Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wyobrażalny, do pomyślenia;
every imaginable - każdy możliwy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj wyobrażalny, ewentualny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyobrażalny, do pomyślenia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

EWENTUALNY

Wordnet angielsko-polski

(capable of being imagined
"that is one possible answer")
wyobrażalny
synonim: conceivable

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now, fashion designers have the broadest palette imaginable in this creative industry.
Projektanci mody mają najszerszą paletę w całym przemyśle twórczym.

TED

Of course, the best vaccine imaginable is only valuable to the extent we get it to everyone who needs it.
Oczywiście nawet najlepsza szczepionka działa tylko wtedy, gdy poda się ją ludziom, którzy jej potrzebują.

TED

Manufacturers' costs exceed all imaginable amounts.
Koszty ponoszone przez producentów są niewyobrażalne.

statmt.org

Here we have three perfectly imaginable physical objects, something we all can relate to living in a three-dimensional world.
Trzy obiekty, które każdy łatwo rozpozna, jako, że żyjemy w świecie mającym 3 wymiary.

TED

At the same time, it is hardly imaginable that this deal could have been concluded without the knowledge of the governments concerned.
Jednocześnie trudno sobie wyobrazić, by ta umowa mogła zostać zawarta bez wiedzy odpowiednich rządów.

statmt.org

"Would it be imaginable that people should never speak an audible language, but should still say things to themselves in the imagination?" Ludwig Wittgenstein .

www.guardian.co.uk

Their BBC colleague Nicky Campbell has a track record of using the profanity on air, perhaps most memorably when introducing the "master of the west Kent hunt" - with imaginable consequences.

www.guardian.co.uk

"These results are the worst imaginable for the government," Merval Pereira, a respected political columnist, told TV Globo, pointing to a PT defeat in the race for governor of S??o Paulo as well as Rousseff's failure to achieve an outright win.

www.guardian.co.uk

After all, The Empire Strikes Back is widely regarded as the best Star Wars film, and the fact that it ended in the most downbeat fashion imaginable can't be a coincidence.

www.guardian.co.uk

I used to help families through the worst pain imaginable.
Pomagałem rodzinom przejść przez najgorszy z możliwych bólów.

At the same time, it is hardly imaginable that this deal could have been concluded without the knowledge of the governments concerned.
Jednocześnie trudno sobie wyobrazić, by ta umowa mogła zostać zawarta bez wiedzy odpowiednich rządów.

I have checked every imaginable connection to this eclipse.
Sprawdziłem wszystkie możliwe powiązania z tym zaćmieniem.

And now that crime has touched my family in the most profound way imaginable,
A teraz zbrodnia wdarła się w moją rodzinę, w najbardziej dotkliwy sposób.

You show your courage and your strength in every imaginable situation
Pokazałyście odwagę i siłę, w każdej możliwej sytuacji.

One of the most social events imaginable?
Jedno z najbardziej towarzyskich wydarzeń.

It has done everything and everyone imaginable.
Zrobiła wszystko i dla wszystkich, których się da.

And when I see her, I feel the sweetest relief imaginable.
A gdy ją widzę, czuję taką niewyobrażalną ulgę.

For centuries, mankind has faced almost every calamity imaginable.
Przez wieki ludzkość stawała w obliczu niemal każdej wyobrażalnej katastrofy.

You have fallen in every way imaginable.
Stoczyłeś się, w każdy możliwy sposób.

Consumed and sold in every imaginable way.
Konsumowana i sprzedawana w każdym wyobrażalnym sposobie.

I've suffered in every way imaginable.
Cierpiałam w każdy możliwy sposób.

Gene and Gail know everyone in Atlanta -- they're the mostsocial couple imaginable.
Gene i Gail znają wszystkich w Atlancie, to najbardziejtowarzyska para, jaką można sobie wyobrazić.

Manufacturers' costs exceed all imaginable amounts.
Koszty ponoszone przez producentów są niewyobrażalne.

The genie was already long out of the bottle by that stage, however, and the wildest imaginable stories were already circulating in the media.
Dżin już dawno został uwolniony z butelki, a w mediach krążyły już najbardziej szalone opowieści.

He was the most... gentle, decent man imaginable.
Był najbardziej łagodnym, przyzwoitym mężczyzną jakiego można sobie tylko wyobrazić.

That denotes intelligence. The most... terrible intelligence imaginable.
Najbardziej... przerażającą inteligencję jaką można sobie wyobrazić.

taken us through the toughest terrain imaginable.'
poprowadzić nas przez niewyobrażalnie trudny teren '

If this is validated by the European Council, it is a strategy which, in my view, is the worst imaginable in the situation we currently face.
Jeśli zostanie ona zatwierdzona przez Radę Europejską, będzie strategią moim zdaniem najgorszą, jaką można sobie wyobrazić w obecnej sytuacji.

People are being persecuted for expressing their opinions, websites are being blocked and Christians and other non-Muslims are being undermined in every way imaginable.
Ludzie są prześladowani za wyrażanie swych opinii, blokowane są serwisy internetowe oraz w każdy możliwy sposób osłabia się chrześcijan i innych niemuzułmanów.

This system - which has no checks and no limits - allows palliative treatments, promotes illegal immigration and encourages medical tourism, as well as every type of cheating imaginable, at an ever-increasing cost.
Taki system - pozbawiony kontroli i ograniczeń - dopuszcza leczenie paliatywne, propaguje nielegalną imigrację i zachęca do turystyki medycznej, a także do wszelkiego rodzaju oszustw, co dodatkowo zwiększa koszty.

From this point of view, accelerated entry into the EU by Serbia would stabilise the area, not least with respect to illegal trafficking in every field possible and imaginable: trafficking is rife throughout the Balkans, beginning with the environmental sector.
Z tego punktu widzenia przyspieszone wejście Serbii do UE przyczyniłoby się do stabilizacji regionu, szczególnie w odniesieniu do nielegalnego handlu w każdej istniejącej i możliwej do wyobrażenia dziedzinie - nielegalny handel jest powszechny na Bałkanach, począwszy od sektora ochrony środowiska.