Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) ozdabiać mozaiką, wykonywać techniką mozaikową;

(Adjective) mojżeszowy;
mosaic religion - religia mojżeszowa;

(Noun) rolnictwo mozaika;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n mozaika. v adj mozaikowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mozaika

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mozaiczny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s mozaika

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MOZAIKOWY

Wordnet angielsko-polski

(art consisting of a design made of small pieces of colored stone or glass)
mozaika

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. mojżeszowy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

mapa ze zdjęć lotniczych; fot. mozaika; zestaw nakładających się zdjęć lotniczych; fotomapa
~, aerial - mozaika zdjęć lotniczych
~, air target - mozaika lotnicza celu
~, controlled - fotomapa
~, photographic - geod. fotoszkic
~, strip - fotomontaż zdjęć tworzący mapę

Słownik techniczny angielsko-polski

mozaika f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We need to see the overall picture but also a country-by-country mosaic.
Musimy widzieć obraz całościowy, ale również mozaikę złożoną z wielu krajów.

statmt.org

This mosaic-like city was and can once more become the living metaphor for Europe.
To przypominające mozaikę miasto, było i może jeszcze raz stać się żywą metaforą dla Europy.

statmt.org

So the first time I worked with colors was by making these mosaics of Pantone swatches.
Pierwszy raz, kiedy pracowałem z kolorami był podczas robienia tych mozaik z próbek Pantone.

TED

We need these instruments in one mosaic.
Niezbędne jest stosowanie kombinacji tych instrumentów.

statmt.org

It will provide a professional mosaic offered by people who can be referred to by the description of homo universale from the Renaissance period.
Zapewni to istnienie swoistej zawodowej mozaiki tworzonej przez osoby pasujące do opisu homo universale z epoki renesansu.

statmt.org

In September 2006, in a near-empty church in Ravenna, in north-east Italy, I found myself in front of a vibrant, 1,500-year-old mosaic of a woman in purple.

www.guardian.co.uk

She had a halo, her own courtiers, and was taking up an enormous space beside a mosaic of Christ.

www.guardian.co.uk

He will also cram in a visit to an old people's home, hold an open-air vigil in Hyde Park, and bless a statue of "Our Lady of the Taper" and a mosaic of St David that the Welsh are bringing with them.

www.guardian.co.uk

On our way to the next reserve, we stayed a night in Madaba to see its famous sixth century mosaic map of the Holy Land on the floor of St George's church, and stood the next day on nearby Mount Nebo, where Moses is said to have looked across the Dead Sea to Jericho.

www.guardian.co.uk

Ten years old this year, this ambitious project aims to link Woodwalton and another national nature reserve, Holme Fen, converting barren agricultural land in between into a 3,700-hectare (9,142-acre) mosaic of attractive, species-rich and publicly accessible fenland, grassland, reedbed and woodland between Huntingdon and Peterborough.

www.guardian.co.uk

This mosaic, see how the circles weave through the design.
Ta mozaika, zobacz jak kręgi przeplatają się przez ten deseń.

We need to see the overall picture but also a country-by-country mosaic.
Musimy widzieć obraz całościowy, ale również mozaikę złożoną z wielu krajów.

But I do have a nice mosaic on the wall...
Ale mam ładną mozaika na ścianie.

The algorithm that allowed me to put this mosaic together is mathematical.
Algorytm, który pozwolił złożyć mi tą mozaikę jest matematyczny.

In your mosaic, you didn't reveal her identity, but carlo knew exactly who she was.
W twojej mozaice, nie ujawniłeś jej tożsamości, ...ale Carlo dokładnie wiedział kim była.

Europe is a mosaic: its unity and diversity are our motto.
Europa jest mozaiką: jej jedność i różnorodność stanowią nasze motto.

So what we are talking about here is a mosaic of different countries, different cultures, with huge potential.
Tak więc mówimy tu o mozaice różnych krajów, różnych kultur, o ogromnym potencjale.

Y-you went down the stairs, and the mosaic closed.
Zeszłaś po schodach, a mozaika się zamknęła.

Europe is a mosaic of nations where common ideas about democracy, human dignity and freedom of opinion have developed.
Europa jest mozaiką narodów, to tu rozwinęły się wspólne idee dotyczące demokracji, godności ludzkiej i swobody wypowiedzi.

We need these instruments in one mosaic.
Niezbędne jest stosowanie kombinacji tych instrumentów.

What does that mean for Mosaic?
Jeśli oni spowodowali zamroczenie, co to oznacza dla Mozaiki?

I described it as mosaic folk art.
Opisałam to jako mozaiczną, ludową sztukę.

How about if we make a mosaic of...
Jak o tym, czy robimy mozaika ...

because I'm going to use it in my mosaic table I'm making.
Robię z nich mozaiki. -Nie martw się.

Their political propaganda draws on social insecurity and tries to add pieces to the mosaic of the war of civilisations.
Takie partie i ruchy wykorzystują do celów swojej propagandy politycznej niepokoje społeczne, odwołując się także do haseł rzekomej wojny cywilizacji.

It will provide a professional mosaic offered by people who can be referred to by the description of homo universale from the Renaissance period.
Zapewni to istnienie swoistej zawodowej mozaiki tworzonej przez osoby pasujące do opisu homo universale z epoki renesansu.

We in the EU do not realise what kinds of tools we have in our mosaic composition of 27 countries.
Nie zdajemy sobie sprawy, jakimi narzędziami dysponuje UE jako mozaika 27 krajów.

That is an additional piece in the mosaic of the Lisbon Strategy for building an information-based, digitally literate and economically more competitive Europe.
Jest to dodatkowy element strategii lizbońskiej, której celem jest zbudowanie opartej na informacji, zaznajomionej z kulturą cyfrową i gospodarczo bardziej konkurencyjnej Europy.

Sudan, the largest country in sub-Saharan Africa, is a crossroads between the Arab and African worlds, as well as a mosaic of many heterogeneous ethnic groups.
Sudan, największe państwo Afryki subsaharyjskiej stoi na skrzyżowaniu świata arabskiego i afrykańskiego, a także mozaikę wielu różnorodnych grup etnicznych.

Our opinion was very clear, which is that we fully support the creation of the European stabilisation mechanism and see it as a very important part of the mosaic for a stronger and more economically prosperous Europe.
Nasza opinia jest bardzo jasna: w pełni popieramy utworzenie europejskiego mechanizmu stabilizacji i odbieramy je jako bardzo ważny element mozaiki, która ma nam zapewnić silniejszą i zamożniejszą Europę.

As long as these advantages are granted only to certain nations, there will always be a risk of destabilising the region, as well as a danger that the political and ethnic mosaic will shatter into even smaller pieces.
Dopóki takie przywileje przyznawane są tylko niektórym krajom, istnieje zawsze ryzyko destabilizacji regionu, jak również niebezpieczeństwo, że polityczna i etniczna mozaika regionu rozpadnie się na jeszcze drobniejsze kawałki.

It is a place where the collective memory is haunted by the inherited traumas of successive wars and violence, where the ethnic and religious mosaic and the accumulation of resentments and humiliations provide dangerously fertile ground for nationalism.
Jest to miejsce, gdzie pamięć zbiorową dręczą odziedziczone koszmary kolejnych wojen i przemocy, gdzie etniczna i religijna mozaika oraz nagromadzenie urazów i upokorzeń tworzą bardzo żyzny grunt pod nacjonalizm.

in writing. - (PT) The Former Yugoslav Republic of Macedonia is a good example of a mosaic of interests and ethnicities, not always peaceful or in agreement, that characterises the Balkan region.
na piśmie. - (PT) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii to dobry przykład mozaiki interesów i mniejszości etnicznych, nie zawsze pokojowej i zgodnej, charakteryzującej region Bałkanów.