Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) hojnie obdarzać, szafować;
lavish attention on sb - poświecić komuś mnóstwo uwagi;
lavish sb with sth - nie szczędzić komuś czegoś, nie żałować komuś czegoś;
lavish affection on sb - dawać komuś dowody wielkiego uczucia;
lavish care on sb - otoczyć kogoś troskliwą opieką;
lavish sth on sb - obsypywać kogoś czymś, nie żałować komuś czegoś, poświęcać komuś dużo czegoś;
lavish praise on sb - nie szczędzić komuś pochwał;
lavish praise on sb - nie szczędzić komuś pochwał;

(Adjective) przepyszny; pełen przepychu; wystawny, ogromny; niezwykły; obfity, suty; hojny, szczodry;
lavish spending - rozrzutność;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(on/upon) obdarowywać, rozdawać, zarzucać
hojny, szczodry, ogromny, luksusowy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj rozrzutny, hojny
suty, obfity
vt hojnie darzyć, szafować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HOJNY

ROZRZUTNY

SUTY

SOWITY

OBFITY

SZAFOWAĆ

OBDARZAĆ

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. rozrzutny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

hojnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For 40 years, the Day of the Republic was celebrated lavishly and even ostentatiously on 7 October.
Przez 40 lat w dniu 7 października z przepychem, a nawet ostentacyjnie obchodzono Dzień Republiki.

statmt.org

She has massive five series of prime-time television, giving out very lavish and exotic health advice.
Prowadzi pięć programów w najlepszym czasie antenowym, gdzie prezentuje egzotyczne porady zdrowotne.

TED

It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
Jest tak bogate i złożone, jak proste i minimalistyczne.

TED

Europe's legal arsenal is currently one of the world's most lavish in terms of women's rights and gender equality.
Arsenał prawny Europy obecnie poświęca najwięcej miejsca na świecie problemom praw kobiet i równouprawnienia płci.

statmt.org

The dictators, of course, continue to get richer and to lead a lavish life at the expense of their citizens' suffering.
Dyktatorzy naturalnie opływają w bogactwa i prowadzą wystawny tryb życia kosztem cierpienia obywateli.

statmt.org

For a few decades people compared its growth rate to Chicago's, and its newly wealthy merchants built lavish houses designed with bravura and skill.

www.guardian.co.uk

3m in donations for her election campaign, which ended in heavy defeat despite her lavish spending.

www.guardian.co.uk

While reckoning with "astronomical doctor bills", Tyson later confides, he staged a lavish funeral for Exodus.

www.guardian.co.uk

Of course you could argue that, like the lavish sets and the weird costumes and the special effects - including a hugely impressive whirlwind of fire that erupts from her piano during Speechless - this all amounts to fancy wrapping around some pretty prosaic music: for every Telephone or Bad Romance, there's a song that washes over you without leaving much impression.

www.guardian.co.uk

But, surely, after such lavish attention, she is now our friend. No!
Ale na pewno, po takiej sowitej uwadze, jest na pewno naszym sprzymierzeńcem.

Pretty lavish gift for a girl you just met.
Bardzo ładny prezent jak dla dziewczyny, z którą się tylko spotkałeś.

The house in Atlantic City is not as lavish, of course.
Oczywiście dom w Atlantic City nie jest tak bogaty.

And have a beautiful lavish wedding, with all our friends and family.
I mieć piękną, bogatą ceremonię. Wszyscy nasi przyjaciele i rodzina.

The kind you lavish on us when you want our mark on your paper?
Towar, którym nas obdarzasz, kiedy chcesz nasz znak na swoim papierze?

But who can I lavish it on, who wants it?
I kogo miałabym nią obdarzyć, kto jej potrzebuje?

It's as lavish and intricate as it is simple andminimal.
Jest tak bogate i złożone, jak proste iminimalistyczne.

Europe's legal arsenal is currently one of the world's most lavish in terms of women's rights and gender equality.
Arsenał prawny Europy obecnie poświęca najwięcej miejsca na świecie problemom praw kobiet i równouprawnienia płci.

I do not want a lavish funeral.
Nie chcę wystawnego pogrzebu.

Lavish your daughter with eggs and affection.
Proszę nie szczędzić córce jaj i uczucia.

It's lavish, but I call it home.
To bardzo miłe, ale ja nazywam to domem.

The dictators, of course, continue to get richer and to lead a lavish life at the expense of their citizens' suffering.
Dyktatorzy naturalnie opływają w bogactwa i prowadzą wystawny tryb życia kosztem cierpienia obywateli.

Chet gave me a lavish gift.
Chet dał mi ten hojny prezent.

Lavish attention on me... and entertain me.
obdarzasz mnie swoim zainteresowaniem... i zabawiasz mnie.

President Bush admitted six European countries to the programme at a lavish ceremony two days ago, but stated that he would not admit a further six, including Greece.
Dwa dni temu prezydent Bush z wielką pompą dopuścił do tego programu sześć krajów europejskich, ale oświadczył, że nie dopuści kolejnych sześciu, w tym Grecji.

The Commission and the governments of individual countries also need to lavish particular care on generators of this type of energy and support this development through the mechanisms of specific financial incentives.
Koniecznym jest też, aby Komisja oraz rządy poszczególnych krajów otoczyły szczególną troską producentów tego rodzaju energii i poprzez mechanizmy konkretnych zachęt finansowych wspierały ten rozwój.

This is clear from the imbalance of forces on the ground; it is clear from the numbers of the dead and wounded; it is clear from the support that the West continues to lavish on Israel.
Wynika to jasno z braku równowagi między siłami w polu, wynika jasno z liczby zabitych i rannych, wynika jasno ze wsparcia, którego kraje zachodnie nie szczędzą Izraelowi.

All of this applies to the 2009 budget, which consists of EUR 133.8 billion in commitment appropriations and EUR 116.1 billion in payment appropriations, and is therefore not exactly on a lavish scale.
Wszystko to dotyczy budżetu na rok 2009, który przewiduje środki na zobowiązania w wysokości 133,8 miliarda euro oraz środki na płatności w wysokości 116,1 miliarda euro, a więc nie można go nazwać szczodrym.

Moreover, Lisbon itself would of course ratchet up expenditure through pursuit of new competences and new ventures, such as lavish waste on the space policies which would come within its ambit and further policies linked to climate change.
Ponadto sam traktat lizboński doprowadziłby do zwiększenia wydatków związanych z realizacją nowych kompetencji i zadań, takich jak rozrzutne wydatki na politykę w zakresie przestrzeni lotniczej, która będzie tymi kompetencjami objęta, oraz nowe kierunki polityki w dziedzinie zmian klimatycznych.