Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n pl (abbr of Messieurs) panowie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(lm od) Mr (w listach przed nazwiskami dwóch lub więcej osób) Panowie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

panowie (w nazwie firmy) pl

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pl form. (w nagłówkach listów) Panowie

Słownik skrótów

pol. 'Panowie', eng. Messieurs (franc.)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I thank both the rapporteurs, Messrs Lamassoure and Severin, for the work they have done.
Dziękuję obydwu sprawozdawcom, panom posłom Lamassoure'owi i Severinowi za wykonaną pracę.

statmt.org

If we have this we will not need the policies of Messrs Meyer, Batten or Bontes.
Jeżeli to zapewnimy, to nie będziemy potrzebowali polityki posłów Meyera, Battena lub Bontesa.

statmt.org

I entirely agree with Messrs Schulz and Watson.
W pełni się zgadzam z panami Schulzem oraz Watsonem.

statmt.org

I, however, support the report by Messrs Lamassoure und Severin.
Członkowie mojej grupy zajęli różne stanowiska, ale ja popieram przyjęcie sprawozdania panów posłów Lamassoure'a i Severina.

statmt.org

Proceedings are yet to start in two cases only, while two main defendants, Messrs Mladić and Hadžić, are still on the run.
Postępowania mają się rozpocząć jeszcze tylko w dwóch przypadkach, a główni oskarżeni, Mladić i Hadžić, wciąż pozostają na wolności.

statmt.org

If you call someone a liar or a crook in print, the next day you are likely to be showered with letters from Messrs Sue, Grabbit and Runne. If, on the other hand, you demonstrate what you are getting at in parodic form, you will probably get off scot-free. Parody is read between the lines. It is as though lawyers, denied humour's x-ray specs, are unable to see what everyone else can see. A parody gets at the truth by parading truth's opposite: the reader is left to put two and two together. So as the former royal butler Paul Burrell fondly reminisces about his life at Buckingham Palace, he simultaneously by-passes legal objections:
It accuses the independent directors and RBS of trying to "prevent any transaction that would permit Messrs Hicks and Gillett to recover any of their initial investment in the club, much less share in the substantial appreciation in the value of Liverpool FC that their investments have created". Also it claims that RBS acted in a "grand conspiracy".

This morning, Messrs Winkelmann and Fisher asked that one meet.
Rano pan Winkelmann i Fisher pojawili się w moim gabinecie prosząc o osobistą rozmowę.

Messrs Warne, for your time.
Messrs Warne, za poświęcony czas.

I, however, support the report by Messrs Lamassoure und Severin.
Członkowie mojej grupy zajęli różne stanowiska, ale ja popieram przyjęcie sprawozdania panów posłów Lamassoure'a i Severina.

I entirely agree with Messrs Schulz and Watson.
W pełni się zgadzam z panami Schulzem oraz Watsonem.

I thank both the rapporteurs, Messrs Lamassoure and Severin, for the work they have done.
Dziękuję obydwu sprawozdawcom, panom posłom Lamassoure'owi i Severinowi za wykonaną pracę.

We intercepted a letter from Messrs Hopkinson & Son to Major Sharpe.
Przejeliśmy list od Messrs Hopkinson & Son do majora Sharpe'a.

If we have this we will not need the policies of Messrs Meyer, Batten or Bontes.
Jeżeli to zapewnimy, to nie będziemy potrzebowali polityki posłów Meyera, Battena lub Bontesa.

Two Members of this House, Messrs Jadot and Eickhout, have said that the basis is clear.
Dwaj posłowie do tego Parlamentu, panowie posłowie Jadot i Eickhout, stwierdzili, że punkt wyjścia jest oczywisty.

I have received congratulations from Messrs Verhofstadt and Dehaene, two former prime ministers who are exceptionally knowledgeable about institutional matters.
Odbierałam gratulacje od panów posłów Verhofstadta i Dehaenego - byłych premierów, którzy wiedzą wyjątkowo wiele o sprawach instytucjonalnych.

Secondly, as regards completion, even with the arrest and trial of Messrs Mladić and Hadžić, the Court's work will not be finished.
Druga kwestia ma związek z ukończeniem pracy trybunału - nawet po aresztowaniu i osądzeniu Mladića i Hadžića praca trybunału nie będzie zakończona.

Messrs Corngold and Dant... ...of United Telephoneand Telegraph Company.
Panowie Corngold i Dant... z Towarzystwa Telekomunikacyjnego.

Finally, thirdly, the ITS has a go at Turkey in a tirade against the party of Messrs Erdogan and Gül that singularly lacks any basis.
Po trzecie, grupa ITS wzięła się za Turcję w tyradzie przeciwko partii panów Erdoganai Güla, która w podobny sposób była bezpodstawna.

That is the lesson I have learned from Jacques Delors, and I know that Messrs Savary and Poignant share this viewpoint.
Tego nauczyłem się od Jacques'a Delorsa i wiem, że panowie posłowie, Savary i Poignant, podzielają ten punkt widzenia.

Lastly, I endorse the amendments tabled by Mrs Sinnot, Messrs Liese and Bowis and others regarding the proven benefits of using adult stem cells.
Wreszcie popieram poprawki przedłożone przez panią Sinnot oraz panów Liese i Bowisa oraz innych odnoszące się do udowodnionych korzyści ze stosowania dorosłych komórek macierzystych.

As a group, we have submitted minority reports in response to the reports of Messrs von Wogau and Vatanen, and my colleagues will elaborate on the specific problems in relation to Russia.
Jako grupa przedstawiliśmy sprawozdania mniejszości w odpowiedzi na sprawozdania panów posłów von Wogaua i Vatanena, a moje koleżanki i koledzy rozwiną konkretne zagadnienia dotyczące Rosji.

With regard to the trampling of democracy and fundamental freedoms, we will have the opportunity for an exchange of views with Messrs Lukashenko and Voronin after launching the Eastern Partnership.
Po uruchomieniu Partnerstwa Wschodniego będziemy mieli okazję do wymiany poglądów na temat deptania demokracji i podstawowych wolności z panami Łukaszenką i Woroninem.

I myself have just had a meeting with Messrs Milinkevich, Kozulin and Protasiewicz and Parliament can pride itself on awarding the Sakharov Prize to Mr Milinkevich.
Sam właśnie spotkałem się z panami Milinkiewiczem, Kazulinem oraz Protasiewiczem, a Parlament może być dumny z tego, że przyznał nagrodę im. Sacharowa panu Milinkiewiczowi.

(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would first of all like to congratulate our fellow Members, Mrs Bilbao, and Messrs Gallagher, Gróbarczyk and Ferreira, on their reports.
(FR) Panie Przewodniczący, Pani Komisarz, Panie i Panowie! Przede wszystkim chciałbym pogratulować sprawozdań naszej koleżance, pani poseł Bilbao, i naszym kolegom, panom posłom Gallagherowi, Gróbarczykowi i Ferreirze.

on behalf of the PPE-DE Group. - (DE) Mr President, the report provides clarification for which I would like to express my sincere thanks to both rapporteurs, Messrs Lamassoure and Severin.
w imieniu grupy PPE-DE. - (DE) Panie przewodniczący! Sprawozdanie zawiera wyjaśnienie, za które chciałbym szczerze podziękować obydwu sprawozdawcom, panom posłom Lamassoure'owi i Severinowi.