Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wielokrotny; intensywny, przytłaczający, rozległy, ogromny, masywny, potężny;
massive heart attack - medycyna poważny zawał serca;
massive heart attack - medycyna poważny zawał serca;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

masywny, wielki, rozległy, obszerny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przytłaczający

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

masywny adj., znaczny adj., intensywny adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

masywny, znaczny, wielki, intensywny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj masywny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MASYWNY

BELKOWATY

ZWARTY

CIĘŻKI

PEŁNY

SOLIDNY

BRYŁOWATY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

masywny
wielki

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. masywny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Hungarian authorities have deployed massive human resources and equipment.
Władze węgierskie rozmieściły na tym terenie ogromne zasoby ludzkie i sprzętowe.

statmt.org

It is clear that the country needs massive international support immediately.
Jest oczywiste, że kraj ten pilnie potrzebuje potężnego wsparcia międzynarodowego.

statmt.org

The EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
Polityka strukturalna UE została wciągnięta w ogromne błędne koło biurokracji.

statmt.org

Before long, there was a massive underground potato-growing operation in Germany.
W niedługim czasie rozwinął się ogromny, podziemny ruch sadzenia ziemniaków.

TED

There is also massive uncertainty which means that security is so important.
Panuje również ogromna niepewność, co sprawia, że pewność ma tak wielkie znaczenie.

statmt.org

The outcome will have massive political consequences.

www.guardian.co.uk

And I think that's why people like us would consider it, because it doesn't feel like a massive departure.

www.guardian.co.uk

"What we see with Facebook is a massive learning curve.

www.guardian.co.uk

In response, taking the lead from women on the ground, we created a massive campaign, - Stop Raping Our Greatest Resource: Power to Women and Girls of DRC - which has broken taboos, organised speak-outs and marches, educated and trained activists and religious leaders, and spurred performances of The Vagina Monologues across the country, culminating this month with a performance in the Congolese parliament.

www.guardian.co.uk

God gave you a British friend and a massive for a reason.
Bóg dał ci brytyjskiego kumpla i wielki telewizor nie bez powodu.

I told him how we need his help planning a massive party.
Powiedziałam mu jak bardzo potrzebujemy jego pomocy przy urządzeniu wielkiego przyjęcia.

Especially at a time of massive change in the Arab world, we all need to work together.
Szczególnie w obliczu masowych zmian w świecie arabskim musimy wszyscy działać razem.

Look at me, I'm a massive failure as a human being.
Popatrz na mnie, jestem poważnie uszkodzony jak na ludzką istotę.

It is clear that the country needs massive international support immediately.
Jest oczywiste, że kraj ten pilnie potrzebuje potężnego wsparcia międzynarodowego.

What I meant was, do you give massive notes, or?
Chodzi mi o to, czy robisz masę notatek...

This alone will cause a massive rise in public spending and benefits.
Tylko to będzie powodować olbrzymi wzrost wydatków publicznych i świadczeń.

This is an area, moreover, that has seen massive development.
Ponadto jest to obszar, w którym nastąpił znaczny rozwój.

If anything ever has a button on it or a light, they're massive.
Jeśli cokolwiek kiedykolwiek ma przycisk na nim lub światło, są one ogromne.

Although you should see the size of my fruit bowl - massive!
Ale gdybyście zobaczyli rozmiar mojej miski na owoce... Ogromna!

It was some kind of massive power surge, right off the scale.
Był to jakiś ogromny skok energii, poza skalą.

You want to be known for more than just your massive biceps.
Chcesz być znany z czegoś więcej niż z tylko twoich ogromnych bicepsów.

Could also be our only warning before a massive stroke.
Może być jedynym ostrzeżeniem przed rozległym zawałem.

Let's suppose I just had a massive head injury and believe you.
Przypuśćmy,że właśnie miałem ciężki uraz głowy i ci wierzę.

Just how and why did these titans grow so massive?
Jak i dlaczego, ci olbrzymi osiągnęli takie rozmary?

But it was created to handle massive amounts of energy.
Nie rozumiem, jest przystosowany do olbrzymich ilości energii.

Yes, but the others got a massive head start!
Tak, ale inni mają dużą przewagę!

It has massive roots twisting around a big dark color.
Ma bardzo masywne korzenie dookoła i jest bardzo ciemne.

Maybe it's the massive blood loss talking, but I'm starving.
Może to przez utratę dużej ilości krwi, ale naprawdę zgłodniałam.

Who is to be blamed for this massive sacrifice of human life?
Kto jest w takim razie winien masowym ofiarom w ludziach?

Massive supplies of hot water are also used to produce electricity.
Do produkcji energii elektrycznej wykorzystywane są także ogromne zasoby gorącej wody.

The food industry has a massive impact on employment, as it provides work for more than four million people in Europe.
Branża żywnościowa ma ogromny wpływ na zatrudnienie, gdyż zapewnia pracę ponad czterem milionom ludzi w Europie.

I am just sorry to see such a massive landslide.
Przykro mi widzieć tak ogromne osunięcie.

The solution for the future is a massive investment in, and development of, renewable energy.
Rozwiązaniem na przyszłość jest masowe inwestowanie w energię odnawialną i jej rozwój.

What is the response of today's leaders to the massive crisis we are currently experiencing?
Jak reagują obecni przywódcy na ten ogromny kryzys?

It moved with the slow, massive confidence of a continent.
Brnął naprzód z powolną, masywną pewnością kontynentu.

We have two massive low pressure systems moving south.
Dwa potężne fronty niskiego ciśnienia przesuwają się na południe.

Croatia has done a massive amount of preliminary political work.
Chorwacja wykonała ogromną wstępną pracę polityczną.

This is all backed up and stored in a massive data bank.
Wszystko to jest przesyłane i przechowywane w olbrzymim banku danych.

The fact that one guy created these massive structures is absolutely fascinating.
Fakt, że jeden koleś stworzył te masywne struktury jest fascynujący.

In fact, there would be no aerospace industry without massive public intervention and support.
Tak naprawdę przemysł lotniczy nie miałby prawa bytu bez szeroko zakrojonych inwestycji publicznych i znacznego wsparcia.

Secondly, we have to make a massive effort in improving the level of skills.
Musimy też podjąć olbrzymie wysiłki na rzecz podniesienia poziomu kompetencji.

We had to have a base in space to bring massive firepower to bear.
Musieliśmy mieć bazę w kosmosie, by zastosować potężną siłę ognia.

So this is clearly a massive problem across the whole of the European Community.
Jest to więc zatem ogromny problem na terenie całej Wspólnoty Europejskiej.

The law also makes it hard to justify the international community's massive military and financial assistance to Afghanistan.
Prawo to utrudnia również usprawiedliwienie wielkiej międzynarodowej pomocy wojskowej i finansowej dla Afganistanu.

This has a massive impact on their already weak economies and will put millions more people out of work.
Odbija się to w ogromnym stopniu na i tak już słabych gospodarkach tych krajów i spowoduje, że miliony ludzi zostanie pozbawionych pracy.

The conference was too massive to be productive: a rock concert of 50 000 people is possible; a meeting, not.
Konferencja była zbyt wielka, aby przynieść rezultaty: można zorganizować koncert rockowy dla 50 tysięcy ludzi, ale nie posiedzenie.

You are using the crisis as a massive power grab to take us towards fiscal union.
Wykorzystujecie kryzys, żeby doprowadzić do narzucenia nam unii fiskalnej.

Are you aware that the country has introduced massive reforms and made huge progress?
Czy jest Pan świadomy, że kraj ten wprowadził rozległe reformy i osiągnął ogromne postępy?

It was reported that romulanii were in one massive ship.
Doniesiono, że romulanii były w jednym ogromnego statku.

There are massive disparities in cancer treatment and screening across Europe.
W Europie istnieją ogromne różnice w leczeniu nowotworów i badań przesiewowych w ich kierunku.

However, such massive decisions would require courage and strength from our politicians.
Tak doniosłe decyzje wymagałyby jednak od naszych polityków siły i odwagi.

Madam President, this report is really huge, a massive undertaking.
Pani Przewodnicząca! To sprawozdanie jest naprawdę wielkim, ogromnym przedsięwzięciem.

Yeah, I have a massive 6-litre V12 mounted up here.
Ja posiadam masywną 6-litrową V12 umieszczoną tutaj.

I'm convinced our only hope for victory is one massive strike at Midway.
Jestem przekonany, że nasza jedyna nadzieja na zwycięstwo, to jeden potężny atak na Midway.

We're alone against a massive amount of monsters and psychopaths.
Jesteśmy sami przeciw ogromnej ilości potworów i psychopatów.

I see that you suffer from a massive inferiority complex.
Widzę, że cierpisz na ogromny kompleks niższości.

I found massive traces in her hair and bone marrow.
Znalazłam jego ogromne ślady w jej włosach i szpiku kostnym.

You shared your lab with the founder of massive dynamics?
Dzieliłeś laboratorium z założycielem Massive Dynamics?

The more massive something is, the faster it's going.
Im coś jest bardziej masywne, tym szybciej się porusza.