(Adjective) usprawiedliwiony, uzasadniony, słuszny; informatyka wyjustowany, wyrównany;
left-justified - informatyka wyrównany do lewej;
right-justified - informatyka wyrównany do prawej;
right-justified - informatyka wyrównany do prawej;
słuszny, usprawiedliwiony, uzasadniony
zasadny
adj. uzasadniony, zasadny justified claim roszczenie uzasadnione justified defence obrona uzasadniona justified demand żądanie uzasadnione justified doubts uzasadnione wątpliwości justified non-appearance niestawiennictwo usprawiedliwione justified objection uzasadniony sprzeciw fully justified w pełni uzasadniony
uzasadniony, zasadny
fully justified: w pełni uzasadniony
justified claim: roszczenie uzasadnione
justified defence: uzasadniona obrona
justified delay: zwłoka uzasadniona
justified demand: żądanie uzasadnione
justified demand for divorce: uzasadnione żądanie rozwodu
justified doubts: uzasadnione wątpliwości
justified input of labour: uzasadniony nakład pracy
justified interest: uzasadniony interes
justified legal interest: interes prawny usprawiedliwiony
justified non-appearance: niestawiennictwo usprawiedliwione
justified objection: umotywowany sprzeciw
justified reason: uzasadniony powód, uzasadniona przyczyna
justified supposition: uzasadnione przypuszczenie
legally justified: prawnie uzasadniony
particularly justified case: wypadek szczególnie uzasadniony
słuszny
usprawiedliwiony
wyjustowany
adj. uzasadniony
~ by practical reasons - uzasadniony względami praktycznymi
~, economically uzasadniony ekonomicznie
~, environmentally uzasadniony względami ochrony środowiska
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The production asked whether the humanitarian purpose justified all means.
Inscenizacja dotykała zagadnienia, czy humanitarny cel może uświęcać każdy środek.
First, a certain caution and prudence are justified with respect to quantifiable goals.
Po pierwsze, w zakresie ilościowo mierzalnych celów wskazane są pewna ostrożność i rozwaga.
However, just because something is said a thousand times does not mean that it is justified.
Jeśli coś jest powtarzane tysiące razy nie oznacza jednak, że jest to słuszne.
The decision was justified by the party's alleged links with the terrorist PKK organisation.
Orzeczenie argumentowane było rzekomymi powiązaniami partii z terrorystyczną PKK.
Rather they suggested that the onus should be on a defendant to show that he subjectively believed that his comment was justified by the facts on which he based it.
The chancellor has repeatedly justified the cuts as a reasonable response to unprecedented debt levels and the threat from credit ratings agencies to downgrade the UK's blue-chip AAA rating.
We have set out how we intend to free NHS staff from central control and targets that are not clinically justified to allow them to focus on what really matters - reliable, effective and above all safe care for each patient.
It's a working person's huff, and I think it's a justified huff, and it's on behalf of all of us who feel miffed and sidelined and overly interfered with.
Action of this sort cannot be justified in the 21st century.
Takie działania nie znajdują uzasadnienia w XXI wieku.
The concerns of the whole international community are more than justified.
Obawy całej społeczności międzynarodowej są więcej niż uzasadnione.
If your actions were justified, maybe we could work something out.
Jeżeli twoje działania zostały uzasadnione, być może moglibyśmy obsłużyć coś.
Because they did not believe the ends justified the means.
Ponieważ oni nie sądzili końce usprawiedliwiły sposób.
Your theory is very interesting and appears to be justified.
Bardzo interesująca teoria. I chyba nieźIe uzasadniona.
I hope your faith in me will be fully justified.
Mam nadzieję, że twoja wiara we mnie będzie w pełni uzasadniona.
A man is justified by faith apart from works of the law.
Człowiek jest oceniony przez wiarę niezależnie od prawa.
I wasn't making an excuse but I'm actually very justified.
Właściwie to się usprawiedliwiałaś. - Nie robiłam tego. - Jestem całkowicie usprawiedliwiona.
The increase in spending on research and innovation is justified.
Słusznie zwiększono wydatki na badania i innowacyjność.
An inadequate response may be justified in such cases, but only once.
W takich przypadkach można usprawiedliwić niewłaściwą reakcję, ale tylko jednokrotnie.
Perhaps this is justified in individual cases, but I am seriously concerned about our human rights work.
Być może jest to uzasadnione w indywidualnych przypadkach, ale nasza praca na rzecz praw człowieka budzi moje poważne zaniepokojenie.
They declared themselves to be fully justified in taking this action.
Oświadczyli oni, że ich działania były w pełni usprawiedliwione.
I do not believe that this interference can be justified.
Nie uważam, by można było usprawiedliwić taką ingerencję.
Yes, that may be the case, but the question is: how justified are these worries?
Faktycznie może tak być, ale pytanie brzmi: na ile uzasadnione są te obawy?
We can say with justified concern that things cannot continue in this manner.
Można powiedzieć - żywiąc uzasadnione obawy - że nie sposób tak dalej postępować.
Every day lost is potentially devastating and cannot be justified.
Każdy stracony dzień może przynieść potencjalnie niszczycielskie skutki i dlatego nie może być usprawiedliwienia dla opóźnień.
In this respect, I think that your remarks are justified.
W tym kontekście uważam Pana uwagi za uzasadnione.
Well, I think a round of applause is justified for that dinner.
Zatem, myślę, że apluaz jest uzasadniony za taką kolację.
So you're totally justified if you choose to ignore me.
Więc jesteś całkowicie usprawiedliwiony, jeśli zdecydujesz się mnie ignorować.
I believe that, given the seriousness of the matter, this is absolutely justified.
Uważam to za całkowicie uzasadnione, uwzględniając powagę sprawy.
Nobody could say that my precautions were not fully justified.
Nikt nie mógł zarzucić, że moje obawy nie były w pełni uzasadnione.
It is completely justified to speak up for the benefit gained.
Ujmowanie się za uzyskanymi korzyściami jest w pełni uzasadnione.
However, the implementation of such a tax is not justified in Romania.
Jednak wprowadzenie takiego podatku nie jest uzasadnione w Rumunii.
I believe he is also quite justified in the need to use the army as a temporary emergency measure.
Uważam, że jest on w pełni usprawiedliwiony w kwestii użycia wojska jako tymczasowego środka nadzwyczajnego.
I think that they are all very justified and well-founded.
Moim zdaniem wszystkie są uzasadnione i dobrze umotywowane.
My group and I have justified doubts about this prediction.
Moja grupa i ja sam mamy co do tego uzasadnione wątpliwości.
It is, to my mind, justified to further encourage and reward policy of this kind.
Moim zdaniem, należałoby mocniej zachęcać do przyjęcia tego rodzaju polityki i nagradzać za jej realizację.
It can be seen, today, that my misgivings were justified.
Dziś widać, że moje obawy były uzasadnione.
The resolution makes a large number of very justified demands on the government in Pakistan.
Rezolucja stawia rządowi Pakistanu szereg mocno uzasadnionych żądań.
These practices cannot be justified on the grounds of cultural or religious traditions.
Takich praktyk nie można usprawiedliwiać względami tradycji kulturowej czy religijnej.
The data transfer must be justified and take place in a transparent manner.
Przekazanie danych musi być uzasadnione i realizowane w przejrzysty sposób.
I therefore believe that the use of this tool, in specific cases, is entirely justified.
Uważam zatem, że korzystanie z tego narzędzia w tych określonych przypadkach jest całkowicie zasadne.
How I've always justified that is, one, I lose everything all the time.
Zawsze usprawiedliwiałem to w ten sposób, że po pierwsze: zawsze wszystko tracę.
Measures at Community level are justified in this area.
Środki podejmowane na szczeblu wspólnotowym są w tym zakresie uzasadnione.
We now realise that these questions were probably justified.
Teraz widzimy, że prawdopodobnie były one uzasadnione.
Any crime was justified to bring about what they saw as the ideal world and to protect it from change forever.
Każda zbrodnia była uzasadniona, w dążeniu do tego, co uważały za świat idealny i ochrony go przed zmianami.
It seems only right to me that we should support them as far as is justified.
Wydaje mi się jedynie słuszne, że powinniśmy wspierać ich, o ile jest to uzasadnione.
This decision has been justified by the claim that the age of the accused is uncertain.
Podjęta decyzja została natomiast uzasadniona tym, że nie znamy wieku oskarżonych.
This is simply a temporary measure, justified by an urgent situation.
Jest to zwykły środek tymczasowy, uzasadniony naglącą sytuacją.
Above all, they must not be decoded, because data protection is also clearly justified.
Przede wszystkim dane statystyczne nie mogą mieć formy niezakodowanej, ponieważ ochrona danych ma również oczywiste uzasadnienie.
From a legal and budgetary point of view this regulation is justified.
Z punktu widzenia prawa i budżetu to rozporządzenie jest uzasadnione.
Seeking its causes in the economic crisis is only partially justified.
Szukanie jej przyczyn w kryzysie gospodarczym jest tylko w części zasadne.
This inconsistency cannot even be justified in the name of efficiency.
Takiego braku spójności nie można nawet uzasadnić wydajnością.
There is a debate here which, in many ways, is justified.
Toczycie państwo spór skądinąd słuszny.
Of course, in some ways these fears are justified.
Oczywiście, te obawy są w pewien sposób uzasadnione.
That is surely a matter of interpretation and in this case also not entirely justified.
Jest to z pewnością kwestia interpretacji, a w tym przypadku nie jest to do końca uzasadnione.
It should therefore be justified to ask why we are always talking about it.
Wolno mi więc zapytać dlaczego wciąż rozmawiamy na ten temat?
I do ask, however, that attention be paid to red tape when implementing justified demands.
Proszę jednak, aby przy realizacji uzasadnionych żądań zwrócono uwagę na biurokrację.
You seem to have such faith in yourself... where none is justified.
Masz w taką wiarę w siebie... co jest nieuzasadnione.
Don't blame me for your obvious panic about getting married, which is totally justified.
Nie obwiniaj mnie za panikę związaną ze ślubem, co jest usprawiedliwione.