Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nietolerancyjny, nietolerujący;
be intolerant of sth - nie cierpieć czegoś;
lactose intolerant - medycyna nietolerujący laktozy, uczulony na laktozę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nietolerancyjny
(unable to bear) : ~ of nie znoszący

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(of) nietolerancyjny

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

nie tolerujący

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPOBŁAŻLIWY

Słownik internautów

nietolerancyjny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nie znoszący
nietolerancyjny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. nieznoszący
nie tolerujący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"There is a whole series of issues about the equality of women, but also sexual orientation - One could only say that [the church] is intolerant of people of a different sexual orientation.

www.guardian.co.uk

"My sense is that the business world remains more intolerant of open homosexuality than other walks of life such as the professions, the media and the arts.

www.guardian.co.uk

Without engaging and challenging the far right and religious extremists within our communities, democracy will slowly lose its meaning and we might one day become as intolerant as some of the countries and cultures we so detest.

www.guardian.co.uk

Along the way, he says, "I learned that very often the most intolerant and narrow-minded people are the ones who congratulate themselves on their tolerance and open-mindedness.

www.guardian.co.uk

But my mother was more intolerant than usual that evening.
Tego wieczoru matka moja była bardziej nietolerancyjna niż zwykle

Don't look at me like that. it doesn't mean I'm intolerant.
Nie patrz tak na mnie. Nie oznacza to, że jestem nietolerancyjna.

We do not want intolerant and militant Islamists to get into power.
Nie chcemy, by do władzy doszli nietolerancyjni i bojowo nastawieni islamiści.

Now I don't wanna hear another word out of your intolerant mouth!
Nie chcę słyszeć ani słowa, z twojej nietolerancyjnej buzi.

We look at the tolerant group, And the intolerant group.
Obejrzymy grupę tolerancyjną... i nietolerancyjną...

This same sector considers that the Government is showing an intolerant attitude towards criticism.
Ta sama grupa uważa, że rząd jest nietolerancyjny wobec krytyki.

His faith and his words alone unsettled the intolerant regimes.
Jego wiara i słowa wystarczyły, aby wywołać niepokój nietolerancyjnych reżimów.

Trying to stop immigration is intolerant and ignorant.
Próba powstrzymania emigrantów jest nietolerancyjna i ignorancka!

In view of the intolerant climate in which part of this debate was held, it would seem so.
Można sądzić, że tak właśnie jest, zważywszy na atmosferę nietolerancji, która panowała w części tej debaty.

Last week you called me intolerant.
W poprzednim tygodniu nazwałaś mnie nietolerancyjną.

Thought he did not partake, he was not intolerant.
Sam się nie bawił, ale był tolerancyjny.

I- I can't even drink milk because I'm lactose intolerant.
Ja nawet nie mogę pić mleka - jestem uczulona na laktozę.

I thought you were lactose intolerant.
Myślałem, że jesteś uczulona na laktozę.

He's one of mine, the lactose intolerant.
To jest jeden z moich Nietalerujący laktozy.

The media and politicians are creating a very intolerant, dangerous climate for non-Muslim minorities in Turkey.
Media i politycy tworzą bardzo nietolerancyjny, niebezpieczny klimat dla mniejszości niemuzułmańskich w Turcji.

I'm extremely intolerant towards such impudence!
Jestem strasznie nietolerancyjny wobec takiej zuchwałości!

When I first met you, I thought you were rude, arrogant, intolerant and insensitive.
Kiedy cię pierwszy raz zobaczyłam, pomyślałam, że jesteś chamski, arogancki i nieczuły.

I'il tolerate anyone, except the intolerant.
Toleruję każdego, oprócz tych nietolerancyjnych.

The envious and the intolerant.
Zawistna i nietolerancyjna.

It doesn't mean I'm intolerant.
Nie oznacza to, że jestem nietolerancyjna.

Beause he's a fat racist self-centered intolerant manipulating sociopath!
Bo jest grubym, rasistowskim, samolubnym, nietolerancyjnym, manipulującym socjopatą!

This is because of the growing power of intolerant fundamentalist and extremist Islamist ideology - Islamo-fascism.
Dzieje się tak z powodu rosnących wpływów nietolerancyjnej fundamentalistycznej i ekstremistycznej ideologii islamskiej zwanej islamo-faszyzmem.

We cannot give to young people an image of Europe as a society that is closed, intolerant, inward-looking and that disregards respect for other people.
Nie możemy przedstawiać młodym ludziom obrazu Europy jako społeczeństwa zamkniętego, nietolerancyjnego, wpatrzonego w siebie i lekceważącego konieczność szanowania innych ludzi.

You're lactose intolerant?
Nie jesteś tolerancyjny na laktozę?

The backlash you are creating by denying the people a referendum will bring this intolerant EU empire down as sure as day follows night.
Reakcja, którą prowokujecie, odmawiając obywatelom referendum, niechybnie doprowadzi do upadku tego nietolerancyjnego imperium UE.

What is totally mystifying, though, is the call to 'resolutely prosecute any hate speech in racist media programmes and articles spreading intolerant views'.
Całkowite zadziwienie budzi jednak wezwanie do tego, aby "z determinacją ścigać wszelkie przejawy nienawiści wyrażane w medialnych programach rasistowskich oraz artykułach propagujących nietolerancyjne poglądy”.

As Robert Kennedy said, 'what is dangerous about extremists is not that they are extreme, but that they are intolerant.
Jak powiedział Robert Kennedy, "zagrożenie ze strony ekstremistów nie polega na tym, że są ekstremistyczni, lecz na tym, że są nietolerancyjni.

It is a matter of personal conviction. If Egypt wishes to be deemed a civilised country, it must amend its intolerant anti-Christian legislation.
Jeżeli Egipt chce uchodzić za państwo cywilizowane to musi zmienić swoje nietolerancyjne antychrześcijańskie prawa.

It is an intolerant regime, a fundamentalist regime, a regime which murders political opponents, and a regime which must be kept under international pressure.
To nietolerancyjny reżim, reżim fundamentalistyczny, reżim, który morduje przeciwników politycznych, taki, na który trzeba wywierać międzynarodową presję.

That's J.D. He's lactose intolerant.
To J.D. Jest uczulony na laktozę.

They should explain who is doing this, namely Muslim fanatics, and why they are doing it - because of the intolerant and violent fault lines in Islamic ideology.
Powinni tłumaczyć, kto jest za to odpowiedzialny, że chodzi o muzułmańskich fanatyków, oraz dlaczego to robią - ze względu na nietolerancyjne i brutalne błędne czynniki w islamskiej ideologii.

I am increasingly saddened by the fact that every time we have a debate around these issues, it descends into a very intolerant debate around sexual health and reproductive rights for women.
Coraz bardziej martwi mnie fakt, że za każdym razem, gdy dyskutujemy o tych kwestiach, schodzimy do poziomu niezwykle nietolerancyjnej debaty na temat zdrowia seksualnego i praw reprodukcyjnych kobiet.

We have heard the voices which have condemned this decision as a measure which adversely affects the right to freedom of expression and an act demonstrating an intolerant attitude towards criticism.
Wysłuchaliśmy głosów potępiających tę decyzję jako środek, który negatywnie wpływa na prawo swobody wypowiedzi oraz akt braku tolerancji wobec krytyki.

As we remember from the post-election protests in December last year, Lukashenko is intolerant of dissent and seems to take pleasure in using violence and intimidation against pro-democracy activists.
Jak pamiętamy z powyborczych protestów w grudniu zeszłego roku, Łukaszenko nie toleruje odmiennych poglądów i wydaje się czerpać przyjemność ze stosowania zastraszania i przemocy przeciwko działaczom prodemokratycznym.

If we fail in our responsibilities, there are waiting in the wings extreme xenophobic and intolerant political parties willing to capitalise on the anger and the discontent that is out there.
Jeśli zaniedbamy swoje zobowiązania, to tuż za rogiem kryją się ksenofobiczne nietolerancyjne partie polityczne, które pragną budować swoją siłę na gniewie i niezadowoleniu.

Mr President, the barbaric acts that have taken place in Malaysia, Egypt and in many other places around the world, as just this week in Nigeria, are the result of the intolerant and fascist ideology known as Islam.
Panie przewodniczący! Barbarzyńskie ataki, które miały miejsce w Malezji, Egipcie i w wielu innych miejscach na świecie, jak w tym tygodniu w Nigerii, są wynikiem nietolerancji i ideologii faszystowskiej znanej jako islam.

on behalf of the PSE Group. - Mr President, it seems to me that, whenever a religion of any kind gains absolute power anywhere in the world, it is just as brutal and intolerant as any secular dictatorship.
w imieniu grupy PSE. - Panie przewodniczący! Wydaje mi się, że gdy jakakolwiek religia w jakiejkolwiek części świata zyskuje władzę absolutną, postępuje ona w taki sam okrutny i pozbawiony tolerancji sposób jak dyktatura świecka.

It has been widely reported that, at that meeting, several of our colleagues, in particular Mr Daniel Cohn-Bendit, addressed the President of the Czech Republic in insolent, insulting and intolerant terms, in such a way as to bring this House into disrepute.
Szeroko odnotowano fakt, że podczas spotkania kilkoro naszych koleżanek i kolegów, zwłaszcza pan Daniel Cohn-Bendit, zwracało się do prezydenta Czech w sposób pogardliwy, obraźliwy i nietolerancyjny, co może prowadzić do nadszarpnięcia reputacji tej Izby.

I think that Parliament and its President should make a stand against the diktats of the Parti Socialiste Mayor of Brussels, Mr Thielemans, who is banning demonstrations against the advance of intolerant Islam in our own European capital and in all of our European countries.
Myślę, że Parlament i jego przewodniczący powinni sprzeciwić się dyktatowi burmistrza Brukseli, z Partii Socjalistycznej, panu Thielemansowi, który zakazuje demonstracji przeciwko rozwojowi nietolerancyjnego islamu w naszej własnej stolicy europejskiej i we wszystkich naszych krajach europejskich.