Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) po kolana, aż do kolan;
knee-deep in debts - po uszy (szyję) w długach;
knee-deep in work - zawalony robotą po czubek głowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

głęboki aż do kolan

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

po kolana

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Or in 2009, my great friend, General Stanley McChrystal, who said that he was "knee-deep in the decisive year."
Czy w 2009, mój przyjaciel, generał Stanley McChrystal, mówił, że jest to "wielce decydujący rok" dla losów wojny.

TED

The way that this symbiosis works is that this little squid lives just off the coast of Hawaii, just in sort of shallow knee-deep water.
Oto jak funkcjonuje ta symbioza, ten mały kalmar żyje tuż u wybrzeży Hawajów, w płytkiej do kolan wodzie.

TED

In the Swat Valley, residents were forced to trudge through knee-deep water in some streets.

www.guardian.co.uk

Who knew that the master of the delicate blush and diaphanous lace had also given his attention to an octopus, one hideous eye swivelling our way? Or that he had portrayed fishwives trudging knee-deep through black winter tides? Or that he had the sea in his blood?.

www.guardian.co.uk

You are already knee-deep in the middle of this problem, lady.
Jesteś już po kolana w środku tego problemu, moja damo.

Born here, knee-deep in water all my life and I'il likely die here.
Tak, całe życie do kolan w wodzie i prawdopodobnie tu umrę.

If we hit the restaurant by mistake, we'il be knee-deep in fried chicken.
Jeśli trafimy do restauracji, to będziemy po kolana w smażonych kurczakach.

We're investigating a murder right now, and I'm knee-deep in it, so...
Mamy tu sprawę o morderstwo, a ja jestem po kolana w niej, więc ...

I've been knee-deep in it all day.
Byłem w nich po kolana przez cały dzień.

This town is knee-deep in money.
To miasto tonie w pieniądzach.

It must be knee-deep in evidence.
Musi tam być dowodów po kolana.

Sweets, I'm knee-deep in larvae and dicotyledons here.
Sweets, jestem tutaj po kolana w larwach i roślinach dwuliściastych.

Well, we're knee-deep in it now.
Cóż, siedzimy już w tym po kolana.

Everywhere you wentit was knee-deep mud.
W każdym miejscu pełno było błota.

We're knee-deep in Atreides blood.
Jesteśmy po kolana w krwi Atrydów.