(Adjective) gigantyczny, monstrualnie wielki;
(Noun) potwór, monstrum, kolos, potworek;
n (misshapen creature) potwór, monstrum, poczwara
(person of exceptional cruelty etc.) potwór
(sth abnormally large) kolos
monstrum, potwór
monstrualny
płód zdeformowany
potworek, potwór, płód zdeformowany
s potwór
adj attr potworny
monstrualny
POTWORNY
MONSTRUALNY
DZIWOTWÓR
DZIWOLĄG
POCZWARA
POKRAKA
MASZKARA
N monstrum
Adj monstrualny
1. (an imaginary creature usually having various human and animal parts)
potwór, monstrum
2. ( (medicine) a grossly malformed and usually nonviable fetus)
potwór, monstrum, maszkara, poczwara: : synonim: teras
potwór
(n) an item which suddenly becomes very popular - towar, który nagle staje się bardzo popularny
It seems that our sleeper has just turned out to be a monster.
potwór
monstrum
monstrum
olbrzymi
dosł.i przen. potwór
~ in human shape - przen. potwór w ludzkim ciele
~, sea - potwór morski
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?
Izażem ja jest morze, albo wieloryb, zasię mię osadził strażą?
It is either movement, mobility, or suffocation among iron monsters, spitting out pollutants.
Albo ruch i mobilność, albo uduszenie się wśród żelaznych potworów wypluwających zanieczyszczenia.
So one day I was in my room and I saw this thing sitting in my room and I thought it was a monster.
Pewnego dnia gdy byłam w pokoju, nagle zobaczyłam, że coś tam siedzi.
And there's this little pig monster that squeals and shakes all the time.
Jest też różowy potworek, który kwiczy i ciągle się trzęsie.
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
Tyś mocą twoją rozdzielił morze, a potarłeś głowy wielorybów w wodach.
and slay the last breaths of the fire-breathing monster of bureaucracy".
It appears Ramsay and Hutcheson recognised the financial monster they had created only belatedly.
20am: Daly has nearly raked in a 40-yard putt from off the 9th green after a monster drive.
A little later, Gainsbourg is menaced by a four-armed monster who has sprung from a Nazi propaganda poster.
Because I'm the monster parents tell their children about at night?
Bo jestem potworem, którym rodzice straszą nocami swoje dzieci?
How can you leave such a monster alone with your child?
Jak mogliście zostawić dziecko z tym potworem?
Because for the first time in my life I've met a monster.
Po raz pierwszy w życiu widzę potwora.
I don't want to see him change into a monster.
Nie chcę, by zmienił się w potwora.
Your little monster is not coming back to my home.
Twój mały potwór nie wróci do mojego domu.
When I do the same, why does that make me a monster?
Kiedy robię to samo, dlaczego czyni mnie to potworem?
Well, I like to think of it as a monster movie.
Lubię o tym myśleć jak o filmie z potworami.
Open wide or the big, bad monster will get you.
Otwórz szeroko buźkę, bo dopadnie cię wielki, zły potwór.
Show this monster to be police is not going against the law.
Pokażcie temu potworowi, że bycie policjantem nie stawia go ponad prawem.
The monster who left her there has to live with himself.
Potwór który ją tam zostawił musi żyć z samym sobą.
Now, I there is some kind of monster in here.
To było istne piekło! A teraz czeka tu na nas jakiś potwór.
You don't need to be such a monster man about it!
To tyle! Nie musisz być takim potworem!
And that monster of a boy will after he's gone.
I ten mały potworek będzie je ściągał po Chrisie.
I want the world to know what a monster this man is.
I want the world to know what a monster this man is.
Are you really the ones who put on that monster show?
To naprawdę wy przygotowaliście ten pokaz potworów?
Using the dark arts to change from man to monster.
Użycie ciemnych mocy, by zamienić mężczyznę w potwora.
And if I can take that monster out with me, then all the better.
A jeśli przy okazji uda mi się zabić tego potwora, tym lepiej.
That means the man who made him into the monster he is today.
Ma na myśli człowieka, który zrobił z niego potwora jakim się stał.
I'm using this monster to help other people, just like my father did.
Wykorzystuję tego potwora by pomagać ludziom, jak mój ojciec.
She doesn't like you to talk about her mother who was a complete monster.
Ona nie chce rozmawiać o swojej matce, która była zupełnym potworem.
Any time he comes around, something bad happens and he's a monster.
Zawsze jak jest w pobliżu, coś złego się dzieje, a on jest potworem.
What, I'm not the right kind of monster for you?
Co, nie jestem właściwym potworem dla ciebie?
Between you and me, I got a sea monster caught.
Tak między nami, złapałem sobie dziś morskiego potwora.
I believe it is possible for a large monster to live in that area.
Uważam, iż jest możliwe, iż w tym obszarze żyje tak duże zwierzę
Everybody in Japan is either a 10-year-old girl or a monster.
W Japonii wszyscy są albo 10-letnimi dziewczynkami, albo potworami.
But everybody just thinks it's the name of a monster.
Ale wszyscy uważają, że to nazwisko potwora.
Well, he has a reputation of being a real monster.
Cóż, ma opinię prawdziwego potwora.
Is this the monster that you keep telling me about?
To ten potwór, o którym ciągle mi mówisz?
Your monster friend said there was nothing to protect it from.
Twój potworowaty przyjaciel mówił, że nie ma go przed czym chronić.
Drink the human blood and you become that monster again.
Wypij ludzką krew, a znowu staniesz się potworem.
What does a monster like you know about human feelings?
Co taki potwór jak ty może wiedzieć o ludzkich uczuciach?
I have become the monster you were intended to be.
Ja stałem się potworem, którym pan miał zostać.
That would make me some kind of monster, wouldn't it?
Oczywiście, że nie. To zrobiłoby mnie jakimś potworem, nieprawdaż?
Police were happy to have this monster off the streets.
Policja była szczęśliwa, że zgarnęła tego potwora z ulicy.
Tell me again, old monster, how did the girls die?
Powiedz mi, stary potworze, jak umarły dziewczyny?
Now you'll know what it's like to be a monster.
Teraz ty się dowiesz, jak to jest być potworem.
It's the name of a monster that lives in the sea.
To nazwa potwora żyjącego w morzu.
Imagine how I felt, my best friend calling me a monster.
Wyobraź sobie, jak się poczułem, gdy przyjaciel nazwał mnie potworem.
Hell must've turned him into some kind of dog monster or something.
Piekło musiało zamienić go w jakiegoś psa czy coś takiego.
So, this guy in a monster truck has been following you for two days?
Ten typ w Monster-Trucku ściga was od dwóch dni?
Be the monster, pay the price, and protect their secret.
Być potworem, zapłacić cenę i chronić ich sekretu.
He was a hero in public and a monster at home.
Był bohaterem dla publiki i potworem w domu.
I wish they'd bring Mom back to life, not a monster.
Chciałabym, żeby przywrócili do życia mamę, a nie potwora.
How can he lose us in that monster he's driving?
Chyba nie myśli, że nas zgubi jadąc czymś takim?
The only way to stop that monster is to blow him up.
Jedynym sposobem na powstrzymanie tego potwora, jest wysadzenie go.
They said I had a monster locked up in my house.
Mówili, że trzymam w domu zamkniętego potwora.
Some people think that makes me a monster, don't they, Jim?
Niektórzy myślą, że czyni mnie to potworem.
Nothing worse than a monster who thinks he's right with God.
Nie ma nic gorszego niż potwór, który sądzi, że jest na równi z Bogiem.
I agree with Sam when she's calling her father a monster.
Potakuję, gdy Sam nazywa swojego ojca potworem. Potakuję, gdy nazywa go świętym.
Daughter, our kingdom will soon be free of the monster.
Córko, nasze królestwo wkrótce będzie wolne od potwora.