Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) porozumiewawczo, celowo; zręcznie, umiejętnie; ze znajomością rzeczy; prawniczy świadomie, rozmyślnie, z premedytacją, (na)umyślnie, intencjonalnie, chytrze;
knowingly permit - prawniczy świadomie zezwalać;
knowingly kill - prawniczy świadomie zabijać;
knowingly and wilfully - prawniczy świadomie i z własnej woli;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv (significantly) zręcznie, ze znajomością rzeczy
(look) porozumiewawczo
(intentionally, consciously) świadomie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

świadomie, z premedytacją, porozumiewawczo

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adv. świadomie, umyślnie, rozmyślnie knowingly and wilfully świadomie i z własnej woli knowingly permit świadomie zezwalać to kill knowingly zabijać świadomie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POROZUMIEWAWCZO

CHYTRZE

UMIEJĘTNIE

ŚWIADOMIE

UMYŚLNIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

z premedytacją
porozumiewawczo

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wiadomie, umyślnie
knowingly and wilfully: świadomie i z własnej woli
knowingly permit: świadomie zezwalać
to kill knowingly: zabijać świadomie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

naumyślnie

rzeczowo

zręcznie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I supported this initiative knowingly, without a smile on my face.
Poparłem tę inicjatywę w sposób świadomy, bez cienia uśmiechu na twarzy.

statmt.org

Today's payments will clear the way for an independent inquiry into British involvement in torture and the degree to which MI6 knowingly took information extracted by torture by the Americans.

www.guardian.co.uk

I knowingly brought a package of money into the US," said Pelaez.

www.guardian.co.uk

"Jennifer Lopez would never knowingly support any state, country, institution or regime that was associated with any form of human rights abuse," a statement on Lopez's website said.

www.guardian.co.uk

Archimedes Pharma UK, based in Reading, the only British firm to make the drug, denied knowingly providing it for use prior to the lethal injection of a convicted murderer on Tuesday.

www.guardian.co.uk

A, I knowingly bring a child into the world without a father.
A, Świadomie przyniosłam na świat dziecko bez ojca.

Do you think they would knowingly sell us contaminated meat?
Myślisz, że sprzedaliby nam świadomie zanieczyszczone mięso?

I supported this initiative knowingly, without a smile on my face.
Poparłem tę inicjatywę w sposób świadomy, bez cienia uśmiechu na twarzy.

He would never knowingly do anything to hurt anyone.
On nigdy świadomie nie zrobiłby nic by kogoś zranić.

Uh, you should never knowingly do bad to others.
Nie powinieneś świadomie czynić zła?

Why would I knowingly walk straight into enemy fire?
Dlaczego miałabym wchodzić wprost w ogień wroga.

So you knowingly tortured me 'cause you still think you're in love?
Zatem świadomie mnie torturowałeś, bo myślisz, że jesteś zakochany?

You're asking me to knowingly face my death?
Prosisz mnie, bym świadomie stanął twarzą w twarz ze swoją śmiercią?

He can't knowingly allow him to continue suffering.
Nie może świadomie zostawić go, aby cierpiał.

If she was delivering that to Dumbledore, she wasn't doing it knowingly.
Jeśli miała to dostarczyć profesorowi Dumbledoreowi, nie robiła tego świadomie.

You never knowingly let me sleep over.
Nigdy świadomie nie pozwalasz mi zostawać na noc.

Are you saying that I knowingly defied it?
Chce pan powiedzieć, że się jej przeciwstawiłem?

We have knowingly thrown overboard our chance to dig away at the Council position through the full codecision process.
Świadomie odrzuciliśmy możliwość szczegółowego przeanalizowania stanowiska Rady w ramach pełnego procesu współdecyzji.

I would never knowingly serve the Lord of Snake Mountain.
Nigdy bym nie służył władcy z Góry Wężów.

The guy knowingly interfered with an undercover operation.
Facet świadomie wmieszał się w tajną operację.

They enthusiastically, knowingly, freely and democratically elected Hamas and its charter.
Entuzjastycznie, świadomie, dobrowolnie i demokratycznie wybrali przecież Hamas i jego statut.

Even then, that is... that is no reason to knowingly walk into a trap.
Nawet, jeśli, to... To żaden powód, żeby pakować się w pułapkę. Robin ma rację.

He'd never knowingly hurt anyone.
Nigdy nikogo umyślnie nie skrzywdził.

If you knowingly exposed Molly to HlV, then you're going to jail.
Jeśli umyślnie Molly została zarażona Wtedy idziecie do paki.

Mr Banks, if I find out you have knowingly participated in delaying this interview…
Panie Banks, jeśli okaże się, że świadomie brał pan udział w opóźnianiu tego przesłuchania...

Shaw Plastics was knowingly harming people.
Shaw Plastics świadomie krzywdziło ludzi.

We therefore proposed that it should be mandatory for all Member States to criminalise those who knowingly use the services of victims of human trafficking.
Zaproponowaliśmy zatem, aby zobowiązać wszystkie państwa członkowskie do karania tych, którzy świadomie korzystają z usług ofiar handlu ludźmi.

But cowards do not knowingly sacrifice themselves... ...for a greater cause.
Ale tchórze nigdy świadomie nie poświęcą się dla większej sprawy.

If we want to achieve a strong preventive effect, the Member States must make it a criminal offence for anyone to knowingly use the services of victims of trafficking.
Jeżeli chcemy zdecydowanie zapobiec temu procederowi, państwa członkowskie muszą skryminalizować wszystkich, którzy świadomie korzystają z usług ofiar handlu ludźmi.

Bynarr may nothave knowingly helped Jolinar,... ..but I'm sure he must knowhow she escaped.
Bynarr mógł nie pomócJolinar świadomie.... ..ale jestem pewna, że musi wiedzieć,jak uciekła.

The reason is that, following a voluntary agreement concluded between the Commission and the car industry more than ten years ago, the latter has knowingly and wilfully failed to meet its targets.
Przyczyną takiej sytuacji jest fakt, że po zawarciu przez Komisję i przemysł samochodowy dobrowolnego porozumienia ponad 10 lat temu, ta druga strona świadomie i rozmyślnie nie zrealizowała swoich zobowiązań.

I support an overwhelming vote for this resolution and I urge you not to forget the despicable behaviour of those who knowingly caused the tragic loss from tobacco-related diseases of so many lives.
Jak najbardziej popieram głosowanie za tą rezolucją i proszę państwa, byśmy nie zapominali o podłym zachowaniu tych, którzy świadomie przyczynili się do tylu zgonów spowodowanych chorobami związanymi z paleniem tytoniu.

Multiple conformity is therefore an extremely hypocritical notion because it knowingly overlooks substantial issues relating to the environment and public health, such as GMOs, and places particular emphasis on matters of only minor importance.
Wzajemna zgodność jest więc szczególnie fałszywym pojęciem bowiem celowo lekceważy zasadnicze kwestie dotyczące środowiska i zdrowia publicznego takie jak GMO i kładzie szczególny nacisk na sprawy niewielkiej wagi.