnień dotyczących tego aspektu pańskiej propozycji.

Buffy knows our concerns, and her actions, however ill-advised, can be understood.
Buffy zna nasze niepokoje i jej działania, jednakże chore-myślenie, może zostać zrozumiane.

Taking the extra time To kill valerie May have been ill-advised.
Poświęcanie dodatkowego czasu na zabicie Valery mogło być niebezpieczne.

Paul, I don't want to push you into it if you think it's ill-advised.
Nie chcę cię naciskać skoro sądzisz, że to chory pomysł Nie martw się, George.

I think you're gonna find that this was very ill-advised.
Przekonasz się, że to było bardzo nierozsądne.

Annie, that is 29 different kinds of ill-advised.
Annie, to jest nierozsądne z 29 powodów.

Deviating from the plan may have been ill-advised.
Odbieganie od planu nie jest wskazane.

This results in ill-advised public health decisions.
To prowadzi do niewłaściwych decyzji w zakresie zdrowia publicznego.

This stain's from one of the ill-advised bubbles.
To plama z jednej z baniek.

An attack right now might be most ill-advised... sir.
Atak mógłby mieć teraz jak najgorsze konsekwencje.

It was ill-advised and not terribly professional.
To było nierozsądne i strasznie nieprofesjonalne.

My office is right across that hall. Any monkey business is ill-advised. Any questions?
Moje biuro jest po prawej stronie korytarza. adnych ma3pich wyg3upów - to moja rada.

To that extent the President of Senegal would be very ill-advised to close his eyes to the reality within his country and off its shores.
W związku z tym prezydent Senegalu nie powinien lekceważyć faktów mających miejsce w jego kraju i u jego wybrzeży.

Already giving a final deadline for banning animal testing would be ill-advised and perhaps even hazardous to human health; I agree with the rapporteur on this.
Ustanowienie już teraz ostatecznego terminu wprowadzenia zakazu badań na zwierzętach byłoby nierozważne a może nawet niebezpieczne dla ludzkiego zdrowia. W tym punkcie zgadzam się ze sprawozdawcą.

Valiant of you. ill-advised, but valiant.
Bardzo dzielnie. Niemądrze, ale dzielnie.

I would have hoped that there would be global recognition at this stage that the CCCTB proposal is badly thought out and ill-advised.
Miałem nadzieję, że na tym etapie wszyscy uznają, że wniosek dotyczący wspólnej jednolitej podstawy opodatkowania osób prawnych jest nieprzemyślany i nierozsądny.

There is no danger here that we will rush into adopting ill-advised and hasty legislation of the Sarbanes-Oxley kind, as it is more than a year since the crisis began.
Nie ma tu niebezpieczeństwa, że bez zastanowienia przyjmiemy nierozważne i opracowane w pośpiechu przepisy w rodzaju amerykańskiej ustawy Sarbanes-Oxley, ponieważ od wybuchu obecnego kryzysu upłynął już rok.

(PL) The European Union's ill-advised agricultural policy has led to a situation where the production of plants high in protein is no longer economically viable for European farmers.
(PL) Nieroztropna polityka rolna Unii doprowadziła do tego, że produkcja roślin wysokobiałkowych stała się nieopłacalna dla europejskich rolników.

(PL) Mr President, I regret the fact that the Häusling report, which is a good report, could not gain the support of its own author due to ill-advised amendments.
(PL) Panie Przewodniczący, żałuję, że z powodu niedobrych poprawek dobre sprawozdanie pana Häuslinga nie mogło zyskać poparcia samego autora.