Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n informator

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

osoba udzielająca informacji, informator, donosiciel

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n donosiciel

Wordnet angielsko-polski

(a person who supplies information)
informator
synonim: source

Słownik internautów

informator

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

donosiciel

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

sprawozdawca

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wyw. informator nieświadomy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Our informants disappeared.
Nasi informatorzy zniknęli.

OpenSubtitles

It is thought that at least one of them, Sergei Skripal, a former informant for MI6, will stay in Britain.

www.guardian.co.uk

She says she was framed by them because she was an informant for the Drug Enforcement Administration.

www.guardian.co.uk

My informant said that Thatcher insisted on doing the washing up.

www.guardian.co.uk

The incident has prompted comparisons with an attack on a CIA base in Afghanistan in December in which a tried and tested informant detonated a suicide belt in a room full of intelligence officers, killing seven and maiming several more.

www.guardian.co.uk

I told an informant I'd take care of his family for him.
Obiecałem informatorowi, że zajmę się jego rodziną.

Oh. you don't want to know who the informant is, then?
Czyli nie chcecie wiedzieć, kto jest informatorem?

The question is, are you an informant or just stupid?
Pytanie brzmi, czy jesteś informatorem albo tylko głupkiem?

The man you saw me with was a confidential informant.
Mężczyzna, z którym mnie zobaczyłaś, to był informator.

You're working as a confidential informant on someone else's case.
Wiem, dlaczego tak szybko opuściłeś posterunek, jesteś informatorem w innej sprawie.

Also, looks like he had something in play with a confidential informant, number 6540-B.
Również wygląda jakby miał coś w trakcie z poufnym informatorem numer 6540-B.

I have a special message for the informant, whoever you are.
Mam specjalną wiadomość dla informatora, kimkolwiek jesteś... szmato.

This is her first field assignment. She didn't know you were my informant.
To jej pierwszy przydział terenowy Nie wiedziała, że jesteś moim informatorem.

Before Nate was killed he said he'd talked to his informant.
Nate przed šmiercią mówił mi, že z nim rozmawiał.

I was trying to save an informant's life by keeping it secret.
Starałem się zachować życie informatora, trzymając to w sekrecie.

And we know that she was your confidential informant, Mike.
I wiemy, że była twoim tajnym informatorem, Mike.

That informant was about to come forward with something vital to their whole operation.
Miał przyjść z czymś istotnym do ich całej operacji.

So how long have you been an informant for the Raoul?
Od jak dawna jesteś informatorem Raoul?

I haven't registered her as an informant because she hasn't informed yet.
Nie zarejestrowałem jej jako informatora... ...ponieważ nic jeszcze nie powiedziała.

He's been working for me as an informant in Downbelow.
Pracował dla mnie jako informator w Downbelow.

Why does he keep going on about this informant?
Dlaczego on gada o tym informatorze?

I say she left Chicago because she was somebody's informant.
Powiem tyle, że wyjechała z Chicago, bo była czyimś informatorem.

We've got an informant in the organisation that implicates him.
Mamy informatora, który twierdzi że to on.

I'm not supposed to share this with an informant.
Nie powinienem dzielić się tym z wtyką.

Ellen approached a key informant without our knowledge, and she was fired.
Ellen podeszła kluczowego informatora bez naszej wiedzy i została zwolniona.

If hodge wasn't the informant in your gang, Who do you think it is?
Jeśli Hodge nie był informatorem w waszym gangu, to kto nim był?

As one of the last known associates and an informant...
Był ostatnim znanym współpracownikiem i informatorem

That was a call from a very reliable informant.
Był to telefon od bardzo wiarygodnego informatora.

Be that as it may, we have an informant who insists you're the Strangler.
Jesteśmy w posiadaniu informacji, że to pan może być Dusicielem.

You have an informant in the white house?
Masz informatora w Białym Domu?

My partner tells the cell leader that Daryl is the informant.
Mój partner powie liderowi, że Daryl jest informatorem

Look, Vale must know something or his informant does.
Słuchaj, Vale albo jego informator muszą coś wiedzieć.

Yeah, but a secret informant claims that Steadman is still alive?
Tak ale to informator twierdzi że Steadman ciągle żyje.

As a result, a police informant is dead!
W rezultacie, policyjny informator jest martwy!

Dan Cofield was running this girl as a confidential informant, wasn't he?
Dan Cofield zapłacił tej dziewczynie... ...jako tajnemu informatorowi, prawda?

We're basing all of this on the word of a career informant.
Chodzi o to, że opieramy się na słowie informatora - karierowicza.

Sorry, so you have an informant in there?
Przepraszam zatem, macie jakieś źródła w terenie?

Rickert went into Cain's office and identified himself as your informant.
Rickert wszedł do biura Caina i sam się przedstawił jako informator.

Uh, Sonny, your informant wants to talk to you.
Sonny, Twoj informator chce z Tobą mówić. Który informator?

So the Escondido was always on top of everything, had an informant..
Tak Escondido był zawsze na domiar wszystkiego, miał informatora..

He's our informant still inside the family circle.
Jest naszym informatorem wewnątrz rodziny.

Your boss killed my informant two days ago.
Dwa dni temu twój szef zabił mojego informatora.

He says he has an informant from your crew.
Mówi, że ma informatora z twojej grupy.

What I really need you to do... is tell me who the informant is.
To czego teraz od ciebie oczekuję to... żebyś mi powiedział kto jest informatorem.

Look, Connie was just an informant of mine.
Connie była tylko informatorem.

Tony's informant sent us to the wrong location.
Informator Tony'ego podał nam złą lokalizację.

Our informant has set a meeting with The Lion.
Nasz informator ustawił spotkanie z lwem.

They also said that Mantel was waiting for an informant when he was murdered.
Powiedzieli, że przed śmiercią Mantel czekał na informatora.

He's no informant. I think he is now.
Sądzę że teraz już jest.

He's an informant from my days in narcotics.
To mój informator z czasów, gdy byłem w narkotykowym.

One of them's gotta be a police informant.
Jedno z nich musi być informatorem policji.

The informant that was killed yesterday, I was there.
Ten informator, który zginął wczoraj? Byłam tam.

Confidential informant we cut loose to you guys.
Poufny informator mógł was wydać.

Well, the only way they could get that... is if they had an informant.
Więc, jedyny sposób by to mieli to... jakby mieli wtyke.

Got to go and see my informant.
Zobaczyć się z moim informatorem.