Słownik internautów

rodzaje

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Mr Fredricksen watches her from the door, alone in her grief, and finally joins her, presenting her with a vision of an alternative life full of different kinds of adventures, namely Paradise Falls in South America.

www.guardian.co.uk

Baumgartner is an extreme sportsman from Austria, steely, serious and a parachutist who has completed all kinds of dangerous and newsworthy stunts over his 41 years.

www.guardian.co.uk

But this is precisely the approach that Friends of the Earth has followed for years - focussing on driving the right kinds of changes and winning campaigns that make a real difference on the ground.

www.guardian.co.uk

As soon as Spokane County in Washington banned phosphate dish detergent in response to oxygen depletion in its rivers and lakes, many residents rebelled by actually driving to Idaho to purchase the same kinds of dish detergent they'd been using before.

www.guardian.co.uk

These are the kinds of jobs which often go to women.
A to właśnie są rodzaje miejsc pracy, które często przypadają kobietom.

They can believe in all kinds of stuff, you know?
Mogą uwierzyć w e wszystko, wiesz dobrze,

We moved to be away from certain kinds of people.
Przeprowadziliśmy się, żeby być z dala od ludzi tego pokroju.

But here, these kinds of things happen all the time.
Jednakże tutaj, tego typu rzeczy zdarzają się bez przerwy.

When we met, I had like 400 different kinds, remember?
Kiedy się poznaliśmy, miałam 400 różnych rodzajów, pamiętasz?

Don't ever bring these kinds of things to me without asking.
Nie przynoś takich rzeczy, nie pytając się mnie.

No one told me there are different kinds of love.
Nikt nie powiedział mi, że są różne rodzaje miłości.

See how television and those kinds of books influence children?
Widzisz, jaki wpływ na dzieci ma telewizja i te okropne książki?

All kinds of information about you would easily become available to the press.
Wszystkie informacje o tobie stałyby się łatwo dostępne dla prasy.

She was here the other day, asking all kinds of questions about you.
Była tu innego dnia i zadawała dużo pytań o tobie.

We don't use those kinds of words at this table.
Nie używamy takich słów przy tym stole.

She has all kinds of time to talk about this stuff.
Ona ma mnóstwo czasu na takie pogaduszki.

This car can do all kinds of things. Want to see?
Ten samochód może robić rzeczy O'Connera, chcesz zobaczyć?

You know this world we live in has two kinds of people.
Wiesz, świat w którym żyjemy ma dwa rodzaje ludzi.

However, the various kinds of State aid involved changes things.
Sytuację zmieniają jednakże różne rodzaje udzielonej pomocy państwa.

There are all kinds of ways someone you love can die.
Jest wiele sposobów w jaki ktoś kogo kochasz może umrzeć.

She works on all kinds of their top secret programs.
Pracuje nad ich wszystkimi rodzajami sekretnych programów.

Kids use this stuff for all kinds of reasons. To study longer.
Dzieciaki biorą to z różnych powodów Żeby się dłużej uczyć

It's not like now, when all kinds of things go on.
Nie było jak teraz, kiedy wszystko się może zdarzyć.

For you, I'd do all kinds of things against my better judgment.
Dla ciebie, chłoptasiu, zrobiłbym wszystko, co jest wbrew rozsądkowi.

We got all kinds, and you're going to fit in real good.
Mamy tu różnych gości. Mam nadzieję, że będziesz do nich pasował.

That is always very difficult in these kinds of circumstances.
W podobnych okolicznościach jest to zawsze bardzo trudne.

Those people at the resort probably thought they saw all kinds of things today.
Ci ludzie z ośrodka prawdopodobnie myślą że widzieli wiele rzeczy.

Well, maybe I'm just not good at these kinds of meetings.
Cóż, może nie nadaję się na tego rodzaju spotkania.

All kinds of things exist around us that we never see.
Istnieje wokół nas mnóstwo rzeczy których nie widzimy.

Me and your daddy got you all kinds of good stuff today.
Ja i tata zebraliśmy kupę dobrych rzeczy dla ciebie dzisiaj.

I may know someone who handles these kinds of cases.
Myślę, że znam kogoś, kto zajmuje się takimi sprawami.

Everybody tries and does his best, but there's only two kinds of people.
Wszyscy próbują i dają z siebie wszystko, ale są dwa rodzaje ludzi.

Nobody knows exactly how many different kinds of animals there are here.
Nikt dokładnie nie wie ile różnych gatunków zwierząt tak naprawdę istnieje.

But you blew that because you're different kinds of people.
Ale nie udało się, bo jesteście z innych światów.

You can't keep those kinds of secrets in this house.
Nie utrzymasz tajemnic w tym domu.

The type that gets access to all kinds of tools.
Typem, który ma dostęp do wszystkich rodzajów narzędzi.

You'd be surprised how many kinds of birds you find here.
Zdziwiłby się pan ile gatunków ptaków można tutaj spotkać.

This was not an easy process and we received comments of all kinds on our efforts.
Nie był to łatwy proces i otrzymaliśmy różnego rodzaju uwagi na temat naszych wysiłków.

But you're not the only one who has access to those kinds of artifacts.
Ale nie Ty jedna masz dostęp do tego rodzaju artefaktów.

With this hole I've opened, there could be all kinds of problems.
Z tą dziurą, którą otworzyłem, może być wiele problemów.

I don't want you wasting time on all kinds of other things.
Nie chcę,żebyś marnowała czas na robieniu innych rzeczy.

He can make all kinds of moves if he's smart.
Jeśli jest bystry może wiele osiągnąć.

I went to many doctors, tried all kinds of treatments.
Kiedy jeszcze miałam nadzieję, chodziłam do wielu lekarzy, próbując każdego rodzaju leczenia.

Well, these are similar kinds of murders, don't you think?
Nie sądzisz, że te morderstwa są podobne?

And yet at the same time the Union faces different kinds of serious challenges.
Ponadto w tym samym czasie Unia stawia czoła różnym trudnym wyzwaniom.

I didn't realize you still had those kinds of dreams about me.
Nie wiedziałem, że nadal masz o mnie takie sny.

Humans do all kinds of things during their lifetime, right?
Ludzie robią mnóstwo różnych rzeczy przez całe swoje życie, prawda?

Mason was asking me all kinds of questions about it.
Mason zadawał mi te wszystkie pytania.

Look, there are two kinds of stories: fact and fiction.
Posłuchaj, są dwa rodzaje historii: oparte na faktach i fikcja.

There are many different kinds of vanity in this world.
Istnieje wiele rodzajów próżności na tym świecie.

These walls were made with four different kinds of lumber.
Te ściany zostały zrobione z czterech różnych gatunków drewna.

Those are the kinds of measures which would help bring about a development plan for Greece.
Takie działania pomogłyby zrealizować plan rozwoju dla Grecji.

Four kinds of cheeses, just the way you like it.
Cztery rodzaje sera, tak jak lubisz.

I've got other kinds but this is all the blackberry.
Mamy inne, ale to wszystkie jeżynowe.