Słownik internautów

cierpi na brak

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Tory high command believes David Miliband is flawed and lacks the easy manner of Tony Blair, who was regarded by Cameron and George Osborne as unbeatable.

www.guardian.co.uk

Karl Rove, President George Bush's chief political strategist, has said that Palin lacks gravitas for appearing on her own television reality show.

www.guardian.co.uk

Like the Aussie office manager's beef in red wine casserole, Come Dine with Me Down Under (Channel 4, Saturday) lacks one key ingredient.

www.guardian.co.uk

This might seem like wishful thinking: the town lacks chic seaside tavernas and boutiques, or even a decent pub.

www.guardian.co.uk

I just get the feeling my life lacks forward momentum.
Mam uczucie, że w moim życiu czegoś brakuje.

He lacks only a good home and a new mistress.
Brakuje mu tylko dobrego domu i nowej pani.

The text adopted lacks the most important point of view.
W przyjętym tekście brakuje najważniejszego punktu widzenia.

Yet the Union cannot act in the interests of its citizens if it lacks the resources to do so.
Jednak Unia nie może działać w interesie swoich obywateli, jeśli nie będzie miała na to wystarczających zasobów.

He lacks only a sword to be a true gentleman.
Brakuje mu tylko miecza, żeby był prawdziwym dżentelmenem.

The budget clearly lacks funding for culture, education, science and the fight against poverty.
W budżecie wyraźnie widać niedobór środków na kulturę, edukację, naukę i walkę z ubóstwem.

We see here how it, too, lacks any ambitious vision for the 2011 budget.
Również tutaj widzimy, że występuje brak jakiejkolwiek ambitnej wizji budżetu na rok 2011.

What our generation lacks is a common goal to unite us.
Brakujące ogniwo naszej generacji, to wspólny cel, który nas zespoli.

As a story, it lacks dramatic tension and narrative drive.
Jako opowieści, brakuje jej dramatyzmu ,napięcia i prowadzenia narracji.

If a commanding officer lacks confidence, what can we expect of his men?
Jeśli oficerowi dowodzącemu brakuje wiary, to co można się spodziewać po jego ludziach?

I tell him I can't go on in a relationship that lacks love.
Mówię mu, że nie mogę dłużej trwać w związku, w którym brakuje miłości.

That your client lacks the ability to separate fantasy from reality.
Kolejny przykład na to, że oskarżona nie potrafi oddzielić fantazji od rzeczywistości.

In my opinion the report lacks balance and is russophobic.
Moim zdaniem sprawozdanie jest niewyważone i podszyte rusofobią.

If your school lacks teachers, please hire my brother.
Jeśli twoja szkoła ma mało nauczycieli, zatrudnij mojego brata.

Whatever the style, it all lacks strength if you don't learn it right.
Styl nie jest ważny, każdy styl jest słaby, jeśli nie nauczysz się go dobrze.

This one, he feels, lacks the correct genetic stock for motherhood.
Ta nie zawiera odpowiedniego materiału genetycznego do macierzyństwa.

This means that our work lacks points of reference.
Powoduje to, że naszym pracom brakuje punktów odniesienia.

This Europe 2020 lacks the projects, the clear instruments and, at the moment, the political will to have these objectives become reality.
Europie 2020 brak projektów, jasnych instrumentów i, obecnie, woli politycznej, by te cele stały się rzeczywistością.

And when that path lacks direction, that's when people get lost.
I kiedy tej ścieżce brakuje kierunku, ludzie się gubią.

The Prince lacks the crown piece, and without it his army poses no threat.
Bez niej jego armia nie stanowi zagrożenia.

It lacks the basic infrastructure of a free society.
Kraj ten nie posiada podstawowej infrastruktury wolnego społeczeństwa.

She is nothing of the sort: she lacks moral fibre.
Nic podobnego: brakuje jej kręgosłupa moralnego.

It lacks the establishment of compensatory rights at the borders.
Brakuje ustanowienia praw wyrównawczych na granicach.

However, this directive lacks clarity and in my opinion it will therefore not help people.
Jednakże przedmiotowej dyrektywie brakuje jasności i moim zdaniem z tego względu nie pomoże obywatelom.

And he lacks the audacity for something like this.
Znam Hansa od bardzo dawna i brakuje mu śmiałości na coś takiego.

He lacks people like you to talk to.
Brak mu ludzi jak wy, z którymi mógłby porozmawiać.

Unfortunately, the Commission's document is disappointing because it lacks detail.
Niestety, dokument Komisji rozczarowuje brakiem konkretów.

All it lacks is clearly calling the Holodomor a crime of genocide.
Brakuje w niej jedynie jasnego nazwania Hołodomoru zbrodnią ludobójstwa.

The current system is very complicated and lacks transparency.
Obecny system jest bardzo skomplikowany i mało przejrzysty.

The Zarn lacks only one thing to enact his evil plan.
The Zarnowi brakuje tylko jednej rzeczy do wprowadzenia jego planu w życie.

From what you tell me, he completely lacks machismo.
Z tego co mówiliście, to kompletnie mu brakuje męskości (machismo).

Since the loss of his mother, my son lacks... restraint.
Od czasu utraty matki mojemu synowi brakuje... powściągliwości.

The system that we have had up to now is one with enormous inequalities, because it lacks these two proposals.
System, z którym mieliśmy do tej pory do czynienia, cechuje się występowaniem dużych nierówności, ponieważ brak mu obu wspomnianych propozycji.

The typical southerner lacks the ability to look beyond his own parochial interests.
Przez typowy dla Południowców brak zdolności spoglądania ponad ich własne zaściankowe korzyści.

That is why culture is specific and lacks exclusivity in European law.
Dlatego właśnie kultura ma szczególny charakter i zasługuje na odrębne ujęcie w ustawodawstwie europejskim.

The report unfortunately comprises both serious lacks and misdirected demands.
Sprawozdanie to wykazuje niestety poważne braki oraz zawiera żądania skierowane pod niewłaściwym adresem.

It is my conviction that the European Union lacks commitment in this area.
W moim przekonaniu Unii Europejskiej brakuje zaangażowania w ten problem.

However, if the 1986 directive did not achieve its goals, the current proposal also lacks ambition.
Trzeba powiedzieć, że nie tylko cele dyrektywy z 1986 roku nie zostały zrealizowane, ale i obecny wniosek też nie jest zbyt ambitny.

The EU has not yet found the 'key' to this region and lacks a systematic approach.
UE jak dotąd nie znalazła jeszcze "klucza” do tego regionu i brakuje jej systematycznego podejścia.

Territorial cohesion so far even lacks a clear definition.
Jak dotychczas brakuje nawet jasnej definicji spójności terytorialnej.

It lacks stability, political will, stable institutions and the administrative ability to spend money wisely.
Brak mu stabilności, woli politycznej, stabilnych instytucji i administracyjnej zdolności do mądrego wydawania pieniędzy.

The health check lacks solidarity, more than anything.
Ta ocena funkcjonowania wspólnej polityki rolnej pozbawiona jest przede wszystkim aspektu solidarności.

The interim agreement that was negotiated lacks data protection.
W wynegocjowanej umowie tymczasowej brakuje zapisów o ochronie danych.

It lacks structures and competent officials, and does not have a judicial system.
Nie posiada ono struktury, kompetentnych urzędników ani też wymiaru sprawiedliwości.

The stress test also lacks clear wording on the need for the independence and transparency of the tests.
Test warunków skrajnych nie zawiera też wyraźnych sformułowań co do potrzeby niezależności i przejrzystości takich testów.

She's been here too long. She lacks objectivity.
Jest tutaj, już zbyt długo, by mogła zachować obiektywizm.

Your book is brilliant, but it lacks scope.
Twoja książka jest dobra... ale wiele w niej luk.

It also lacks a bold policy to allocate carbon rights to forests and the wood industry.
Brakuje również odważnej polityki przyznawania przydziałów emisji lasom i przemysłowi drzewnemu.

I thank the commissioner for the extensive report he sent, although, for me, it lacks clarity in places.
Dziękuję panu komisarzowi za przesłane przez niego obszerne sprawozdanie, chociaż miejscami - jak dla mnie - brak w nim klarowności.

Splitting up the legislative amendments has resulted in a process that lacks transparency.
Podział zmian w ustawodawstwie doprowadził do braku przejrzystości w całym procesie.