Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) uczuciowy, wrażliwy; intensywny, głęboki, dotkliwy, mocny, silny, wielki; poważny, zasadniczy; reagujący emocjonalnie; wytężony;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(extreme) intensywny, silny, mocny, wielki
~ cold intensywne zimno
~ hatred głęboka nienawiść
~ly annoyed mocno zirytowany.
2.
(ardent
emotionally charged) poważny, uczuciowy
an ~ expression skupiony wyraz twarzy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

intensywny, mocny, gwałtowny, silny, poważny, wytężony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SILNY

USILNY

SKRAJNY

ŻYWY

UCZUCIOWY

GŁĘBOKI

WIELKI

OGROMNY

DOTKLIWY

OSTRY

POTĘŻNY

ZACIEKŁY

OKROPNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

gwałtowny
poważny

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

poważny
ważny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

napięty

natężony

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. intensywny

Słownik częstych błędów

Przymiotnik intense znaczy (występujący) w dużym natężeniu, w dużym stopniu (np. intense heat), skrajny lub uczuciowy (np. intense woman), np. Intense pressure squeezed the pipe (Ogromne ciśnienie zgniotło rurę). Przymiotnik intensive znaczy intensywny, skoncentrowany, wytężony, pracochłonny (np. intensive work), np. Before her final exams she signed up for an intensive physics course (Przed maturą zapisała się na intensywny kurs fizyki)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, the discussions that we had were very intense, Commissioner Šemeta.
Dyskusje, jakie prowadziliśmy, Panie Komisarzu, były wszakże bardzo ożywione.

statmt.org

There were intense debates, and a multitude of good proposals were tabled.
Prowadzono gorące debaty i przedstawiono bardzo wiele dobrych propozycji.

statmt.org

Turkey is currently involved in an intense debate about internal reforms.
Turcja jest obecnie zaangażowana w intensywną debatę na temat reform wewnętrznych.

statmt.org

Intense diplomatic efforts are ongoing to find a solution to the crisis.
Trwają intensywne wysiłki dyplomatyczne służące znalezieniu rozwiązania tego kryzysu.

statmt.org

In all the societies of the bottom billion, there are intense struggles to do just that.
We wszystkich społeczeństwach dolnego miliarda toczy się intensywna walka właśnie o to.

TED

The invoices are both dated May 2006, at a time when Prescott was the subject of intense media scrutiny following revelations that he had had an affair with his secretary, Tracey Temple.

www.guardian.co.uk

The letter has been leaked as Lansley faces intense pressure to prove that he can deliver his reforms to transfer commissioning powers to GPs.

www.guardian.co.uk

Out of the 312 British service personnel to have died in Afghanistan more than 100 were killed in Sangin, the scene of some of the most intense fighting against the Taliban.

www.guardian.co.uk

In the hours after her arrest on 5 October, Gereb was subjected to intense interrogation before being called to a closed court at 10pm.

www.guardian.co.uk

Because I'm feeling something all kind of intense with you.
Jako że czuję do ciebie coś naprawdę intensywnego...

The pressure is intense when two women share their lives.
Presja robi swoje, gdy dwie kobiety dzielą życie.

It was a bit too intense for the first job.
Chyba było zbyt intensywnie jak na pierwszy dzień w pracy.

I thought things might get intense and we'd need you fast.
Pomyślałam, że może zrobić się ostro i będziemy potrzebować kontaktu z tobą szybko.

And he said, Well, why are you feeling so intense?
I on powiedział, Dobrze, dlaczego czujesz się tak intensywny?

That, however, is not enough at a time of intense international competition like the present.
Jednakże w czasach intensywnej międzynarodowej konkurencji, z jaką mamy do czynienia obecnie, to jeszcze nie wystarcza.

If this conflict is so intense why doesn't he stop?
To konflikt nie do zniesienia. Dlaczego tego nie przerwie?

Your attention was so focused and intense that you saw every move we made.
Twoja uwaga była tak skupiona, że widziałeś każdy nasz ruch.

For some women, the satisfaction I provide is almost too intense.
Dla niektórych kobiet, satysfakcja którą zapewniam jest zbyt intensywna.

That was a really intense conversation for 3:00 in the morning.
To była bardzo intensywna rozmowa o 3:00 nad ranem.

A change came about my worK, which gave me intense satisfaction.
W mojej pracy nastąpiła zmiana dając mi ogromną satysfakcję.

This followed a period of intense pressure from the financial markets.
Nastąpiło to po okresie silnej presji ze strony rynków finansowych.

She had another fall in regression today, and it was intense.
Widziała kolejny upadek w dzisiejszej regresji i był intensywny.

The pain is quite intense at times, but it's nothing I can't handle.
Ból jest momentami dość intensywny, ale to nic z czym bym sobie nie poradził.

Is there any other source of intense electricity around here?
Jest tu w pobliżu jakieś inne silne źródło energii elektrycznej?

Mark? once this starts, it is going to be intense.
Mark, kiedy to się zacznie, będzie bardzo intensywne.

The emotional trauma must have been too intense for him.
Emocjonalny uraz musiał być dla niego zbyt dotkliwy.

The look in his eyes when he punched me, it was intense.
To jego spojrzenie, kiedy mnie uderzył było takie intensywne.

The most intense trip that a person can experience and still survive.
Największa podróż jakiej człowiek może doświadczyć i nadal żyć.

But her reaction to the whole matter was entirely too intense.
Tak się składa, ze ja tez Ale jej reakcja na problem

We have heard understandable concerns from industry at a time of intense pressure.
Dobiegały nas uzasadnione żale ze strony przemysłu, który znalazł się pod intensywną presją.

Yeah, honestly, I have never ever experienced something that intense.
Szczerze, jeszcze nigdy nie doświadczyłem czegoś tak głębokiego.

We had no choice but to prepare for a period of intense happiness.
Nie mieliśmy wyboru, jak tylko przygotować się na okres intensywnego szczęścia.

Does your ship have what it takes to survive that intense heat?
Czy twój statek ma to co trzeba, żeby przetrwać super intensywne ciepło.

And this condition appeared immediately or was it even more intense in the beginning?
I ten stan pojawił się zaraz po czy... był jeszcze bardziej silny na początku?

School's intense, but you'll do all right if you're careful.
Szkoła jest intensywna, ale poradzicie sobie, jeśli będziecie ostrożni.

I had a lot of intense stuff going on.
Po prostu wiele rzeczy się u mnie wydarzyło.

A strong personal experience can become an intense story.
Silne osobiste doświadczenie może stać się zaangażowaną opowieścią.

It's similar to my experiments, but much more prolonged and intense.
To podobne do moich eksperymentów, ale dłuższe i bardziej intensywne.

A liquid fire so intense that even water couldn't harm it.
Ciekły ogień, tak mocny, że nawet woda go nie ugasi.

Now, listen, intense grief can often have devastating effects upon a person.
Głęboka żałoba może mieć druzgocący wpływ na człowieka.

I knew he was intense, but his own wife and child?!
Wiedziałem, że coś z nim nie tak, ale własna żona i dzieciak?!

The ability to deal with intense situations and verbal abuse.
Zdolność radzenia sobie z napiętymi sytuacjami i werbalnymi atakami.

From what you told me, this thing is pretty intense
Życzę mu powodzenia. -Z tego, co mi mówiłeś, sprawa jest dość poważna.

My passion for you is so intense, it scares me.
Moje uczucie do ciebie jest tak namiętne, przeraża mnie to.

We both had an intense desire to feel nothing.
Oboje czuliśmy pragnienie nie czucia niczego.

It can happen to someone when they suffer an intense emotional trauma.
To może się przytrafić, kiedy ktoś dozna silnego wstrząsu emocjonalnego.

We just ended a relationship that was intense, both emotionally and sexually.
Zakończyliśmy związek, który był intensywny, zarówno emocjonalnie, jak i seksualnie.

But I have the intense pleasure of observing it so closely.
Gdy mam przyjemność obserwować ją z tak bliska?

Your relationship with authorities is quite intense at the momemnt.
Twoje stosunki z władzą są bąrdzo napięte na chwilę obecną.

Everything is bigger and more intense in his world.
Wszystko jest większe i bardziej intensywne w jego świecie.

I just didn't realize how intense Juilliard would really be, you know?
Po prostu nie zdawałam sobie sprawy, jak Juilliard może być intensywny, wiesz?

It is precisely these improvements that have been the subject of intense debate over the last eight years.
Chodzi właśnie o te usprawnienia, które były przedmiotem intensywnej debaty przez ostatnie osiem lat.

I have come from a place of intense darkness.
Przybyłem z miejsca, którym zawładnęła ciemność.

Intense diplomatic efforts are ongoing to find a solution to the crisis.
Trwają intensywne wysiłki dyplomatyczne służące znalezieniu rozwiązania tego kryzysu.

Listen, it's been a very intense year for Jack and I.
Słuchaj, to był bardzo intensywny rok dla Jack i ja

With the intense gravity field of a black hole, time slows down.
W polu grawitacyjnym czarnej dziury czas naprawdę zwalnia.

I know, but more intense so he won't come.
Wiem, ale zaangażuj się to nie podejdzie.