Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (z)interpretować, objaśnić/objaśniać, (wy)tłumaczyć; tłumaczyć (ustnie), służyć za tłumacza; (z)rozumieć;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt interpretować, dawać wykładnię, tłumaczyć, służyć za tłumacza to interpret broadly interpretować rozszerzająco to interpret the clause interpretować klauzulęto interpret the rules interpretować regulamin to interpret with obligatory force interpretować z mocą ustawy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt tłumaczyć, objaśniać
interpretować
vi tłumaczyć ustnie (np. na odczycie)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZINTERPRETOWAĆ

TŁUMACZYĆ

OBJAŚNIAĆ

ROZUMIEĆ

ODCZYTAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

interpretować, tłumaczyć (wyjaśniać), tłumaczyć (przekładać z języka), wyjaśniać
to interpret the rules: interpretować regulamin
to interpret with statutory authority: interpretować z mocą ustawy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wyjaśniać

Słownik techniczny angielsko-polski

tłumaczyć, interpretować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We use the term frequently and interpret what it really means in a variety of ways.
Często używamy tego terminu i na różne sposoby interpretujemy jego znaczenie.

statmt.org

Our interpretation of Article 290 of the Treaty of Lisbon backs up our demand.
Żądania Parlamentu wspiera jego interpretacja art. 290 traktatu lizbońskiego.

statmt.org

This is my interpretation having, believe me, listened to you very carefully.
Oto moja interpretacja. Wierzcie mi państwo, że wysłuchałem was bardzo uważnie.

statmt.org

It would indeed be exciting if we had interpretation from English to English.
Byłoby rzeczywiście interesujące, gdybyśmy tłumaczyli z angielskiego na angielski.

statmt.org

Acquiring data that can be interpreted as such is one of the Commission's goals.
Zdobycie danych, które mogą być zinterpretowane, jest jednym z celów Komisji.

statmt.org

Its assistant director of public health, Claire Martin, said: "There were high drop-out rates and so it is very difficult to interpret the results to show how successful this would be across our population.

www.guardian.co.uk

The Ofcom's chief executive, Ed Richards, said: "We were perfectly happy for this case to be taken to court to review the way in which how we interpret our statutory duties.

www.guardian.co.uk

In the end, I thought I'd played all the notes exactly as Bernstein had written them, but he said to me afterwards "I love the way you interpret my music.

www.guardian.co.uk

"The BBC should not interpret the fact that we haven't said anything about the way licence fee funds are used as an indication that we are happy about it.

www.guardian.co.uk

But we need some one to interpret him for us.
Ale potrzebujemy kogoś, kto zinterpretuje jego słowa dla nas.

We're not sure how to interpret the evidence you sent us.
Nadal nie jesteśmy pewni jak zinterpretować dowód, który nam przysłałeś.

Thank God we have you here to interpret that for us.
Dzięki Bogu mamy ciebie, byś mogła zinterpretować to dla nas.

Everyone is now free to interpret this answer as more or less complete.
Każdy może ocenić, czy była ona wyczerpująca, czy też nie.

And they interpret it as this crime war, you know.
Ludzie patrzą na coś i widzą w tym zbrodnię wojenną.

Let us together interpret this amendment as a call to find a new middle way.
Powinniśmy wspólnie zinterpretować tę poprawkę jako apel o znalezienie rozwiązania kompromisowego.

It was not possible for them to interpret your speech precisely.
Mówił pan zbyt szybko, tłumacze nie byli w stanie precyzyjnie przetłumaczyć pańskiego wystąpienia.

People waste a lot of time trying to interpret their dreams.
Prawda jest taka, że ludzie marnują wiele czasu na próbach interpretowania swoich snów.

Well, doc can pretty much interpret the results however he wants.
Wiec lekarz może sobie interpretować wyniki, tak jak chce.

They have devised a way to data interpret and to put it on film.
Znaleźli sposób na przetworzenie danych i przedrukowanie ich na kliszę.

We use the term frequently and interpret what it really means in a variety of ways.
Często używamy tego terminu i na różne sposoby interpretujemy jego znaczenie.

I cannot interpret the latter any other way than that our rights have expanded.
Moja wykładnia jest jednoznaczna - nasze uprawnienia uległy rozszerzeniu.

I interpret this outbreak of violence as a cry for help.
Interpretuję ten wybuch przemocy jako wołanie o pomoc.

We can only interpret that as a way of securing budget increases.
Możemy interpretować ten zapis jedynie jako zabezpieczenie na wypadek wzrostu budżetu.

You could also interpret that I tried to answer all the questions within the timeframe of 20.30.
Mógłbym się również tłumaczyć faktem, że usiłowałem odpowiedzieć na wszystkie pytania do godziny 20.30.

In particular, certain provisions concerning social rights are not clearly defined here and can be difficult to interpret.
W szczególności nie zdefiniowano tutaj jasno niektórych przepisów dotyczących praw społecznych, które mogą być trudne do zinterpretowania.

I am but a Greek chorus, here to observe and interpret.
Jestem tylko greckim chórem, mam obserwować i interpretować.

It's my job to map out those emotions, to interpret their desires.
Moim zadaniem jest analiza tych emocji by zinterpretować ich pragnienia.

It is in the hands of readers, and they interpret itdifferently.
Jest w rękach czytelników, a oni interpretują jąinaczej.

But like Jake, I didn't know how to interpret them.
Ale lubie Jak'a nie wiem jak je interpretować.

She speaks fluent French and has agreed to interpret for you.
Mówi płynnie po francusku. Zgodziła się dla was tłumaczyć.

It also has to show its own competence and capability to interpret such data correctly.
Musi także wykazać własne kompetencje i umiejętność poprawnego interpretowania tego rodzaju danych.

Some of them are quite distorted and difficult to understand and interpret.
Niektóre z nich są bardzo wypaczone i ciężko jest je zrozumieć i zinterpretować.

Now, you are going to interpret our religion for us...
Teraz, będziecie interpretować naszą religię dla nas...

Your excellent web-site provides all the data, I just interpret it.
Twoja strona internetowa dostarcza wszelkich danych, a ja je interpretuję.

You're our guide. Only you can interpret the meaning.
Ty jesteś przewodnikiem, tylko ty rozumiesz znaczenie jego słów.

I want to write a book about how to interpret these great spiritual ideas
Chcę napisać książkę o tym, jak interpretować te wielkie pomysły o duchowości

Because, like an apostle, your task is not to interpret, but to deliver.
Ponieważ, jak każdy apostoł... ty masz działać, a nie interpretować.

It's easier for your mind to interpret them... based on that passed experience.
Dlatego twojemu umysłowi jest je łatwiej interpretować... ...bazując na poprzednich doświadczeniach.

Since he speaks no English, Ted will interpret for him.
Ponieważ nie mówi po angielsku, Ted będzie tłumaczył.

Which House will interpret as him being right.
Przez co House pomyśli, że miał rację.

The sisters tend to interpret their illnesses as divine intervention.
Siostry mają skłonności do interpretowania chorób jako boskich interwencji.

Each time you interpret a piece of data.
Za każdym razem, gdy interpretujesz dane.

I don't even know how to interpret that.
Nawet nie wiem, jak to interpretować.

She thought we should interpret it from contemporary worldview.
Uważała, że powinniśmy interpretować go z współczesnego światopoglądu.

They say all he can speak is Xixo, so they want me to interpret.
Mówią, że mówi tylko Xixo, więc chcą mnie do tłumaczenia.

I'm not really sure how to interpret that.
Nie jestem pewny jak to rozumieć.

However, we believe that majority decisions by Parliament are not competent to interpret historic facts.
Uważamy jednak, że podejmowane większościowo decyzje Parlamentu nie są właściwe dla interpretacji faktów historycznych.

Bodies tell us stories because we interpret them how our predecessors taught us to.
Ciało powie nam prawdę ponieważ zinterpretujemy je jak nauczyli nas nasi przodkowie.

Karevdoesn't want to be here, and he may interpret that as dr.
Karev nie chce być tutaj, i on może zinterpretować to jako dr.

What our dreams tell us is difficult to interpret
To, co mówią nam sny... jest trudne do zrozumienia.

So only you two can interpret your actions.
Więc tylko wy dwoje możecie zinterpretować wasze poczynania.

Who can and should interpret the limits imposed by the principle of subsidiarity in this field?
Kto może i powinien interpretować ograniczenia nałożone zasadą pomocniczości w tym obszarze?

However, that is how we interpret the treaty.
Jednakże w taki właśnie sposób interpretujemy traktat.

It also needs to be easier to interpret.
Konieczna jest również łatwiejsza wykładnia.

Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess.
Ich jedynym zadaniem było interpretowanie słów Potrójnej Bogini.

Do I interpret your silence as I need to go?
Czy twoje milczenie oznacza, że mam sobie iść?

You interpret His word at your own convenience.
Interpretujesz Jego słowo tak, jak ci wygodnie.

My job is to gather and interpret material.
Ja rozumiem, że moja praca polega na zdobywaniu i interpretowaniu materiału.

It's thrilling to see a plumber interpret international law.
Ciarki przechodzą gdy widzisz hydraulika interpretującego prawo międzynarodowe.