Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) junta, rada o uprawnieniach prawodawczych i wykonawczych;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n junta, rada

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

junta

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

junta f

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RADA

Wordnet angielsko-polski

(a group of military officers who rule a country after seizing power)
junta
synonim: military junta

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

junta
military junta: junta wojskowa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

klika

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. junta
~, military - junta wojskowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If we are for the people of Burma, this means we are against the military junta.
Jeśli jesteśmy za narodem birmańskim, oznacza to, że jesteśmy przeciwko juncie wojskowej.

statmt.org

Those who oppose the junta are tortured, killed or put in detention.
Ci, którzy sprzeciwiają się juncie, są torturowani, zabijani lub osadzani w więzieniach.

statmt.org

We also need to take action and talk to those European companies that are helping this junta.
Musimy także prowadzić dialog z tymi europejskimi firmami, które pomagają juncie.

statmt.org

I call on the Council to adopt further measures and to prevent the junta from accessing EU funding.
Apeluję do Rady, aby podjęła dalsze działania oraz aby uniemożliwiła juncie dostęp do funduszy UE.

statmt.org

I feel that the time has come for more severe measures to be taken against the monstrous junta in Burma.
Myślę, że nadszedł czas, by podjąć poważniejsze działania przeciwko tej straszliwej birmańskiej juncie.

statmt.org

The military junta commander told us everything that you've done.
Wojskowy dowódca junty powiedział nam wszystko, co zrobiłeś.

Without the support of the Chinese, the junta would not survive.
Bez pomocy Chińczyków junta by nie przetrwała.

The question now is what exactly the military junta that subsequently took over power has made room for.
Powstaje więc teraz pytanie, z jakimi zamiarami junta wojskowa, która następnie doszła do władzy, tak naprawdę przygotowała miejsce.

We also need to take action and talk to those European companies that are helping this junta.
Musimy także prowadzić dialog z tymi europejskimi firmami, które pomagają juncie.

We need the world to see off the junta in Burma.
Teraz świat musi pożegnać juntę w Birmie.

External pressure might force the junta to call democratic elections.
Naciski zewnętrzne mogą zmusić juntę do ogłoszenia demokratycznych wyborów.

This is how the junta wants to prevent her from standing in the coming elections.
W ten sposób junta chce powstrzymać ją przed kandydowaniem w nadchodzących wyborach.

However, we should not ease our stance against the military junta.
Nie powinniśmy jednak łagodzić naszego stanowiska wobec junty wojskowej.

Keeping this military junta in power is not an acceptable option.
Nie można dopuścić do tego, aby junta pozostała u władzy.

The military junta that rules the country has apparently not managed to deal with the situation properly.
Junta wojskowa, która rządzi krajem najwyraźniej nie poradziła sobie we właściwy sposób z tą sytuacją.

Only then, particularly when we deal with those who have an attitude of ambivalence to the military junta, can it change.
Może się to zmienić tylko wówczas, gdy zajmiemy się tymi, którzy ambiwalentnie odnoszą się do junty wojskowej.

The people voted for civil rule, not for a military junta.
Ludzie opowiedzieli się za władzą cywilną, a nie wojskową juntą.

The ruling junta has done exactly as it pleases in this process.
Rządząca junta robiła w ramach tego procesu co jej się podobało.

Those who oppose the junta are tortured, killed or put in detention.
Ci, którzy sprzeciwiają się juncie, są torturowani, zabijani lub osadzani w więzieniach.

The military junta has clearly failed to deliver on promises made to the international community in this regard.
Junta wojskowa wyraźnie nie wywiązała się ze zobowiązań złożonych w tym względzie wspólnocie międzynarodowej.

The junta has chosen confrontation with thousands of peaceful demonstrators.
Junta zdecydowała się na konfrontacje z tysiącami pokojowo nastawionych demonstrantów.

The junta's prisons hold more political prisoners than ever.
W więzieniach junty przebywa więcej więźniów politycznych niż kiedykolwiek wcześniej.

The junta put a banker forward as its next Prime Minister.
Na następnego premiera junta desygnowała bankiera.

The military junta sentenced him to forced labor.
Junta wojskowa skazała go na obóz pracy.

My father worked for the military junta.
Mój ojciec pracował dla wojskowej junty.

The junta must commit to electoral neutrality as they did after the last coup in 2005.
Junta musi zobowiązać się do neutralności wyborczej, tak jak uczyniła to po ostatnim zamachu w 2005 r.

Following the death of President Conté, a military junta seized power.
Po śmierci prezydenta Contégo władzę przejęła junta.

Pope John Paul, and especially our honorable government the Junta.
Papież Jan Paweł, i w szczególności nasz wspaniały rząd Junta.

The junta has stood for the abuse of power and misrule for decades.
Junta nadużywa władzy i prowadzi złe rządy od dekad.

However, we can apparently not convince the junta of that, so we have to look for alternatives.
Nie możemy najwyraźniej przekonać junty, że tak jest, więc musimy szukać alternatyw.

I feel that the time has come for more severe measures to be taken against the monstrous junta in Burma.
Myślę, że nadszedł czas, by podjąć poważniejsze działania przeciwko tej straszliwej birmańskiej juncie.

Targeted sanctions on the junta and businesses connected to it are now urgently required.
Teraz pilnie potrzebne są sankcje ukierunkowane na juntę i współpracujące z nią firmy.

It is almost Kafkaesque that the junta did let a referendum designed to strengthen its own position go ahead a week and a half ago.
Junta pozwoliła jednak półtora tygodnia temu na przeprowadzenie referendum obliczonego na wzmocnienie jej pozycji, co wydaje się sytuacją wyjętą z powieści Kafki.

I would say, drag the junta into the International Criminal Court.
Postawmy juntę przed Międzynarodowym Trybunałem Karnym.

The policies of the military junta in preventing humanitarian aid workers from getting access to the affected areas are unprecedented.
Polityka junty wojskowej niedopuszczająca pracowników organizacji humanitarnych do rejonów dotkniętych kataklizmem jest bez precedensu.

It is therefore not an acceptable solution to hold new elections, as that would entitle the military junta to use force.
Dlatego też przeprowadzenie nowych wyborów nie jest rozwiązaniem możliwym do przyjęcia, gdyż to upoważniłoby juntę wojskową do użycia siły.

He heads a junta that has pledged to rid the country of corruption and to improve living standards for its 10 million citizens.
Stoi on na czele junty, która zobowiązała się oczyścić kraj z korupcji i podnieść jakość życia 10 milionów jego obywateli.

It was also a disproportionate repression by the military junta in power, and the witness accounts leave no room for doubt.
To także nieproporcjonalne represje ze strony władzy wojskowej, czego niewątpliwie dowodzą relacje świadków.

But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless.
Ale mógłby także wskazywać na powiązania z przywódcą dawnej hunty, Płk. Malessem.

We find ourselves today having to strongly react, once again, to the unacceptable actions of the military junta in Burma.
Dzisiaj ponownie bardzo zdecydowanie zareagowaliśmy przeciwko nieakceptowalnym działaniom junty wojskowej w Birmie.

Unlike the country under the Thatcherite junta!
Niepodobny kraj pod Thatcherite junta!

This is a complete farce and it will plunge Burma even further under the junta's iron rule.
Jest to całkowita farsa, która tylko jeszcze bardziej umocni w Birmie żelazne rządy junty.

If we are for the people of Burma, this means we are against the military junta.
Jeśli jesteśmy za narodem birmańskim, oznacza to, że jesteśmy przeciwko juncie wojskowej.

The junta has indeed announced new elections.
Junta zapowiedziała oczywiście nowe wybory.

They were an utter farce and served no purpose other than to give a civilian gloss to the military junta.
Była to najczystszej wody farsa niesłużąca niczemu oprócz nadania cywilnych pozorów juncie wojskowej.

(HU) The military junta has promised free, democratic elections for 2010.
(HU) Junta wojskowa zapowiedziała wolne, demokratyczne wybory w 2010 roku.

The international community is doing little, while the Burma junta is perpetrating atrocities against its own people.
Wspólnota międzynarodowa robi niewiele, podczas gdy junta birmańska przygotowuje okrucieństwa przeciwko własnemu społeczeństwu.

This is a shocking pittance given that the junta knew about the cyclone but failed to warn the population.
To istna jałmużna, biorąc pod uwagę, że tamtejsza junta wiedziała o nadchodzącym cyklonie, jednak nie ostrzegła mieszkańców.

The teeming metropolis of La Junta, population 50.
Z La Junta. Populacja: pięćdziesiąt tysięcy.

Mr President, aid must be brought to the Burmese people, with or without the consent of the junta.
Panie przewodniczący! Pomoc musi zostać dostarczona poszkodowanym w Birmie, za zgodą junty lub bez jej zgody.

Saving lives is the priority in China; let others like the junta in Burma learn from this experience.
Ratowanie życia jest w Chinach priorytetem; niech inni, jak junta w Birmie, uczą się z tego doświadczenia.

We hoped that the junta would listen to the unequivocal message being sent by the demonstrators that its policies have failed.
Mieliśmy nadzieję, iż junta posłucha wyraźnego przesłania przekazywanego przez demonstrantów, iż jej polityka nie odnosi sukcesów.

Today, the military junta continues to rule the country with no respect for the basic principles of the rule of law or fundamental rights.
Dziś junta wojskowa nadal rządzi krajem bez poszanowania podstawowych zasad praworządności i podstawowych praw człowieka.

Without the efforts of the international community, without pressure being exerted on the ruling junta in Burma, democracy will not reign there.
Bez wysiłku społeczności międzynarodowej, bez nacisku na juntę rządzącą w Birmie nie zapanuje tam demokracja.

We must apply pressure where maybe it will have the most effect: on those regimes, those sympathisers, like China, who are propping up this junta.
Musimy stosować naciski tam, gdzie być może będą one najbardziej skuteczne: na te reżimy, tych sympatyków, którzy tak jak Chiny, wspierają juntę.