Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kolor brunatnożółty;

(Adjective) brunatnożółty;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

Izabela

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BRUNATNOŻÓŁTY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Hundreds of residents on the Outer Banks, a 200-mile string of islands off North Carolina, seemed ready to stay at home behind their boarded-up windows, even though officials warned of a storm surge and that it could be three days before they received any help. It took crews two months to fill the breach and rebuild the only road to the mainland when hurricane Isabel carved a 2000-foot wide channel through the islands in 2003.
Elle magazine fawns over Isabel Marant, who performs the staggering act of making talking and eating look natural. Thanks to reader Rose for sending that in to Fashion Statement and quite putting us off our lunch.
â?? Isabel Oakeshott and Marie Woolf in the Sunday Times (paywall), in a feature about the Lib Dems, say that a new book to be published this month will exposes the gulf between the leadership and the wider party.
When women design clothes for women, they do it differently. For women, clothes are not just seen, they are felt from the inside. A female designer making womenswear touches a fabric and knows how it will feel to wear it; she looks at a heel and knows how far she could walk in it. Let's be clear: this is not some simplistic morality tale, whereby the baddies (men) who make horrid sexist demeaning miniskirts are finally being beaten by the goodies (women) who make comfy trousers. Things are never that simple: the French designer Isabel Marant may design fabulous, chic-but-wearable kitten heels and boots, but this season she has also gone for tight, cropped-leather motorcycle pants, a garment firmly in the looks-amazing-in-adverts, don't-touch-with-bargepole category.
If the labels in the jackets, trousers, sweaters and ankle boots of the fashion gang right now are anything to go by (and they usually are, frankly), the rise of female-friendly fashion might well owe something to two particularly chic French godmothers of the look: Isabel Marant and Vanessa Bruno. Vanessa Bruno has long been a destination store for smart visitors to Paris: her shop is full of clothes that are both thoughtful and sensual without being bossy or come-hitherish. Marant has been designing for half of her 42 years, and has in the last five become the insider's name to drop. Her particular brand of apparently effortless chic exudes a Left Bank insouciance that speaks to women in London and New York as much as in Paris. Of the 120 people who work for her, 100 are women. When interviewed in American Vogue earlier this year, she said, "I'm not a very dressy personâ?? I'm always thinking, Why buy new clothes?" Now, is it just me, or is that a rather marvellously ballsy thing to say to American Vogue?
The judges for this year's prize are novelist Philip Hensher, curator Polly Staple, Arts Council England's executive director, Andrew Nairne, and the director of the Funda?§??o Calouste Gulbenkian, Isabel Carlos. They are chaired by the Tate Britain director, Penelope Curtis. The winner will be announced on 6 December.
Officials insist, however, that fraud is decreasing as inspectors get tougher. "The rules are stricter and that helps clear up any doubts," Isabel Bombal, of Spain's agriculture ministry, told El Pa?­s.
Anna-Maren Ashford working in Tories' flagship 'nudge unit' and Isabel Spearman as a special adviser in Downing Street
Isabel Spearman, the former PR adviser to handbag designer Anya Hindmarch, also now works four days as a special adviser in Downing Street and one day a week paid for by the Tory party. Her roles include helping the prime minister's wife run her life, throw official parties in Downing Street and choose outfits for engagements at home and abroad. Known as "Bells", she follows in the footsteps of a long line of prime minister's wives' aides. Gordon Brown's wife, Sarah, had three assistants.
But practicality is just as important. Changing your shoes in reception is not chic, but wet feet are misery and last time I looked, chauffeurs were expensive. Uniqlo's HeatTech scoop-neck, long-sleeved T-shirts are to be found under many a fashion editor's Isabel Marant sweater dress this season. Keep your core warm, and your chin up. Either that, or move to LA.

So good of you, Isabel, to have come to be with her.
Tak dobrze, że jesteś przy niej, Isabel.

Did you know that Isabel was never really a person?
Wiesz, że Isabel nigdy nie była człowiekiem?

I would like that, but Isabel has asked to talk with me.
Chciałbym, ale Isabel chciała ze mną porozmawiać.

Isabel changed after that, but I had to do it.
Isabel zmienila sie po tym, ale musialem to zrobic.

Isabel, why can't we just be like a normal family?
Czemu nie możemy być jak normalna rodzina?

Isabel, please, just tell me what happened to my sister.
Proszę, powiedz, co się stało z moją siostrą.

Why did Isabel have a flash when she touched her?
Dlaczego Isabel miała widzenie jak jej dotknęła.

Perhaps he will be calmed now that Isabel is with child again.
Być może teraz się uspokoi, kiedy Izabela ponownie jest brzemienna.

Dear Isabel, how strange to have a cultivated woman in the house again.
Droga IsabeI, to dziwne mieć znowu w domu kuIturaIną kobietę.

Look, Isabel, this isn't the time to be making snap judgments about things.
Isabel to nie jest czas żeby decydować o takich sprawach.

Well, sometimes the right thing isn't the legal thing, Isabel.
Czasami właściwa rzecz nie jest legalna, Isabel.

There's nothing more that I can do for you, Isabel.
Nic więcej nie mogę dla ciebie zrobić.

We were watching Isabel in a school talent show.
Oglądaliśmy Isabel w szkole. Na pokazie talentów.

What the hell are these? –I went to see Isabel.
Co to do cholery? Jechałem do Izabeli.

I'll tell Isabel to bring up a little sandwich.
Powiem Isabel żeby przyniosła ci małą kanapkę.

Isabel, can you start reading the first chapter, please.
Isabel, możesz zacząć czytać pierwszy rozdział.

Yes, but you weren't to know that Isabel was on board that ship.
Tak, ale ty nie wiedziałeś że Isabella była na statku.

You notice that when you cut him out of Isabel's stomach?
To chłopiec? Zauważyłeś to, kiedy wycinałeś go z brzucha Isabelle?

Do you think we should call sister Isabel?
Myślisz, że powinniśmy zadzwonic do siostry Isabelle?

Isabel has been sweet to me all day.
Isabel jest dla mnie miła cały dzień.

Cause you sort of snapped at Isabel before.
Bo ostatnio ostro odzywałeś się do Isabel.

I have a message for your husband, Lady Isabel.
Mam wiadomość od twojego męża Lady Izabello

They're at Isabel's house for a few days.
Są u Isabel na kilka dni.

I wonder if it has occurred to Isabel?
Czy Isabel na to nie wpadła?

Isabel is a strange name for a butterfly.
Isabel to dziwna nazwa jak na motyla.

He said that you loved Isabel and that you couldn't have killed her.
Musiałaś krzyczeć. Powiedział, że kochałaś Isabel i że nie mogłaś jej zabić.

Lady Anne, do you believe your sister, Isabel, was poisoned?
Pani Anne, czy wierzysz, że twoja siostra Izabela została otruta?

Isabel, can you get this thing off?
Isabel, może to zdjąć?

She told me when we lost Isabel.
Powiedziała mi, kiedy straciliśmy Isabel.

Isabel went out about an hour ago.
Isabel wyszła jakąś godzinę temu.

I will need to speak with Isabel.
Przed zrobieniem pierwszej wersji, będę musiał porozmawiać jeszcze z Isabel.

Ooh, Isabel Evans, you are so hot when you're pissed.
Oo, Isabel Evans, jesteś taka gorąca kiedy jesteś wkurzona.

And, Isabel, do I even have to say?
A ty, Isabel... - Muszę mówić?

Isabel, actors look normal, sometimes better than normal.
Czasem lepiej niż normalnie.

My dear Isabel, today our sons are Ieaving home -
Moja droga IsabeI, dzisiaj nasi synowie opuszczają dom -

Isabel seems like a nice girl.
Isabel wygląda na miłą dziewczynę.

I think you should start callinme Isabel.
Powinnaś zacząć mi mówić Isabel.

Your father wants Isabel close to George.
Tówj ojciec chce aby Izabela była blisko Jerzego.

Don't you feel that about Isabel?
Czuje pani to samo z Isabel?

Isabel, your uncle is quite right.
Isabel, twój wuj ma zupełną rację.

You've had another battle with Isabel?
Miałaś kolejną potyczkę z Isabel?

I worked in this place in San Isabel.
Pracowałam w pewnym miejscu w San Isabel.

That little girl is your great-grandma, Isabel.
Ta dziewczynka to twoja prababcia, Isabel.

It was only after Isabel had left
To było zaraz po tym jak odeszła.

She got pregnant because of Isabel?
Zaszła w ciążę przez Isabel?

We love both your daughters, Roxeanne and Isabel.
Kochamy obie wasze córki, Roxeanne i Isabel.

Thought her name was Isabel.
Myślałam, że ma na imię Isabel.

So, Isabel Bigelow, do you have a job?
A więc Isabell Bigelow? - Masz pracę?

I like Isabel very much.
Isabel bardzo mi się podoba.

And Isabel is my girlfriend.
A lsabela jest moja dziewczyna.