Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) talent, smykałka, zręczność, dryg, wprawa, sztuka, dar, spryt;
lose the knack - wyjść ze wprawy;
have the knack for doing sth - mieć smykałkę/dryg/talent do czegoś;
get the knack - nabrać wprawy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (skill, faculty) talent
zręczność

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(for) talent (do), zręczność, sztuka, dar

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s sztuka (robienia czegoś)
spryt, zręczność

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TALENT DO ROBIENIA CZEGOŚ

SPRYTNOŚĆ

SPRYT

DRYG

Wordnet angielsko-polski

(a special way of doing something
"he had a bent for it"
"he had a special knack for getting into trouble"
"he couldn't get the hang of it")
dryg, zacięcie, smykałka, żyłka
synonim: bent
synonim: hang

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chwyt

Sztuczka

talent

zręczność

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And New York has another kind of knack for contemporary art.
Nowy York ma zupełnie inny rodzaj smykałki do sztuki współczesnej.

TED

Different parts of the world have a knack for different things.
Ludzie z różnych części świata mają dryg do różnych rzeczy.

TED

In the gulag, one finds he can survive through his knack for storytelling: he starts reciting what he remembers of Stevenson's Treasure Island, and a saucer-eyed crowd of murderous tough guys are held spellbound, promising pieces of bread if he can continue.

www.guardian.co.uk

It would be unfair to expect too much of the 22-year-old Hern??ndez in his first season in English football, Michael Owen is not going to swing a title United's way despite his knack of winning the odd game, and Dimitar Berbatov, without wishing to reignite one of last season's most tiresome debates, is going to have to get among the goals to recover his manager's trust.

www.guardian.co.uk

In the gulag, one finds he can survive through his knack for storytelling: he starts reciting what he remembers of Stevenson's Treasure Island, and a saucer-eyed crowd of murderous tough guys are held spellbound, promising pieces of bread if he can continue.

www.guardian.co.uk

Brad Bird epitomises the studio's knack for attracting and then protecting talent; he gravitated toward Pixar, where he directed The Incredibles and Ratatouille, following an unhappy experience making The Iron Giant for Warner Bros.

www.guardian.co.uk

Yeah, well, you seem to have a knack for that.
Taa, wygląda że masz do tego talent.

You always had this knack for understanding what someone needed, without asking.
A ty zawsze wiedziałaś, bez pytania, co jest komu potrzebne.

Let's just say I have a knack for getting involved with complicated women.
Powiedzmy, że mam talent do wiązania się ze skomplikowanymi kobietami.

She has a knack for putting people into federal prison.
Ma talent do pakowania ludzi do federalnego więzienia.

We accepted the rules but had no knack for the game.
Przyjęliśmy reguły gry, ale nie mieliśmy do niej drygu.

I've lost the knack of tying them over the years.
I've lost The Knack wiązania ich przez rok.

Oh, and there was me thinking you'd lost the knack of smiling.
Oh, a ja myślałem że twój talent do uśmiechania się przepadł.

We all know I have a knack for humiliating people.
Wszyscy wiemy że mam talent do ośmieszania ludzi.

I think you have a subconscious knack for reading body language.
Myślę, że masz podświadomy talent do odczytywania języka ciała.

Lorna has a knack of finding out what she wants.
Lorna ma dar dowiadywania się tego, co chce.

This trick required no help, but I hadn't yet acquired the knack.
Ta sztuczka nie wymagała niczyjej pomocy, ale nie dopracowałem jeszcze wszystkich szczegółów.

This one has the knack, he spits it more than 30 feet!
Ten ma talent, on pluję więcej niż na 30 stóp.

And you know I got a knack for it.
I ty dobrze wiesz, że znam się na tym.

Different parts of the world have a knack for differentthings.
Ludzie z różnych części świata mają dryg do różnychrzeczy.

A massage client who worked there said I had a knack for stocks.
Masowałam klienta, który powiedział, że mam talent do giełdy.

You seem to have a knack for underestimating the exceptional.
Wydajesz się mieć talent do niedoceniania wyjątkowych.

It's not our fault if Africans have no knack for electronics.
To nie nasza wina, że Afrykańczycy nie mają pojęcia o elektronice.

You haven't quite got the knack of it.
Jakby to powiedzieć... nie masz do tego talentu.

So you got a knack for finding things.
Czyli masz talent do znajdowania rzeczy.

You have a knack for getting in trouble.
Masz talent do wpadania w kłopoty.

And New York has another kind of knack for contemporaryart.
Nowy York ma zupełnie inny rodzaj smykałki do sztukiwspółczesnej.

You have a knack for saving my life.
A ty masz talent do ratowania mi życia.

It turns out I have a knack for it.
Okazało się, że mam do tego talent.

You'il get the knack of it when you have one of your own.
Będziesz miała talent do tego, gdy będziesz miała własne.

You sure have a knack of makin' a stranger feel right at home, ma'am.
Masz prawdziwy dar sprawiania, aby obcy poczuł się tu jak u siebie w domu.

Nelson, you really have a knack for this.
Nelson, naprawdę masz do tego smykałkę.

You have got a real knack for this, Carrie Bradshaw.
Masz do tego prawdziwą smykałkę, Carrie Bradshaw.

Having gotten the knack for labels early, I concentrated on my search for love.
Metki kręciły mnie od zawsze, więc skupiłam się na szukaniu miłości.

He has a knack for stating the obvious.
On ma talent do stwierdzania rzeczy oczywistych.

He had the knack of entering into their World, of becoming part of them.
Miał umiejętność do wkraczania do ich świata i stawania się ich częścią.

I expect there's a knack to it.
Spodziewam się, że trzeba mieć do tego talent.

Just think what heights I may climb to, once I get the knack.
Tylko pomyśl, do czego ja mogę dojść.

Perhaps he just lost the knack.
Może po prostu stracił talent.

Foxes have a natural knack for it.
Lisy mają do tego naturalny talent.

You've got a knack for that.
Masz do tego talent.

Don't seem to have the knack.
Nie mam do tego talentu.

Rick has a knack for cheating death.
Rick ma smykałkę do oszukiwania śmierci.

She certainly hasn't lost her knack.
Z pewnością nie straciła swojego talentu.

You have a knack of putting people on the defensive, Mrs. Farrel.
Ma Pani talent do ustawiania ludzi w pozycji obronnej, Pani Farrel.

The guy definitely has a knack.
Facet zdecydowanie ma talent.

You've got this brilliant knack of keeping everything... compartmentalised.
Masz ten cudowny talent do wkładania wszystkiego w przegródki.

You have a knack I've noticed.
Zauważyłem u ciebie pewien talent.

Gypsies have a knack for creative vengeance.
Cyganie mieli dryg do wyszukanej zemsty.

I've got a knack for satire, me.
Ja wiesz pan mam łeb do satyry.

You think you got a knack?
Talent? Myślisz, że masz talent?

I'm usually right. It's a knack.
Tak, zazwyczaj mam rację, to umiejętność.

not that kind of knack. But... I'm glad you show it to me.
Nie, nie tego typu, ale cieszę się, że mi to pokazałaś.

I have a knack... ...for men.
Mam dryg... ...do mężczyzn.

Commissioner, with your knack of seizing the right moment, as you did once again at these negotiations, you made an absolutely vital contribution to their successful outcome, for which I warmly thank you.
Pani komisarz! Dzięki pani umiejętności uchwycenia właściwej chwili, tak jak to pani raz jeszcze zrobiła podczas tych negocjacji, wniosła pani niezwykle ważny wkład w ich pomyślny wynik, za co serdecznie pani dziękuję.