Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) matematyka wieloboczny; wielostronny; multilateralny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wielostronny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

różnoboczny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. wielostronny multilateral agreement umowa wielostronnamultilateral trade handel wielostronny

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

multilateralny, wielostronny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj wielostronny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIELOBOCZNY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This specific resolution strengthens the roles of the EU in the multilateral system.
Dzięki przedmiotowej rezolucji wzmocnieniu ulega rola UE w systemie wielostronnym.

statmt.org

This requires more coordinated action at bilateral and multilateral level.
Wymaga to bardziej skoordynowanych działań na poziomie dwustronnym i wielostronnym.

statmt.org

Secondly, a truly multilateral peace-keeping mission needs to be set up in Georgia.
Po drugie, należy wysłać do Gruzji prawdziwą wielonarodową misję pokojową.

statmt.org

In this multilateral dimension I see the value added of this new project.
W tym właśnie wymiarze wielostronnym dostrzegam wartość dodaną nowego projektu.

statmt.org

Our commitment to a multilateral trading system can be taken for granted.
Nasze oddanie idei wielostronnego systemu handlu może być uważane za rzecz oczywistą.

statmt.org

So we will try, of course, to have this multilateral approach.
Tak więc będziemy oczywiście starać się realizować nadal to wielostronne podejście.

Finally, let me offer a reflection on the multilateral process.
Na koniec chciałbym podzielić się refleksją na temat procesu wielostronnego.

In my view multilateral support for the European regions is very important.
Uważam, że wielostronne poparcie dla regionów europejskich jest bardzo ważne.

We should do everything possible to restore trust in the multilateral system of trade.
Powinniśmy zrobić wszystko, co możliwe by przywrócić zaufanie do wielostronnego systemu handlowego.

This could also offer a good basis for multilateral cooperation in the region.
Może on stanowić dobrą podstawę do wielostronnej współpracy w regionie.

The first is the preservation of a multilateral framework for trade.
Pierwszą z nich jest utrzymanie wielostronnych ram wymiany handlowej.

The same applies to the international financial institutions and multilateral security organisations.
To samo dotyczy międzynarodowych instytucji finansowych i wielostronnych organizacji bezpieczeństwa.

Our commitment to a multilateral trading system can be taken for granted.
Nasze oddanie idei wielostronnego systemu handlu może być uważane za rzecz oczywistą.

It is good that we are cooperating on a multilateral basis with this area.
To dobrze, że prowadzimy wielostronną współpracę w tym obszarze.

However, as we said back in November, the bilateral and the multilateral are not enemies.
Jak jednak wspominaliśmy w listopadzie, podejście dwu- i wielostronne nie muszą się wykluczać.

We must push for such actions in bilateral and multilateral talks.
Działania takie musimy uruchomić w rozmowach dwustronnych i wielostronnych.

This requires more coordinated action at bilateral and multilateral level.
Wymaga to bardziej skoordynowanych działań na poziomie dwustronnym i wielostronnym.

The multilateral track will provide a framework in which common challenges can be addressed.
Ścieżka wielostronna zapewni ramy umożliwiające sprostanie wspólnym wyzwaniom.

Above all, of course, a multilateral policy is needed to integrate migrants into our societies.
Jednak przede wszystkim potrzebna jest wielostronna polityka mająca na celu integrację migrantów ze społeczeństwem.

Especially when it comes to multilateral settings, achieving consensus can become very hard.
Szczególnie w przypadku uzgodnień wielostronnych osiągnięcie konsensusu może być bardzo trudne.

Multilateral action is the only way that States can get to grips with the challenges facing our world.
Działanie wielostronne jest jedynym sposobem na to, by państwa poradziły sobie z wyzwaniami, które czekają nasz świat.

It is therefore legitimate to include the services market in bilateral and multilateral trade negotiations.
Dlatego jest uprawnionym uwzględniać rynek usług w dwustronnych i wielostronnych negocjacjach handlowych.

We had the possibility here to also lock the reforms into the multilateral trading system.
Mieliśmy również możliwość powiązania tych reform z wielostronnym systemem handlu.

This can never be done in bilateral negotiations, so we have to stick to the values of the multilateral system.
Nie da się tego w ogóle osiągnąć drogą negocjacji dwustronnych; powinniśmy więc pozostać wierni wartościom systemu wielostronnego.

Its role in international, multilateral organisations is visibly growing, and has been showing itself to be increasingly important.
Jej rola w międzynarodowych organizacjach wielostronnych rośnie w sposób widoczny i ukazuje swą coraz większą wagę.

Clearly, we believe that the best way forward is to work together in a rules-based multilateral format.
Niewątpliwie wierzymy, że najlepszym sposobem na przyszłość jest wspólna praca w formacie wielostronnym, opartym na zasadach.

To my mind, it must act simultaneously at multilateral, bilateral and unilateral level.
Moim zdaniem musimy działać jednocześnie na szczeblu wielostronnym, dwustronnym i jednostronnym.

We are aware of the bilateral and multilateral cooperation already taking place with the Arctic states.
Jak wiemy, trwa już współpraca dwu- i wielostronna z państwami Arktyki.

In this multilateral dimension I see the value added of this new project.
W tym właśnie wymiarze wielostronnym dostrzegam wartość dodaną nowego projektu.

The very nature of the difficulties demands multilateral solutions.
Sam charakter napotykanych tam trudności wymaga rozwiązań wielostronnych.

It was meant to provide multilateral supervision of budgetary development using an early warning system.
Miał on zapewnić wielostronny nadzór budżetowego za pomocą systemu wczesnego ostrzegania.

There are already multilateral organisations such as the United Nations for this sort of dialogue.
Istnieją już wielostronne organizacje, takie jak Organizacja Narodów Zjednoczonych, dla tego rodzaju dialogu.

Some Members have advanced the idea that we should concentrate on the multilateral agreements rather than the bilateral ones.
Niektórzy posłowie wysunęli pomysł, że powinniśmy skoncentrować się na umowach wielostronnych, a nie dwustronnych.

Secondly, a truly multilateral peace-keeping mission needs to be set up in Georgia.
Po drugie, należy wysłać do Gruzji prawdziwą wielonarodową misję pokojową.

More has to be done and other avenues should be explored, including the multilateral approach.
Należy zrobić znacznie więcej i zbadać inne możliwości, takie jak podejście multilateralne.

This was necessary, both for our climate policy and for the continued existence of the multilateral process.
Było to potrzebne z punktu widzenia tak naszej polityki klimatycznej, jak i dalszego istnienia procesu wielostronnego.

Bilateral trade agreements should always be fully compatible with the multilateral trading system.
Dwustronne umowy ramowe zawsze powinny współgrać z wielostronnym systemem handlowym.

Strengthening multilateral rules is part of the process.
Umacnianie reguł wielostronnych jest częścią tego procesu.

It employs around 600 staff, a figure that is again much lower than that of the other multilateral organisations.
Organizacja ta zatrudnia ok. 600 pracowników - jest to o wiele mniej, niż w przypadku innych organizacji wielostronnych.

There is no agreement that would regulate depleted uranium weapons on a multilateral level.
Brakuje umowy, która regulowałaby kwestię zawierających zubożony uran broni na szczeblu multilateralnym.

More active inclusion of developing countries in multilateral relations is a very important stage on the road to eliminating world poverty.
Silniejsze włączenie krajów rozwijających się w stosunki wielostronne, stanowi bardzo istotny etap na drodze ku eliminacji ubóstwa na świecie.

We need to react at the multilateral level.
Powinniśmy działać wielostronnie.

Firstly, I would like to discuss the multilateral challenge.
Po pierwsze, chciałabym omówić wyzwanie, jakie wiąże się z działaniami wielostronnymi.

The current multilateral negotiations are a development round.
Prowadzone obecnie wielostronne negocjacje stanowią rundę dotyczącą rozwoju.

Even though the situation has improved slightly under the influence of the new president, American foreign policy has very little interest in multilateral organisations.
Choć dzięki działaniom nowego prezydenta sytuacja nieco się poprawiła, to polityka zagraniczna USA wciąż nie jest zorientowana na organizacje wielostronne.

This means that the multilateral process is alive.
Oznacza to, że w dalszym ciągu trwa proces wielostronny.

International cooperation is an essential tool for an effective fight against this scourge, at both national and multilateral levels.
Współpraca międzynarodowa jest zasadniczym narzędziem dla efektywnej walki z tą plagą zarówno na krajowym, jak i międzynarodowym poziomie.

The Commission, let me add, shares the view that the turbulence we have recently been experiencing in the financial markets calls for international, multilateral action.
Dodam, że Komisja podziela pogląd, że zawirowania, jakich ostatnio doświadczamy na rynkach finansowych, wymagają działań wielostronnych i prowadzonych na szczeblu międzynarodowym.

The right path, in this case, is to guarantee a multilateral agreement which safeguards all our legitimate interests.
Właściwą drogą jest w tym przypadku zagwarantowanie zawarcia wielostronnej umowy służącej ochronie wszystkich naszych uzasadnionych interesów.

It is not a debate for the EU as a separate multilateral entity.
Nie jest to debata, w której powinna uczestniczyć UE jako osobny wielostronny podmiot.

I believe this also because its multilateral framework also provides the greatest legal certainty for international trade.
Wierzę w to również dlatego, że jej międzynarodowe ramy zapewniają największą gwarancję prawną dla międzynarodowego handlu.

The multilateral interchange fee, therefore, does not seem to be the only financing mechanism, or even the most effective one.
Wielostronne opłaty za wymianę nie wydają się więc jedynym ani nawet najbardziej efektywnym mechanizmem finansowym.

We need as many trading partners as possible to join the multilateral agreement being discussed.
Potrzebujemy możliwie jak najwięcej partnerów handlowych, którzy przystąpiliby do wielostronnej umowy będącej przedmiotem dyskusji.

That will enable the major international organisations to cooperate more closely to find room in multilateral agreements for social matters.
Dzięki temu powstaną możliwości ściślejszej współpracy największych międzynarodowych organizacji w celu znalezienia miejsca dla wielostronnych porozumień w sprawach społecznych.

First and foremost, the EU has been working hard to advance the cause of human rights on the multilateral stage.
Przede wszystkim Unia Europejska pracuje bardzo ciężko na rzecz forsowania praw człowieka na arenie wielostronnej.