Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) ożywić/ożywiać, pobudzić/pobudzać, orzeźwić/orzeźwiać, pokrzepić/pokrzepiać, dodać/dodawać energii, wzmocnić/wzmacniać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt wzmacniać, dodawać sił
orzeźwiać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt wzmacniać, pokrzepiać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ORZEŹWIAĆ

WZMACNIAĆ

KRZEPIĆ

ODŚWIEŻAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

orzeźwić

ożywiać

pokrzepiać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Britons should go out and spend to help invigorate the UK's economic recovery, the deputy governor of the Bank of England has urged.

www.guardian.co.uk

They invigorate the social dialogue between management and workers in more than 820 companies.
W ponad 820 firmach wzmacniają dialog między zarządami a pracownikami.

Therefore, we need to invigorate the debate amongst young women and young men about the equality agenda.
Dlatego też musimy doprowadzić do ożywienia debaty o programie równości wśród młodych kobiet i mężczyzn.

We came to invigorate our marriage.
My jedziemy wzmocnić nasze małżeństwo.

This will undoubtedly invigorate the economy and also help to improve air quality, quality of life and everybody's health.
Pozwoli to bez wątpienia na ożywienie gospodarki oraz pomoże w poprawieniu jakości powietrza, jakości życia i zdrowia ogółu społeczeństwa.

This procedure was introduced in order to invigorate our debates, to generate dialogue with the Commission and to strengthen the debating culture.
Poprzednia procedura została wprowadzona w celu ożywienia naszych debat, stworzenia dialogu z Komisją i wzmocnienia kultury debaty.

This is precisely why it is important to invigorate this sector and stimulate sales.
Właśnie dlatego ważne jest, aby ożywić ten sektor i stymulować sprzedaż.

Such investments can reduce emissions more cheaply than any other solutions, and can immediately invigorate the economy.
Inwestycje w tej dziedzinie mogą ograniczyć emisję o wiele taniej aniżeli jakiekolwiek inne rozwiązanie i doprowadzić do natychmiastowego ożywienia gospodarki.

There are no strategic guidelines whatsoever to safeguard balanced growth and invigorate competitiveness for all the Member States.
W ogóle nie ma strategicznych wytycznych, które zapewniłyby zrównoważony wzrost i stymulowały konkurencyjność wszystkich państw członkowskich.

(EL) Mr President, under pressure from the economic crisis, many states are introducing measures to invigorate their domestic industries.
(EL) Panie przewodniczący! Pod presją kryzysu gospodarczego wiele państw wprowadza działania służące pobudzeniu swojego przemysłu krajowego.

(PT) The interest in adopting this proposal for a directive essentially lies in how it can help to invigorate local economies and support social action.
(PT) Omawiany wniosek dotyczący dyrektywy dotyczy w zasadzie tego, jak pomóc w ożywieniu lokalnej gospodarki i wesprzeć działania społeczne.

There is a need for strategic investment to enable cultural and creative industries to invigorate cultural diversity, social and territorial cohesion, growth and employment.
Konieczne są strategiczne inwestycje umożliwiające branży kulturalnej i branży twórczej pobudzanie różnorodności kulturalnej, spójności społecznej i terytorialnej, wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.

Measures designed to invigorate the economy and employment over the long term are an important contribution for the EU to make in order to help this hard-hit country out of its crisis.
Środki służące pobudzeniu gospodarki i zatrudnienia w perspektywie długoterminowej są istotnym wkładem UE w pomoc temu krajowi, który poważnie ucierpiał, w wyjściu z kryzysu.