Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) biznes przywóz, import, importowanie, sprowadzanie z zagranicy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U import

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

importowanie, sprowadzanie z zagranicy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n importowanie, przywóz

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYWÓZ

WWÓZ

IMPORT

Wordnet angielsko-polski

(the commercial activity of buying and bringing in goods from a foreign country)
importowanie
synonim: importing

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

What are the current requirements concerning the importation of Brazilian beef to the EU?
Jakie są obecne wymagania wobec przywozu brazylijskiej wołowiny do Unii Europejskiej?

statmt.org

The duty-free importation of plaice fillets must stop, Mr President.
Panie Przewodniczący! Trzeba skończyć z bezcłowym przywozem filetów gładzicy.

statmt.org

in writing. - (RO) Today, the EU depends 57% on gas importation and 82% on oil imports.
na piśmie. - (RO) Dzisiaj UE jest uzależniona w 57% od importu gazu i w 82% od importu ropy.

statmt.org

However, decisions on the importation and processing of GMO seeds would still be made at EU level.
Natomiast decyzje o imporcie i przerobie ziaren GMO dalej zapadałyby na poziomie całej Unii.

statmt.org

There are serious questions which we raise and rightly raise in this House about this importation.
Istnieją poważne wątpliwości, uzasadnione wątpliwości, na temat tego przywozu. które wyrażamy w tej Izbie.

statmt.org

" Gangs from neighbouring Kensal Green and Wembley were also vying for control, while Jamaican Yardie gangsters overseeing the importation of the crack into the UK were never far away.

www.guardian.co.uk

Frightened for the safety of his younger brother, who he had been forced to watch being beaten and threatened with the death sentence or 25 years in prison, Pierre confessed to the importation and sale of large quantities of cocaine.

www.guardian.co.uk

As Fabio Capello dangles on indecision's rope the feeling spreads that England's experiment with the mass importation of foreign expertise has run its course.

www.guardian.co.uk

We have come to the end of a century of policies that favoured Africa's export of raw materials and importation of food.

www.guardian.co.uk

Does that mean the importation and marketing of contaminated products is to be tolerated in Europe?
Czy oznacza to, że import i wprowadzanie do obrotu zanieczyszczonych produktów będzie tolerowane w Europie?

You're under arrest for the importation and sale of contraband firearm.
Jesteś aresztowany za przemyt i sprzedaż broni.

However, ladies and gentlemen, let us reflect for a moment on what this importation of oil and gas is.
Zastanówmy się jednak przez chwilę nad tym, czym jest naprawdę ten import ropy naftowej i gazu ziemnego.

Animal health conditions governing the movement and importation from third countries of equidae (
Warunki zdrowotne zwierząt, regulujące przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich (wersja ujednolicona) (

There are serious questions which we raise and rightly raise in this House about this importation.
Istnieją poważne wątpliwości, uzasadnione wątpliwości, na temat tego przywozu. które wyrażamy w tej Izbie.

In order to minimise the problems involved in energy importation, we need to formulate an effective foreign energy policy.
Chcąc ograniczyć do minimum problemy związane z importem energii, musimy wypracować skuteczną politykę zagraniczną w dziedzinie energetyki.

Can we not identify other sources and put mechanisms in place to encourage importation from those other sources?
Czy nie możemy ustalić innych źródeł i wprowadzić mechanizmów zachęcających do przywozu z tych innych źródeł?

I am informed that Malta was considering the importation of energy generated from nuclear plants in France.
Dowiedziałem się, że Malta rozważa możliwość importu energii wytwarzanej w elektrowniach jądrowych we Francji.

VAT exemption on the final importation of certain goods (
Zwolnienia z podatku od wartości dodanej na przywóz finalny niektórych towarów (

We will continue to promote the importation of African beans at the expense of local food crops and in competition with our own producers.
Nadal będziemy godzić się na przywóz ziaren z Afryki kosztem lokalnych upraw, wspierając tym samym konkurencję naszych własnych producentów.

However, today we have enough plaice and yet, the duty-free importation of cheap flatfish is continuing.
Dzisiaj jednak mamy wystarczające zasoby gładzicy i mimo to nadal zezwala się na bezcłowy przywóz tanich płastugokształtnych.

What are the current requirements concerning the importation of Brazilian beef to the EU?
Jakie są obecne wymagania wobec przywozu brazylijskiej wołowiny do Unii Europejskiej?

Will importation of animals from such countries be prohibited if the vaccination policy for foot-and-mouth disease in the EU is not changed?
Czy zostanie wprowadzony zakaz importu zwierząt z takich krajów, jeżeli polityka szczepień przeciwko pryszczycy w UE nie ulegnie zmianie?

The duty-free importation of plaice fillets must stop, Mr President.
Panie Przewodniczący! Trzeba skończyć z bezcłowym przywozem filetów gładzicy.

I also do not support the importation of genetically modified products to the European Union because of their long-term detrimental effect on health.
Nie popieram też przywozu produktów zmodyfikowanych genetycznie do Unii Europejskiej z uwagi na długoterminowe ujemne skutki dla zdrowia wskutek spożywania takich produktów.

A few years ago, plaice stocks were very low, as a result of which duty-free importation of other flatfish was permitted.
Kilka lat temu zasoby gładzicy były bardzo małe, wskutek czego zezwolono na bezcłowy przywóz innych płastugokształtnych.

The EU cannot, for example, fund efforts to combat deforestation while, at the same time, incentivising the importation of timber products and biofuels.
UE nie może na przykład finansować działań ukierunkowanych na walkę z wylesianiem i jednocześnie stymulować przywóz produktów z drewna oraz biopaliw.

In essence, we are witnessing an increase in the importation of products originating from fishing and aquaculture at the expense of our community production.
Zasadniczo mamy do czynienia ze wzrostem przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury kosztem produkcji naszych społeczności.

However, decisions on the importation and processing of GMO seeds would still be made at EU level.
Natomiast decyzje o imporcie i przerobie ziaren GMO dalej zapadałyby na poziomie całej Unii.

In addition, it urges the Commission to expedite the approval of the importation of genetically modified foods, with which I completely disagree.
Ponadto apeluje się do Komisji o przyspieszenie procesu zatwierdzania przywozu zmodyfikowanych genetycznie artykułów żywnościowych, czemu jestem zdecydowanie przeciwna.

Secondly, I will say it once more: obviously, even the old existing Toy Safety Directive bans the importation of dangerous toys.
Po drugie, mówię jeszcze raz: naturalnie, nawet stara, obowiązująca dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa zabawek zabrania przywozu niebezpiecznych zabawek.

The European Union must introduce projects that will strengthen our energy infrastructure as soon as possible, in order to facilitate the importation of supplies along different routes.
Unia Europejska musi zainicjować projekty, które możliwie szybko zaowocują takim rozwojem infrastruktury energetycznej, który umożliwi sprowadzanie dostaw różnymi drogami.

We have the examples of Italy and France - and Portugal - which have taken unilateral measures to prevent the importation of affected animals.
Znany są przykłady Włoch i Francji, a także Portugalii, które podjęły jednostronne działania mające na celu zapobieganie importowi zainfekowanych zwierząt.

The ban on the importation of fish products of illegal, unreported and unregulated fishing into the European Union, too, can affect the profits from illegal fishing.
Zakaz importu do Unii Europejskiej produktów rybnych pochodzących z nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów, może także wpłynąć na zyski z nielegalnych połowów.

in writing. - The Commission proposal to lift the ban on the importation of poultry treated with anti-microbial substances such as chlorine is extremely worrying.
na piśmie. - Martwi nas wniosek Komisji mający na celu zniesienie zakazu sprowadzania mięsa drobiowego po kuracji substancjami przeciw drobnoustrojom takim jak chlor.

in writing. - (RO) Today, the EU depends 57% on gas importation and 82% on oil imports.
na piśmie. - (RO) Dzisiaj UE jest uzależniona w 57% od importu gazu i w 82% od importu ropy.

The large-scale importation of workers from outside the European Union bears witness to a short-term vision and is out of kilter with the priorities I have just mentioned.
Import na dużą skalę pracowników spoza Unii Europejskiej świadczy o krótkoterminowej wizji i stoi w sprzeczności z priorytetami, które właśnie wymieniłem.

Another issue of concern is the extensive use of pesticides in Brazil that are banned in Europe and the importation of the resulting products into Europe.
Kolejną kwestią budzącą obawy jest intensywne stosowanie w Brazylii pestycydów zakazanych w Europie oraz import do Europy poddanych ich działaniu produktów.

Do you agree with the importation of products from outside our continent that do not comply with the principles of Union preference and do not incorporate social rights?
Czy zgadzacie się na import produktów spoza naszego kontynentu, które nie spełniają zasad unijnej preferencji i nie uwzględniają praw socjalnych?

I also welcome the ban on the importation of IUU fish and the publication of a list of vessels involved in IUU fishing.
Cieszę się również z wprowadzenia zakazu importowania ryb pochodzących z nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów i publikacji listy okrętów prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy.

I am not intrinsically against GM foodstuffs but was nervous at this attempt to speed up the importation of GM material and the use of production methods from third countries.
Właściwie nie jestem przeciwny artykułom żywnościowym zmodyfikowanym genetycznie, ale zdenerwowała mnie ta próba przyspieszenia przywozu materiałów zmodyfikowanych genetycznie oraz wykorzystania metod produkcji stosowanych w państwach trzecich.

The Commission must assume a clear position in the World Trade Organisation and carry out specific impact assessments, negotiating with other parties as regards the importation of certain products to the EU market.
Komisja musi przyjąć jasne stanowisko na forum Światowej Organizacji Handlu i przeprowadzić konkretne oceny skutków przy prowadzeniu z innymi stronami negocjacji w sprawie importu niektórych produktów na rynek UE.

These high standards result in higher production costs for European farmers and producers and these can be disadvantageous in the market due to the importation of products of lower quality and at lower cost.
Te wysokie standardy skutkują wyższymi kosztami produkcji ponoszonymi przez europejskich rolników, a to może stawiać ich w niekorzystnej sytuacji na rynku z uwagi na import produktów niższej jakości, wytwarzanych po niższych kosztach.

I voted for this report because I advocate the addition of a further 718 pharmaceutical and chemical products to the list of products benefiting from bound duty-free treatment upon importation into the EU.
Głosowałam za przedmiotowym sprawozdaniem, ponieważ jestem zwolenniczką dodania dalszych 718 produktów farmaceutycznych i chemicznych do wykazu produktów korzystających z bezcłowego traktowania przy przywozie do UE.

The products of the hives must increasingly frequently compete on the global market under competition conditions that lack transparency and through the mass importation of products, including those from outside the EU, which are not guaranteed.
Produkty pochodzące z uli muszą coraz częściej konkurować na rynku globalnym na warunkach, którym brakuje przejrzystości, przy masowym imporcie produktów, na które nie ma gwarancji, w tym z krajów spoza UE.

I welcome the adoption of this report on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine, ovine and caprine animals and swine and fresh meat or meat products from third countries.
Z zadowoleniem przyjmuję przyjęcie przedmiotowego sprawozdania w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnych przed przywozem z państw trzecich bydła, owiec, kóz, trzody chlewnej, świeżego mięsa i produktów mięsnych z państw trzecich.

We must take all necessary measures to ensure that the importation of a new GM feed variant to the EU and the possibility of using production methods brought to bear in third countries do not receive approval.
Musimy podjąć wszelkie możliwe środki, aby nie zatwierdzono przywozu nowego rodzaju modyfikowanej genetycznie paszy do UE i możliwości stosowania metod produkcji wykorzystywanych w państwach trzecich.

In practice this European Commission proposal merely seeks to fulfil the USA's request for the European Union to authorise the importation of its poultrymeat that has been treated with chemicals or anti-microbial substances.
W praktyce ten wniosek Komisji Europejskiej ma na celu tylko spełnienie prośby USA, aby Unia Europejska zezwoliła na sprowadzania z USA mięsa drobiowego, które poddano działaniu substancji chemicznych i substancji przeciw drobnoustrojom

in writing. - (IT) I voted in favour of Mrs Geringer de Oedenberg's report on the exemption from value added tax on the final importation of certain goods (codified version).
Głosowałem za przyjęciem sprawozdania pani poseł Geringer de Oedenberg w sprawie zwolnienia z podatku od wartości dodanej przy przywozie finalnym niektórych towarów (wersja skodyfikowana).

I am particularly concerned that it provides for an extension of the transitional period during which the importation of dogs and cats into Ireland, Malta, Finland, Sweden and the United Kingdom is subject to stricter requirements.
Szczególnie niepokoi mnie zalecenie wydłużenia okresu przejściowego, w którym przywóz psów i kotów na terytorium Irlandii, Malty, Finlandii, Szwecji i Wielkiej Brytanii będzie podlegał surowszym wymogom.

One specific point was adopted, under which the European Parliament 'calls on the Commission to propose a faster approval procedure within the EU for the importation of a new GM feed variant once it has been proved safe'.
Przyjęto jeden konkretny ustęp, w którym Parlament Europejski "apeluje do Komisji o zaproponowanie szybszego procesu zatwierdzania w UE przywozu nowego rodzaju modyfikowanej genetycznie paszy po uznaniu ją za bezpieczną”.

In 2010, the Commission submitted to the Council a proposal for EU rules on the importation of fishery products, using Article 203 of the Treaty on the Functioning of the European Union as its legal basis.
W 2010 roku Komisja przedstawiła Radzie wniosek dotyczący zasad UE regulujących przywóz produktów rybołówstwa, przyjmując za podstawę prawną art. 203 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

For this reason, establishing general rules for trade and the importation of fishery products originating from Greenland cannot be left entirely to the Commission and the Council because this would contradict the provisions of the Treaty of Lisbon.
Nie można zatem powierzyć ustanowienia zasad regulujących handel oraz przywóz produktów rybołówstwa z Grenlandii tylko Komisji i Radzie, gdyż byłoby to sprzeczne z postanowieniami Traktatu z Lizbony.

The addition of these further 718 substances to the existing list of 8 619 products benefiting from bound duty-free treatment upon importation into the EU has met a consensus in the pharmaceutical industry and other stakeholders in the revision process, and thus deserves my support.
Dodanie tych dalszych 718 substancji do już istniejącego wykazu 8 619 produktów korzystających z bezcłowego traktowania przy przywozie do UE spotkało się z powszechnym poparciem w przemyśle farmaceutycznym i ze strony innych podmiotów uczestniczących w procedurze przeglądu, a zatem zasługuje na moje poparcie.

Finally, the European Parliament is today asking the Commission through this report to submit a draft regulation prohibiting the importation into the EU of goods produced through the use of modern forms of slavery and forced labour, and in countries where basic human rights standards are violated.
Wreszcie Parlament Europejski zwraca się dziś w swoim sprawozdaniu do Komisji o przesłanie projektu rozporządzenia zakazującego importu do UE towarów wyprodukowanych z wykorzystaniem nowoczesnych form niewolnictwa i pracy przymusowej oraz w tych krajach, gdzie naruszane są podstawowe standardy w zakresie praw człowieka.

in writing. - This text basically concerns the proposal inviting the Council and Parliament to authorise the addition of a further 718 pharmaceutical and chemical products to the already existing list of 8 619 products benefiting from bound duty-free treatment upon importation into the EU.
na piśmie - Przedmiotowy dokument dotyczy zasadniczo wniosku wzywającego Radę i Parlament do wydania zezwolenia na dodanie dalszych 718 produktów farmaceutycznych i chemicznych do już istniejącego wykazu 8 619 produktów korzystających z bezcłowego traktowania przy przywozie do UE.

Furthermore, I would remind you of something else: if this did not apply, then we would not be in a position to ban imports of meat from Brazil and we would not be able to stop the importation of milk and dairy produce from China and so on.
Ponadto chciałabym przypomnieć o jeszcze jednym: jeżeli sytuacja taka nie miałaby miejsca, to nie moglibyśmy zakazać przywozu mięsa z Brazylii oraz zatrzymać przywozu mleka i przetworów mlecznych z Chin i tak dalej.