Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) inteligentny, rozumny, pojętny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

inteligentny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rozsądny

sensowny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj inteligentny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZUMNY

MĄDRY

POJĘTNY

Wordnet angielsko-polski


1. (having the capacity for thought and reason especially to a high degree
"is there intelligent life in the universe?"
"an intelligent question")
inteligentny


2. (possessing sound knowledge
"well-informed readers")
inteligentny, łebski, łepski, mózgowaty: : synonim: well-informed

3. (endowed with the capacity to reason)
myślący: : synonim: reasoning (a)
synonim: thinking (a)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

myślący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That's just not acceptable to intelligent Christians, and we must acknowledge it.
To jest nie do przyjęcia dla inteligentnych chrześcijan i trzeba to zaakceptować.

TED

We respond so well to form, but I'm interested in creating intelligent form.
Bardzo dobrze reagujemy na formy, mnie interesuje stworzenie form inteligentnych.

TED

Now obviously, the Critic is a key ingredient in what makes us intelligent.
Oczywiście, krytyka jest kluczowym składnikiem tego, co czyni nas inteligentnymi.

TED

And in this project we've developed a form of intelligent real-time subtitles.
Na szczęście Jaap należy do światowych ekspertów, w deklamacji tego utworu.

TED

We have three nice, very intelligent, kids - so those are my private views.
Mamy troje udanych, bardzo inteligentnych dzieci. Taka jest moja prywatna opinia.

statmt.org

She talks frequently about how much she loved them and how much they loved her, how they were highly intelligent but rendered hopeless at parenting by their drug dependence and consequent poverty.

www.guardian.co.uk

"I immediately learned that chimpanzees were emotionally unstable, highly intelligent and incredibly strong," Elliott told me.

www.guardian.co.uk

I admit that, as a woman, I prefer film noir featuring strong, intelligent femmes fatales.

www.guardian.co.uk

Some of these bubble universes are snuffed out swiftly and some last ever such a long time, and some might even be hospitable to intelligent life.

www.guardian.co.uk

And then I ran out of intelligent things to say.
I wtedy zabrakło mi czegoś inteligentnego do powiedzenia

Oh, I actually think he's quite intelligent for what he is.
Oh, myślę, że właściwie jest bardzo inteligentny na to kim jest.

I ask you, is this a job for intelligent men?
Pytam, czy to praca dla ludzi inteligentnych?

This may be the first intelligent thing he's done with his money.
To może być pierwsza mądra rzecz, którą zrobił z pieniędzmi.

That's the first intelligent thing you've said. Rest break is over.
To pierwsza inteligentna rzecz jaką powiedziałeś przerwa na obiad skończona

The only thing I cannot agree with is the name 'intelligent car'.
Nie mogę zgodzić się tylko z określeniem "inteligentny samochód”.

Do you think that I am either interesting or intelligent?
Myślisz, że jestem interesujący albo inteligentny?

The primary purpose of the intelligent car is to help people.
Inteligentny samochód ma służyć przede wszystkim człowiekowi.

On the other hand, we also need to create intelligent networks.
Z drugiej strony musimy również tworzyć inteligentne sieci.

And still, the only known intelligent life is right here on our planet.
Mimo to... jedyną znaną inteligentną formą życia jest nasza planeta.

He's intelligent enough to get them into a van without a fight.
Dość inteligentny, by zwabić je do samochodu bez walki.

According to his school records, he's very intelligent, but he does have issues.
Z jego świadectw szkolnych wynika, że jest bardzo inteligentny, ale nie potrafi tego okazać.

I think you're too intelligent to believe such a propaganda!
Myśle że jest pan zbyt inteligenty aby wierzyć w taką propagandę

Look, you seem an intelligent sort of chap to me.
Posłuchaj, jak dla mnie wydajesz się inteligentny.

I hear you are a very able and intelligent diplomat.
Słyszałem, że jesteś bardzo zdolnym i inteligentnym dyplomatą.

And it's us that's supposed to be the most intelligent.
A to niby, my ludzie, jesteśmy najbardziej inteligentni.

Well he must have been a very intelligent, handsome man.
A zatem, musiał to być inteligentny i przystojny mężczyzna.

And there seems to be no sign of intelligent life anywhere.
I wydaje się, że nie ma żadnych śladów inteligentnego życia.

I say we lynch them first and ask intelligent questions later!
Najpierw ich zlinczujmy, a inteligentne pytania zadamy później!

I try to pack a girl intelligent, it is not easy.
Próbuję zarwać inteligentną dziewczynę, to nie takie łatwe.

She's a very intelligent child and always wants to know the absolute truth.
Ona jest bardzo inteligentną dziewczynką... i zawsze chce znać całą prawdę.

It seems the 'intelligent car' is just around the corner.
Wydaje się, że "inteligentny samochód” stoi tuż za rogiem.

What kind of relationship will we develop with intelligent machines?
Jaki rodzaj relacji będziemy rozwijać z inteligentnymi maszynami?

I met a man who was intelligent, kind and compassionate.
Spotkałam mężczyznę, który jest, inteligentny, miły i dobry.

We have three nice, very intelligent, kids - so those are my private views.
Mamy troje udanych, bardzo inteligentnych dzieci. Taka jest moja prywatna opinia.

You have struck the right balance and it is an intelligent one.
Trafił pan w sedno i jest to rozwiązanie inteligentne.

Rather, the goal is to find an intelligent financing system.
Celem jest raczej znalezienie inteligentnego systemu finansowania.

You're young, ambitious, intelligent, just the sort of person I like to have around.
Jesteś młoda, ambitna, inteligentna, właśnie takiej osoby tu potrzebuję.

That's why I like this one, because he's so intelligent.
Lubię go, bo jest taki inteligentny.

My girlfriends over the years have been intelligent and beautiful.
Moje dziewczyny przez lata były inteligentne i piękne.

A woman so lovely and intelligent should not be walking alone.
Taka urocza i inteligentna kobieta nie powinna spacerować sama.

There's gotta be intelligent people that can see through him.
To są inteligentni ludzie, są w stanie go przejrzeć.

The Jews were mostly very intelligent people who had good jobs.
Żydzi byli przeważnie bardzo inteligentni ludzie którzy mieli dobrą pracę.

He may be intelligent, but he's not a rational person.
On może i jest inteligentny, Ale nie myśli racjonalnie.

They're supposedly very intelligent although I have never seen any evidence on it.
Podobno są bardzo inteligentne chociaż nigdy nie tego nie doświadczyliśmy.

I'm trying to charm intelligent girl and it's not easy.
Próbuję zarwać inteligentną dziewczynę, to nie takie łatwe.

There are three points that need to be made clear in the resolution on the intelligent car.
Rozwiązanie obejmujące inteligentne samochody wymaga wyjaśnienia w trzech kwestiach.

How does it come out as words, you know, in an intelligent sentence structure?
Jak to wychodzi jako słowa, wiesz, w inteligentnej strukturze zdania?

I'll gamble you're too intelligent to kill for no reason at all.
Podejmę ryzyko, wierząc, że jesteście za mądrzy, by zabijać bez powodu.

It isn't, that's why there's not such thing as an intelligent person.
Nie jest, także dlatego nie ma czegoś takiego jak inteligentna osoba.

I'd rather have an intelligent enemy than a stupid friend.
Wolę już mieć inteligentnego wroga, niż głupiego przyjaciela.

No more than an intelligent whore, yet here we are.
Nie bardziej niż inteligentna kurwa, a jednak tu ze sobą jesteśmy.

Which means, apart from having those powers, he's also very intelligent.
On rozumie co mówimy! Co oznacza, że oprócz tych zdolności jest także bardzo inteligentny.

They wanted to make our primitive generation, at that time, intelligent.
Chcieli zmienić naszą prymitywną w tamtym czasie populację, w inteligentną.

Not so intelligent because you're stuck in some tires man.
Nie taki z ciebie spryciarz, skoro utknąłeś w tych oponach.

Merely because it suggested intelligent design Might be able to explain how life began.
Tylko dlatego, że sugerował, iż ta teoria może wyjaśnić, jak powstało na Ziemi życie.

Decides to take a more balanced approach to intelligent design?
Co jednak się stanie, jeśli dziennikarz postanowi nieco rozsądniej podejść do kwestii inteligentnego projektu?

An intelligent man with a strong head for business.
Inteligentny mężczyzna z głową do interesów.

In all these areas we need to be intelligent about how we act.
Musimy racjonalnie zastanawiać się nad sposobem działania w tych wszystkich obszarach.

When you went off to war, they said you were fine and intelligent.
Mówią, że gdy wyruszałeś na wojnę byłeś zdrowy i inteligentny.