Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieodpowiedzialny; lekkomyślny, nierozważny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nieodpowiedzialny, lekkomyślny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieodpowiedzialny, lekkomyślny, nieobliczalny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LEKKOMYŚLNY

NIEPOCZYTALNY

Wordnet angielsko-polski

(showing lack of care for consequences
"behaved like an irresponsible idiot"
"hasty and irresponsible action")
nieodpowiedzialny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieobliczalny
nieodpowiedzialny
niepoczytalny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nieobliczalny (niepoczytalny), niepoczytalny, nieodpowiedzialny
irresponsible criminal: niepoczytalny sprawca
person irresponsible for his acts: osoba nie odpowiadająca za swoje czyny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieodpowiedzialny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Impunity or a sense of impunity is the true source of irresponsible behaviour.
Bezkarność czy poczucie bezkarności jest rzeczywistym źródłem złych zachowań.

statmt.org

First the supervisory agencies failed to prevent irresponsible behaviour by investors.
Po pierwsze agencje nadzoru nie zapobiegły nieodpowiednim zachowaniom inwestorów.

statmt.org

What is happening with respect to Mr Samaras is totally irresponsible.
Sprawa pana Samarasa jest przykładem całkowitego braku odpowiedzialności.

statmt.org

Lacking a vigorous policy in this field is criminally irresponsible.
Brak dynamicznej polityki w tej dziedzinie to karygodna nieodpowiedzialność.

statmt.org

It is quite irresponsible to limit budget flexibility in a time of crisis.
Ograniczanie elastyczności budżetu w czasach kryzysu jest przejawem braku odpowiedzialności.

statmt.org

Professor Alan Maryon-Davis, president of the UK Faculty of Public Health, which represents 2,500 senior specialist public health doctors, said: "Alcohol-related harm has soared under this government, which has relied too much on voluntary agreements with the industry on things like advertising, labelling and irresponsible promotion.

www.guardian.co.uk

The family said: "It would be irresponsible to discuss any aspect of the release process as this could encourage others to capture private individuals and demand large ransom payments, something that we are sure none of us wants.

www.guardian.co.uk

The Labour leader, Ed Miliband, used his own message to warn that 2011 would be a "year of consequences" for Britain, as a result of the government's decision to reduce the budget deficit at "an irresponsible pace and scale".

www.guardian.co.uk

We may not have a word for this type of crime yet, but the international community should find a way of classifying extraordinarily irresponsible scientific claims that could lead to mass suffering as some type of crime against humanity.

www.guardian.co.uk

Thanks for having me and my irresponsible child over to your house.
Dziękuję za zaproszenie mnie i mojej nieodpowiedzialnej córki do swojego domu.

You are the most irresponsible person I have ever met.
Jesteś najbardziej nieodpowiedzialną osobą jaką kiedykolwiek spotkałem.

I think more than one child per family is irresponsible.
Ja uważam, że więcej niż jedno dziecko to brak odpowiedzialności.

I guess it seems sort of irresponsible, my being here.
To, że tu jestem, jest chyba nieco nieodpowiedzialne.

So, do you think that God - is an irresponsible father figure?
Więc myślisz, że Bóg jest nieodpowiedzialnym ojcem?

Of course not, but it'd be irresponsible to leave it here.
Pewnie, że nie, ale zostawienie jej tutaj byłoby nieodpowiedzialne.

Yes, and a bad one, but that doesn't make her completely irresponsible.
I to złego, ale to nie oznacza, że jest nieodpowiedzialna.

You are nothing more than an irresponsible, spoiled little child.
Jesteś niczym więcej, niż nieodpowiedzialnym, zepsutym dzieciakiem.

She thinks I'm going to get hurt or become irresponsible.
Ona myśli, że mam zamiar się zranić lub stać się nieodpowiedzialne.

We can't be irresponsible, or we'll lead everyone into disaster.
Nie możemy być tak nieodpowiedzialni. W przeciwnym razie, doprowadzimy wszystkich do klęski.

From our side, we can compensate for years of irresponsible behaviour.
Z naszej strony możemy zrekompensować to, że przez lata zachowywaliśmy się w sposób nieodpowiedzialny.

If you return to China to lead the uprising, you're being irresponsible.
Po powrocie do Chin poprowadzisz powstanie, jesteś nieodpowiedzialny.

Must be somebody's job to stop me from being reckless and irresponsible.
Musi być ktoś w pracy, aby zatrzymać mnie przed lekkomyślnością i nieodpowiedzialnością.

Guy loses a $100,000 car, which I gave him, and he's calling me irresponsible.
Facet traci auto warte $100 000, które mu dałem, a mnie nazywa nieodpowiedzialnym.

You know, twisting the facts to make a better story is irresponsible.
Przekręcasz fakty, by stworzyć lepszą historię. To nieodpowiedzialne. Proszę wybaczyć.

This is a good thing since these irresponsible practices must cease.
To dobre działanie, ponieważ należy powstrzymać te praktyki.

Why did you let him out of bed, you're irresponsible too !
Czemu pozwoliłeś mu wyjść z łóżka? Jesteś tak samo nieodpowiedzialny!

At this point, you guys are being as irresponsible as I am!
Jesteście zatem tak samo nieodpowiedzialni, jak ja.

We are only encouraging Russia to engage in more irresponsible behaviour.
Zachęcamy jedynie Rosję do dalszego nieodpowiedzialnego postępowania.

I may be irresponsible and untrustworthy out there,I'm not in here.
Mogę być nieodpowiedzialny i niewarty zaufania na zewnątrz, ale nie tutaj.

There is still time to stop this irresponsible action.
Jeszcze jest czas, aby powstrzymać to nieodpowiedzialne działanie.

Seeking to pull out of the humanitarian effort now would be quite simply irresponsible.
Próby wycofania pomocy humanitarnej w tym momencie byłyby po prostu nieodpowiedzialne.

Once again the Commission are being profligate and irresponsible with other people's money.
Komisja ponownie rozrzutnie i w nieodpowiedzialny sposób obchodzi się z nie swoimi pieniędzmi.

If he's going to be this irresponsible, we're going without him.
Skoro jest taki nieodpowiedzialny, polecimy bez niego.

How can you be so goddamn irresponsible when you're transporting children?
Jak można być tak nieodpowiedzialnym wioząc cudze dzieci?

Spag Union, turning irresponsible little boys into men since 1925.
Zmieniamy nieodpowiedzialnych chłopców w mężczyzn od 1925 roku.

Some people continue to project the illusion that we can close our borders and they are being completely irresponsible.
Niektórzy ludzie nadal podtrzymują iluzję, że możemy zamknąć nasze granice, co jest kompletnie nieodpowiedzialne.

It is irresponsible to expect European taxpayers to pay for these losses.
Oczekiwanie od europejskich podatników, aby pokryli tego rodzaju straty, jest nieodpowiedzialne.

It is quite irresponsible to limit budget flexibility in a time of crisis.
Ograniczanie elastyczności budżetu w czasach kryzysu jest przejawem braku odpowiedzialności.

Maybe sometimes I'm a little bit irresponsible, and the lights go out sometimes.
Być może czasami jestem troszkę nieodpowiedzialna, Ale tak już czasami jest. Staram się.

Do what you want to do. I think you're both irresponsible as hell!
Róbcie co chcecie, ale myślę, że obaj jesteście nieodpowiedzialni!

I'm not the only one to employ an irresponsible moron.
To obrzydliwe. Weź zatrudnij debila i bądź za niego odpowiedzialny.

It would be really irresponsible of us not to be prepared.
Nieprzygotowanie się do tego świadczyłoby o prawdziwej nieodpowiedzialności.

The global financial crisis is a warning for us against the unrealistic and the irresponsible.
Globalny kryzys finansowy jest dla nas ostrzeżeniem przed nierealnym i nieodpowiedzialnym.

With the gods behind you, you can be far more irresponsible.
Gdy masz bogów za sobą, możesz być znacznie bardziej nieodpowiedzialny.

It is an irresponsible mistake to spend public money to maintain this fleet.
Wydawanie publicznych pieniędzy na utrzymywanie tej floty jest błędne i nieodpowiedzialne.

You are the most irresponsible person... I've seen in my entire life!
Jesteś najbardziej nieodpowiedzialną osobą... jaką spotkałam w całym swoim życiu!

This is a business, not a home for irresponsible pus brains!
To jest biznes! A nie schronisko dla nieodpowiedzialnych półgłówków.

That is an irresponsible way to act, speculating with taxpayers' money.
Jest to bardzo nieodpowiedzialny sposób spekulacji pieniędzmi podatników.

Simply through the irresponsible use of antibiotics in veterinary medicine.
Po prostu z nieodpowiedzialnego stosowania antybiotyków w leczeniu zwierząt.

I still think that this is deeply irresponsible, and believe me, I would know.
Nadal uważam, że jest to nieodpowiedzialne i, uwierz mi, znam się na tym.

Calling for one product to be banned will not solve the problem of irresponsible drinking.
Domaganie się zakazania jednego produktu nie rozwiąże problemu nieodpowiedzialnego picia.

We would have had a completely different debate, namely, how irresponsible it was to even allow one aeroplane to take off.
Mielibyśmy wtedy zupełnie inną debatę - o tym jak nieodpowiedzialne było zezwolenie na start choćby jednego samolotu.

It's illogical and irresponsible for you to sentence me to prison.
To Jest nielogiczny i nieodpowiedzialny ponieważ ty skazać mnie do więzienia.

This proposal ought to be simply abandoned as unrealistic and irresponsible.
Ta propozycja powinna zostać po prostu odrzucona jako niemożliwa do zrealizowania i lekkomyślna.

Allowing farms to go bust would be irresponsible on social, economic and environmental grounds.
Zezwolenie na bankructwo gospodarstw rolnych byłoby krokiem nieodpowiedzialnym pod względem społecznym, gospodarczym i środowiskowym.

At the same time, we should avoid irresponsible calls for an international armed intervention against the current tyranny.
Jednocześnie powinniśmy unikać nieodpowiedzialnych wezwań do międzynarodowej interwencji zbrojnej przeciw obecnej tyranii.

Kendra was about as irresponsible as a person could be.
Kendra była tak nieodpowiedzialna jak to tylko możliwe.

I just know that when kids dance together... they become sexually irresponsible.
Nie bardzo rozumiem. Wiem, że gdy młodzi tańczą, stają się nieodpowiedzialni.