Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) dokonać przeglądu technicznego;

(Adjective) pstry, cętkowany, nakrapiany; rozmaity;

(Acronym) ministerstwo transportu; przegląd techniczny pojazdu;
mot centre - stacja kontroli pojazdów;

(Noun) motto; pstrokacizna; rozmaitości;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(skr. od) Ministry of Transport (test) obowiązkowe badania techniczne pojazdów w Wielkiej Brytanii

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

"
em@U'ti: (też MOT test) n

1. Przegląd techniczny (pojazdu, wymagany w Wielkiej Brytanii co trzy lata) His car hardly passed its MOT (Jego samochód ledwo przeszedł przegląd techniczny) - Student University of Leeds (1999) We were in for another surprise when we sent it along for an MOT test (Kiedy oddaliśmy go na przegląd techniczny, czekała nas niespodzianka) - BBC Online Service (2001)

2. (też MOT certificate) (W Wielkiej Brytanii) Zaś-wiadczenie o dopuszczeniu pojazdu do ruchu (wydawane co trzy lata po przeglądzie technicznym)
zaświadczenie o kontroli pojazdu Every car that is more than 3 years old must have an MoT certificate (Każdy samochód, który ma ponad 3 lata, musi mieć zaświadczenie o przeglądzie technicznym) - BBC Online Archive (1999) Make sure you see the MOT before you buy the car (Zanim kupicie samochód, koniecznie zobaczcie zaświadczenie o przeglądzie technicznym) - Jonathan Crowther (1999)

Wordnet angielsko-polski

(a clever remark)
bon mot
synonim: bon mot

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If Turkey were a car, it would long since have failed its MOT.
Gdyby Turcja była samochodem, już dawno nie przeszłaby badań technicznych.

statmt.org

♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫

TED

Simmel’s bon mot ‘People come today and stay tomorrow’ no longer applies. It would be more accurate to say that ‘People come today and leave again tomorrow’.
Teza Simmla o ‘cudzoziemcu’, który „dziś przychodzi, jutro zaś zostaje” nie już pasuje do sytuacji; dzisiaj częstszy jest raczej inny wariant: „dziś przychodzi, jutro odchodzi”.

Goethe Institut

Instead of phones I rely on Gmail chat. By clicking on a friend's name, all conversations can be had in a 3-inch box. I learn quickly that I am too slow for this, too 2008. Conversations are had at the speed of light â?? as fast as I form a bon mot and type it, pun falling over pun, the moment's gone, the joke's over.
"I was always going to put a railway in there," says Dermot Stephens, a 46-year-old tax manager, "but I would never have admitted that up front." What was clear, however, when he and his wife Helen moved into their new home seven years ago, was that its narrow, cold and leaky garage was going to have to be converted into something.
Fellow Radio 2 DJ Dermot O'Leary was reprimanded by BBC bosses in July for an on-air jibe that drinking vodka to avoid smelling of alcohol was the "Sarah Kennedy get-out".
Kennedy told the paper: "I go in and I smile and I do my best. I don't do the politics. You don't see me in Boujis. You don't see me in the Grey Horse or wherever it is they go. Chris Moyles I've never met. Dermot O'Leary I've never met. Yet they're believing in these urban myths. I got up for 17 years on orange juice or water. I wish someone would stick up for me."
Some great Irish writers â?? Sebastian Barry, Patrick McCabe, Dermot Healy â?? love the stretch of the novel or they love misrule. Some, such as Deirdre Madden or Claire Kilroy, need space to think or to plot. But this book celebrates a fact which I have so far failed to explain: that so many Irish writers also love the short story. They defy current wisdom about the books business and, in their continuing attention to the form, refuse to do what they are told. This may be partly because of the small but crucial distance Irish writers keep from the international publishing industry. The stories in this collection were written for their own sake. They were written in rooms in Monaghan or Dublin, in New York, D??n Laoghaire, Devon, Wexford, Belfast, Bucharest. It seems to me remarkable that the members of this scattered tribe, each in their solitude, has managed such a conversation. The stories in this anthology talk to each other in many and unexpected ways. Is this another aspect of the short story that we find unsettling: its promiscuity, its insistence on being partial, glancing, and various? 

This may be an ideal time for Mot to move against him.
Dla Mota może to być doskonały czas, by uderzyć.

Lord Mot intends to make an example of him.
Lord Mot chce, by stanowił przykład.

Soon it may be impossible to meet Lord Mot's demands.
Wkrótce spełnienie żądań lorda Mota może stać się niemożliwe.

But the mot if was darker, my friend.
Ale historia jest o wiele bardziej mroczna, mój przyjacielu

El Mot, the gardener, wants to give you a surprise...
El Mot, ogrodnik, chce sprawić ci niespodziankę.

As I said, Lord Mot will not arrive for many days.
Jak mówiłem, lord Mot nie powróci przez wiele dni.

We are used to be in mot.
My jesteśmy używani być w mot.

When Lord Mot arrived and there was not enough naqahdah, we tried to explain.
Gdy przybył lord Mot i nie było dość naquadah, próbowaliśmy to wytłumaczyć.

If Turkey were a car, it would long since have failed its MOT.
Gdyby Turcja była samochodem, już dawno nie przeszłaby badań technicznych.

Colonel, I fear Mot will execute my father.
Pułkowniku, obawiam się, że Mot zabije mojego ojca.

Perhaps Lord Mot is keeping it himself.
Cóż, może ten lord Mot zatrzymuje je dla siebie?

It would be madness to defy Lord Mot.
Byłoby szaleństwem sprzeciwić się lordowi Motowi.

Baal defeated Mot and forced him into servitude.
Baal pokonał Mota i zmusił do służby.

Mr Mot, we're onto you.
Cóż, panie Mot, mamy na ciebie haka.