Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) metan, gaz metanowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

metan

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

metan m, gaz błotny

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

metan, gaz błotny

Słownik angielsko-polski mLingua © Internetowe Centrum Tłumaczeń mLingua

Bagienny gaz

Wordnet angielsko-polski

(a colorless odorless gas used as a fuel)
metan

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

chem. metan

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

chem. metan

Słownik środowiska angielsko-polski

metan m chem.

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

chem. metan

Słownik techniczny angielsko-polski

metan m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is releasing methane from the tundra, and could also release it from the seabed.
Powoduje uwalnianie metanu z tundry i może też uwalniać go z dna morskiego.

statmt.org

More methane is emitted as the temperature rises and there is more sunshine.
Emisja metanu zwiększa się wraz ze wzrostem temperatur i nasłonecznienia.

statmt.org

If you look at the world, you have methane hydrates in the ocean around every continent.
Jeśli spojrzycie na świat, mamy w oceanach hydraty metanu wokół każdego kontynentu.

TED

Also, there's numerous pathways that can be engineered metabolizing methane.
Ponadto, istnieje wiele szlaków, które mogą być stosowane w inżynierii metabolizmu metanu.

TED

In the tropical regions particularly, considerably more methane is emitted.
Zwiększone emisje metanu odnotowano szczególnie w strefie tropikalnej.

statmt.org

And if there was methane, I didn't know about it.
I jeśli tam był metan, to nic o tym nie wiedziałem.

Maybe he just didn't know about the methane problem.
Może po prostu nie wiedział, o problemie z metanem.

I'm allergic to methane and you're afraid of hot things.
Ja mam alergię na metan, a ty boisz się gorących rzeczy.

It is possible the methane trail could be related to another incident or person.
Możliwe, że ślad metanu jest związany z innym wydarzeniem lub osobą.

Cattle produce methane, and that is bad for the global climate.
Bydło wytwarza metan, a to jest niekorzystne dla światowego klimatu.

Due to the quantity of methane released into the atmosphere, it should also be included in further work.
Ze względu na ilość generowanego do atmosfery metanu należałoby ten gaz również uwzględnić w dalszych pracach.

Methane from animal faeces is also a renewable source of energy.
Metan ulatniający się z kału zwierzęcego jest także odnawialnym źródłem energii.

Well, it was incinerated in an exploding ball of methane gas.
Cóż, uległo spaleniu w wybuchowej piłce pełnej metanu.

There's no methane gas in this region of Clare County.
Metan nie występuje w rejonie Hrabstwa Clare.

Yeah, you got a methane problem, all right.
Tak. Macie problem z metanem.

In the tropical regions particularly, considerably more methane is emitted.
Zwiększone emisje metanu odnotowano szczególnie w strefie tropikalnej.

It was one lousy skunk and a harmless methane explosion.
To był tylko marny skunks i nieszkodliwy wybuch metanu.

Now his house blows up from methane seeping into his water supply.
A teraz jego dom wysadza w powietrze metan sączący się z wód gruntowych.

You vented the methane in 5, all right?
Ty, Venom i Metan w 5, zgadza się?

We pump an explosive gas like methane into our own homes, where we set light to it.
Pompujemy wybuchowy gaz, jakim jest metan, do naszych domów i zapalamy go.

It's your party, pally, but that methane is dangerous.
To twój obóz, koleś, ale metan jest niebezpieczny.

Methane is lethal because you can't smell it.
Metan jest śmiertelnym niebezpieczeństwem, bo nie czuć jego zapachu.

Evil took me to the methane volcano on Planetoid Four.
Yivo zabrał mnie do Wulkanu Metanu na Planetoidzie Czwartej.

The atmosphere was a cocktail of toxic gases, like methane and sulphur dioxide.
Atmosfera stanowiła koktajl toksycznych gazów, takich, jak metan i dwutlenek siarki.

It's in the same family as methane, but it's getting fainter as we go.
Należy do tej samej rodziny, co metan, ale niknie po drodze.

There's inert nitrogen, high concentration of carbon dioxide crystals, methane.
Obojętny azot, wysoka koncentracja kryształów dwutlenku węgla, metan...

Must be some kind of methane buildup.
To musi być jakieś złoże metanu.

Methane speeds up climate change even more.
Metan jeszcze silniej przyspiesza zmianę klimatu.

These studies should precede the construction and operation of, for example, deep coking coal mines with a methane problem.
Winny one poprzedzić budowę i eksploatację np. zametanowanych głębinowych kopalń węgla koksowego.

The terminals would, if built, attract one methane tanker per week per installation.
Terminale, gdyby zostały wybudowane, przyjmowałyby jeden zbiornikowiec na metan tygodniowo w każdej z instalacji.

I want my camels, my vehicle, food, water, methane.
Chcę moje wielbłądy, pojazd, żywność, wodę i metan.

Yeah, like a methane and soda?
Tak, może metan i sodę?

Atmosphere is completely toxic. Sulphur dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia.
Atmosfera jest toksyczna: dwutlenek siarki, tlenek węgla, metan, amoniak...

Martiens wasn't killed in a methane explosion.
Martiens nie zginął w wybuchu metanu.

I know nothing about methane.
Nie znam się na metanie.

More methane is emitted as the temperature rises and there is more sunshine.
Emisja metanu zwiększa się wraz ze wzrostem temperatur i nasłonecznienia.

It will not be possible to stop the stream of 148 000 tonnes of methane, because there are no valves or transit stations.
Strumienia 148 tysięcy ton metanu płynącego rurociągiem nie można zatrzymać, bowiem nie ma zaworów ani stacji pośrednich.

One of them, methane, is generated mainly in refuse dumps, which are the worst possible way of managing waste.
Jeden z nich, metan, powstaje przede wszystkim na składowiskach, będących najgorszą opcją zagospodarowania odpadów.

Excessive CO2 and methane emission has an adverse impact on the environment and must therefore be reduced.
Zbyt duża emisja CO2 i metanu niekorzystnie wpływa na środowisko i dlatego należy ją ograniczyć.

It is releasing methane from the tundra, and could also release it from the seabed.
Powoduje uwalnianie metanu z tundry i może też uwalniać go z dna morskiego.

Helium, hydrogen and methane gases.
Hel, wodór i pochodne metanu.

Methane gas is odorless.
Metan jest bezwonnym gazem.

With ammonia and methane.
Z amoniakiem i metanem.

It has environmental benefits by reducing the emission of powerful climate-altering gases, such as methane and nitrous oxides.
Przynosi ona korzyści dla środowiska poprzez ograniczenie emisji silnych gazów wpływających na zmianę klimatu tj. metanu i podtlenków azotu.

We urgently need more investment in research, especially into ruminant feed to reduce the methane and nitrous oxide emissions.
Pilnie potrzebne są większe nakłady na badania naukowe, zwłaszcza w dziedzinie pasz dla zwierząt przeżuwających, mające na celu zmniejszenie emisji metanu i podtlenku azotu.

Gas pneumatograph shows... - Mm-hmm. pronounced spikes of methane and sulfur compounds.
Gazowy pneumograf pokazał wyraźnie odznaczający się szpikulec metanu i związków siarki.

Methane is a gas produced in processes of decay, by animals, released underground in mines, and through various chemical processes.
Metan jest gazem wytwarzanym w procesach gnilnych, przez zwierzęta, uwalnianym z ziemi w kopalniach, a także towarzyszy różnym procesom chemicznym.

It would seem sensible to use all possible methods that have been tested to absorb carbon dioxide, including biological methods, and to absorb methane.
Wydaje się, iż należy zastosować wszystkie możliwe, ale sprawdzone sposoby absorpcji dwutlenku węgla w tym metody biologiczne a także wychwytywania metanu.

Nitrous oxide is released from nitrogenous fertilisers and methane is created through the digestive processes of livestock.
Nawozy azotowe uwalniają podtlenek azotu, a procesy trawienne zwierząt gospodarskich skutkują powstawaniem metanu.

At Kariotiškės dump near Vilnius, for instance, a power plant was opened in December, which creates electricity from methane gas.
Na przykład w grudniu na wysypisku Kariotiškės w pobliżu Wilna otwarto elektrownię wytwarzającą energię z metanu.

He could choose... ...between the noose and methane.
Miał wybór... ...między stryczkiem i metanem.

A completely untouched forest is good from the point of view of biodiversity, but a rotting forest emits large volumes of methane gas.
Całkowicie nienaruszony las jest dobry z punktu widzenia bioróżnorodności, ale gnijący las emituje znaczne ilości metanu.

I refer in particular to the targets on methane and nitrous oxide, and the assault on meat and dairy consumption.
Mam w szczególności na myśli cele odnoszące się do metanu i tlenku azotu, jak również zamach na spożycie mięsa i nabiału.

Around 10% of global greenhouse gases are produced in agriculture, most of which, however, are gases of natural origin, such as methane.
W rolnictwie powstaje około 10% światowych emisji gazów cieplarnianych, z których większość jest jednak pochodzenia naturalnego, na przykład metan.

Ever greater industrialisation in the agricultural sector will result in the continued loss of biodiversity, and industrialised agriculture will also increase CO2 and methane emissions.
Narastające uprzemysłowienie sektora rolnego będzie skutkować postępującą utratą różnorodności biologicznej, a uprzemysłowione rolnictwo doprowadzi do wzrostu emisji CO2 i metanu.