Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

machinacje, knowania, intrygi

Nowoczesny słownik języka angielskiego

intrygi, machinacje

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pl machinacje, intrygi

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

machinacje

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We can hand over the entire European project to these people, to Mr Ganley and his machinations.
Możemy zostawić wszystkie projekty europejskie tym ludziom, na pastwę pana Ganleya i jego machinacji.

statmt.org

Air Baltic, with its machinations, is trying to make a fool of the European Parliament.
Linie lotnicze Air Baltic swoimi machinacjami dają dowód, że próbują drwić z Parlamentu Europejskiego.

statmt.org

In other words, the people should not interfere in the machinations of a process of which they are the victims.
Innymi słowy, ludzie nie powinni się wtrącać w działanie procesu, którego są ofiarami.

statmt.org

Ladies and gentlemen, if we have any respect for ourselves and for other people, there can be only one solution, with no machinations.
Panie i panowie posłowie, jeżeli szanujemy siebie i ludzi, to rozwiązanie może być tylko jedno i bez żadnych kombinacji.

statmt.org

Moreover, the international bodies, starting with the United Nations, are not in the least bit impressed by the final machinations of a bad loser.
Co więcej, instytucje międzynarodowe, począwszy od ONZ, nie są w żadnej mierze zachwycone końcowymi machinacjami tego, który nie potrafi przegrywać.

statmt.org

The task of "draining the swamp" is further complicated by the machinations of the military intelligence agencies, which appear to be continuing their policy of distinguishing between "good" and "bad" jihadi groups - a policy that analysts warn is dangerously destabilising to Pakistan.

www.guardian.co.uk

Higgins has now been instructed by his lawyers not to discuss the specific machinations surrounding that infamous videotape - for the possibility of him taking legal action has not been discounted.

www.guardian.co.uk

In the current avalanche of official documents, especially those that describe the secret machinations that lead to war - such as the American mania over Iran - the failure of journalism is rarely noted.

www.guardian.co.uk

He must be stopped before his evil machinations come to a crescendo.
Trzeba go powstrzymać nim jego nikczemne intrygi osiągną crescendo.

At a political level, the machinations of the rapporteurs are rather impressive.
Na szczeblu politycznym machinacje sprawozdawców są dość imponujące.

Once again, we have not seen any evidence of a joint, let alone firm, European response to the Kremlin's power machinations.
Ponownie nie widać jakichkolwiek przejawów wspólnej - nie mówiąc już o stanowczej - europejskiej odpowiedzi na mocarstwowe machinacje Kremla.

This sell-off of Europe started years ago, with cross-border leasing and other such machinations.
Ta wyprzedaż Europy rozpoczęła się lata temu wraz z leasingiem transgranicznym i innymi tego rodzaju machinacjami.

In other words, the people should not interfere in the machinations of a process of which they are the victims.
Innymi słowy, ludzie nie powinni się wtrącać w działanie procesu, którego są ofiarami.

Moreover, the international bodies, starting with the United Nations, are not in the least bit impressed by the final machinations of a bad loser.
Co więcej, instytucje międzynarodowe, począwszy od ONZ, nie są w żadnej mierze zachwycone końcowymi machinacjami tego, który nie potrafi przegrywać.

Air Baltic, with its machinations, is trying to make a fool of the European Parliament.
Linie lotnicze Air Baltic swoimi machinacjami dają dowód, że próbują drwić z Parlamentu Europejskiego.

Ladies and gentlemen, if we have any respect for ourselves and for other people, there can be only one solution, with no machinations.
Panie i panowie posłowie, jeżeli szanujemy siebie i ludzi, to rozwiązanie może być tylko jedno i bez żadnych kombinacji.

We can hand over the entire European project to these people, to Mr Ganley and his machinations.
Możemy zostawić wszystkie projekty europejskie tym ludziom, na pastwę pana Ganleya i jego machinacji.

What is worse, the Sri Lankan Government has multiplied its machinations to prevent the publication of the latest report in particular and to have its conclusions rejected.
Co gorsza, rząd Sri Lanki wykonywał różne manewry, szczególnie żeby uniemożliwić publikację ostatniego sprawozdania i spowodować odrzucenie zawartych w nim wniosków.

It is interesting that after the failure of the stress test the press was flooded by false success reports even last year - obviously this was also due to the machinations of the European Commission.
To interesujące, że nawet w ubiegłym roku po fiasku testów warunków skrajnych prasę zalały fałszywe doniesienia o sukcesie - oczywiście było to również efektem machinacji Komisji Europejskiej.

We, the MEPs of the Communist Party of Greece, have voted against the increase in the number to 25 and against the report in its entirety, thus denouncing undemocratic machinations and political games.
My, posłowie do PE z ramienia Komunistycznej Partii Grecji, głosowaliśmy przeciwko zwiększeniu liczby posłów do 25 i przeciwko całemu sprawozdaniu, potępiając tym samym niedemokratyczne machinacje i polityczne gry.

Dr Fan Yafeng, a prominent Christian human rights lawyer and pastor of the Beijing house church, who has been under house arrest since 1 November 2010 and who has for weeks been weighed down by the chicanery and machinations of the Chinese intelligence service.
Dr Fan Yafeng, znany prawnik chrześcijański zajmujący się prawami człowieka oraz pastor pekińskiego kościoła domowego, który przebywa w areszcie domowym od 1 listopada 2010 r. i od tygodni jest poddawany szykanom i manipulacjom ze strony chińskich służb wywiadowczych.