ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PROSZONY

Słownik internautów

zaproszony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Cindy is a member of the Shanghai Porsche club, mainly to keep up with her friends, and has been invited to an awards ceremony hosted by Jaguar.

www.guardian.co.uk

One of Marquis's friends couldn't make the trip, so at the last minute I invited my best friend, Will [Bleakley], from my college football team.

www.guardian.co.uk

Project X is still in closed beta and at the moment Fotoohi and his team have only finished building central New York and a few other places, but after merging the open source Openstreetmap - a free and open source editable map of the world - with publicly available satellite image mapping from the US government to produce a 3D skeleton of practically every road on the planet, users will be invited to take over the planet.

www.guardian.co.uk

He said the Kenyan government also invited Salva Kiir, the vice-president who is also Southern Sudan's leader, to attend Friday's event.

www.guardian.co.uk

Why would I not be invited to my brother's country home?
Dlaczego nie miał bym zapraszać do domu i kraju mojego własnego brata, Watson?

Thank you, but my mother and I have already been invited.
Dziękuję panu, Juliuszu Kapitonowiczu, ale mnie i mamę już zaproszono.

We little people must put our hands into the fire if invited to.
My, prości ludzie, musimy skakać w ogień, gdy nas tam zaproszą.

I wasn't sure who invited him and why he came here yet again.
Nie wiem, kto go zaprosił i dlaczego przyszedł tu ponownie.

Because they got invited to the party and you didn't.
Ponieważ zaproszono ich na przyjęcie, a ciebie nie.

Which is why he was the first one I decided must be invited.
Przecież on jest jednym z pierwszych i musi być zaproszony.

You know what, I knew why they invited me over.
Wiesz co, wiedziałem dlaczego mnie zaprosili.

So then I invited them to your party at the end of summer.
Więc wtedy ja zaproszę ich na moje przyjęcie pod koniec lat.

I sort of invited him to move in with me.
Zaproponowałam, żeby się do mnie wprowadził.

So I invited him to stay with us for a while.
Zaprosiłem go, żeby został u nas.

Why do you think he invited us to his house?
Myślisz, że dlaczego zaprosił nas do swojego domu?

What i don't understand is why he invited us here.
Nie rozumiem, dlaczego nas tu zaprosił.

I just invited her to stay at my parents' house.
Właśnie zaproponowałem jej żeby została w domu moich rodziców.

I'm getting out of here and you guys are invited.
Zabieram się stąd, a wy jesteście zaproszeni.

Your mother just invited herself to stay with us for three weeks, And you said nothing.
Twoja matka wprosiła się, żeby zostać z nami przez trzy tygodnie, a ty nic nie powiedziałeś.

It will be like a party I was not invited.
Będzie jak na piżama-party na którą nikt, nigdy mnie nie zaprosił.

I just thought you should see it since he wasn't invited.
Dołącz do pozostałych. Pomyślałam, że powinieneś to zobaczyć, bo nie był zaproszony.

Actually, the kids were invited too. So you can go.
Dzieci też są zaproszone, więc możesz iść.

My boy got married a few hours ago and I wasn't invited.
Mój syn ożenił się parę godzin temu. I nikt mnie nawet nie zaprosił.

They even invited me in to watch them do it.
Nie bały się nawet mnie zaprosić.

You don't have to be invited to a party like that.
Nie trzeba być zaproszonym na taką imprezę.

The first step is to get yourself invited to that party.
Pierwszym krokiem, który musisz zrobić zakręcić się tak, żebyś został zaproszony na to przyjęcie.

So you have absolutely no idea why she invited us here?
Więc, nie masz pojęcia, dlaczego nas zaprosiła?

That's why you invited me to the party last night.
Dlatego zaprosiłeś mnie zeszłej nocy na przyjęcie.

And has invited us all to make the trip with him.
I zaprosił nas wszystkich, czy to nie wspaniale?

They think that you only invited them because of me.
Myślą, że ich zapraszasz tylko ze względu na mnie.

So that's why you invited her to live with us.
To dlatego ją do nas zaprosiłaś?

He invited me to a party where there would be important people.
Zaprosił mnie na przyjęcie, gdzie miało być wiele ważnych osób.

But then later on that night, you invited her out to dinner.
Ale tego samego dnia zaprasza ją pan na kolację.

But this is a private party, and you're not invited.
Ale to prywatne przyjęcie. Nie byłeś zaproszony.

There's more than one reason that we was invited here.
Było więc więcej powodów, dla których nas tu zaproszono.

Two of his people showed up and invited us to dinner.
Dwoje jego ludzi przyszło do mnie i zaprosili mnie na obiad.

He had not been invited to any of their parties since.
Od tamtej pory nigdy już nie był on zapraszany na ich przyjęcia.

Said she's set her parents and you're invited to dinner.
Powiedziała, że jestu rodziców i że jesteś zaproszony na kolację.

And it is not as if you are invited there alone!
To nie jest tak, jakby pani została zaproszona sama!

A dream which I've invited you all to share with me.
Marzenie, którym chcę się z wami wszystkimi podzielić.

A friend invited me up for a weekend a long time ago.
Przyjaciel zaprosił mnie na weekend dawno temu.

She invited him to be her plus one at the book party.
Zaprosiła go jako swego towarzysza na imprezę z okazji wydania książki.

It's the first party I've been invited to since we moved.
To jest pierwsza prywatka, na którą zostałam zaproszona, odkąd się przeprowadziliśmy.

I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee.
Nie pamiętam, kiedy ostatni raz zaprosiłeś mnie na kawę.

So you invited him back to our apartment to go through my will?
Więc zaprosiłaś go do naszego mieszkania, aby przejrzał mój testament?

He invited me to go along, but it really wasn't my thing.
Zaprosił mnie na to, ale to nie moja działka.

We, too, will decide who is invited and in what order.
My także będziemy decydować, kto będzie zaproszony i w jakiej kolejności.

They found out about the wedding and invited themselves over.
Dowiedzieli się o ślubie i chcieliby cię poznać.

The president of the network just invited us to dinner.
Prezes sieci zaprosił nas na obiad.

I invited you here today to discuss the state of things.
Zaprosiłam was tu, żeby przedyskutować stan rzeczy.

She invited us to see her dance that night, and my mother said yes.
Zaprosiła nas na swój wieczorny pokaz tańca i mama się zgodziła.

I invited you over on the off chance we do find it alive.
Zaprosiłem cię z myślą że znajdziemy to żywe.

And he invited me to come see him perform tonight.
A on zaprosił mnie dziś na swój występ.

I wasn't invited to the big opening, or any of my men.
Na otwarcie nie zaproszono ani mnie, ani nikogo z moich.