Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wielojęzyczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj wielojęzyczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wielojęzyczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

różnojęzyczny

wielojęzykowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

“Only multilingual individuals can get a career going in Europe,” she says.
„Tylko osoby znające kilka języków mogą zrobić w Europie karierę” – podkreśla.

Goethe Institut

What measures do you suggest to make better use of multilingual potential?
Jakie proponuje Pan działania w celu lepszego wykorzystania potencjałów wielojęzyczności?

Goethe Institut

Moreover, exchanges of pupils and students would be facilitated by multilingual education.
Ponadto wymiany uczniów i studentów byłyby łatwiejsze dzięki kształceniu wielojęzycznemu.

statmt.org

You have a lot of practical experience in a multilingual company.
Zebrała Pani wiele praktycznych doświadczeń w wielojęzycznych przedsiębiorstwach.

Goethe Institut

A feature of a good multilingual policy would be to protect these languages.
Cechą dobrej polityki wielojęzyczności jest obrona tych języków.

statmt.org

Multilingual single contact can, and indeed does, play a highly important role in this.
Wielojęzyczne pojedyncze punkty kontaktowe mogą odegrać tu bardzo ważną rolę, którą w rzeczywistości odgrywają.

A feature of a good multilingual policy would be to protect these languages.
Cechą dobrej polityki wielojęzyczności jest obrona tych języków.

The websites must be not only multilingual but registered in all languages.
Strony internetowe muszą być nie tylko wielojęzyczne, ale też muszą być rejestrowane we wszystkich językach.

Moreover, exchanges of pupils and students would be facilitated by multilingual education.
Ponadto wymiany uczniów i studentów byłyby łatwiejsze dzięki kształceniu wielojęzycznemu.

The library would have a multilingual interface facilitating direct access to the desired material.
Biblioteka wyposażona w wielojęzyczny interfejs umożliwi bezpośredni dostęp do poszukiwanych treści.

European schools in particular were set up to meet these needs - to provide multicultural and multilingual education while also strengthening European identity.
Szkoły europejskie w szczególności zostały założone w celu zaspokajania tych potrzeb - zapewniania wielokulturowej i wielojęzycznej edukacji przy jednoczesnym wzmacnianiu tożsamości europejskiej.

Schools in multilingual regions have a very particular task: they must teach the children their mother tongue and the language of their neighbours.
Szkoły w regionach wielojęzycznych mają bardzo szczególne zadanie: muszą nauczyć dzieci ich ojczystego języka oraz języka ich sąsiadów.

The restrictions caused by the multilingual regime have positive a influence on documents, which are more concise and produced within a given time frame.
Ograniczenia wynikające z reżimu wielojęzyczności mają pozytywny wpływ na dokumenty, które są bardziej zwięzłe i sporządzane w wyznaczonych ramach czasowych.

This is a multilingual wealth, a multicultural wealth.
Jest to bogactwo wielojęzykowe, bogactwo wielokulturowe.

However, on reflection, and having listened to the arguments, I am now convinced that we can keep that multilingual access, albeit in a new form.
Jednakże po zastanowieniu i wysłuchaniu argumentów obecnie jestem przekonany, że możemy utrzymać ten wielojęzyczny dostęp, aczkolwiek w nowej formie.

Parliament must become genuinely multilingual.
Parlament musi stać się miejscem naprawdę wielojęzycznym.

'Europeana', the European digital library, is a single, direct, multilingual portal designed for Europe's cultural heritage.
Europeana, europejska biblioteka cyfrowa to wspólny, bezpośredni, wielojęzyczny portal poświęcony europejskiemu dziedzictwu kulturowemu.

That is the reason why the goal of the Commission's initiative is to achieve a common, multilingual access point to Europe's digitalised cultural heritage.
Dlatego właśnie celem inicjatywy Komisji jest punkt wielojęzycznego dostępu do cyfrowego kulturowego dziedzictwa Europy.

With regard to another aspect, online accessibility, as I said, we all agree that there must be a multilingual interface and content must be guaranteed.
W odniesieniu do innego aspektu - dostępności online - jak powiedziałem, wszyscy zgadzamy się, że musi istnieć wielojęzyczny interfejs i należy zagwarantować treść.

What the Committee on Constitutional Affairs is proposing is to change the way in which we preserve the multilingual record of our debates.
Tym, co proponuje Komisja Spraw Konstytucyjnych, jest zmiana sposobu przechowywania wielojęzycznego zapisu naszych debat.

This multilingual portal should be designed to help citizens and businesses seeking legal assistance and initial legal advice about cross-border legal problems.
Wielojęzyczny portal powinien być tak zaprojektowany, by pomagać obywatelom i firmom szukającym pomocy prawnej i wstępnej porady prawnej w sprawach transgranicznych.

Mr Corbett's idea to draw up Europe as a multilingual document is like waiting for Godot, which is a communicative stagnation.
Koncepcja pana Corbetta, polegająca na przedstawieniu Europy jako wielojęzycznego dokumentu, jest niczym czekanie na Godota, co równa się komunikacyjnej stagnacji.

In our multilingual Europe I wanted to wish you peace in Hungarian, Romanian, Slovak and English.
W naszej wielojęzycznej Europie chciałem przekazać państwu życzenia pokoju w języku węgierskim, słowackim i angielskim.

The second phase of the project will see the launch of a fully operational Europeana.eu in 2011, which will be more multilingual in character and will have semantic web features.
W ramach drugiej fazy tego projektu w pełni funkcjonująca Europeana.eu zostanie uruchomiona w 2011 roku. Będzie ona bardziej wielojęzyczna, jak też zostanie wyposażona w charakterystyki sieci semantycznej.

Another matter is to stress the significance of the multilingual e-justice portal. The portal should have access to legal databases and to judicial and non-judicial electronic means of appeal.
Kolejną sprawą jest podkreślenie znaczenia wielojęzycznego portalu e-Justice.

In this respect, I welcome the proposal for a citizens' charter at EU level, which will provide multilingual information about the right to live and work in any Member State.
W tym względzie z radością przyjmuję propozycję dotyczącą karty obywatela na szczeblu UE, która dostarczy wielojęzycznych informacji na temat prawa do życia i pracy w dowolnym państwie członkowskim.

According to the action plan for improved communication with the citizens, in 2006 the Commission set up a web translation service within DG Translation, thus increasing its capacity for multilingual communication.
Zgodnie z planem działania na rzecz lepszej komunikacji z obywatelami w 2006 r. Komisja stworzyła usługę tłumaczenia stron internetowych w ramach DG ds.

As the questions in today's debate underline, there is a great need to focus on reforms, as it has proved to be more and more complex to provide multilingual and flexible education of high quality.
Jak podkreśla się w pytaniach zadawanych w dzisiejszej debacie, istnieje duża potrzeba skoncentrowania się na reformach, ponieważ zapewnienie wielojęzycznej i elastycznej edukacji wysokiej jakości okazuje się zadaniem coraz bardziej złożonym.

Is it not time to offer European citizens a well-tried, multilingual and flexible model of schooling that responds to their concern for mobility and to draw on the experience gained from the European schools?
Czy nie czas zaoferować obywatelom Europy sprawdzony, wielojęzyczny i elastyczny model szkolnictwa, który wychodzi naprzeciw ich dążeniu do mobilności, oraz czerpać z doświadczeń nabytych z funkcjonowania szkół europejskich?

The Translation Centre was established in 1994 to cope with the challenges presented by the multilingual nature of the EU - one of its essential features and proof of its cultural diversity.
Centrum Tłumaczeń ustanowiono w 1994 roku, by uporać się z wyzwaniami wynikającymi z wielojęzycznego charakteru UE, który jest jedną z jej podstawowych cech i dowodem różnorodności kulturowej.

This desire is not viable in a Parliament that works on an entirely multilingual system in 23 languages, which uses up more than a third of our budget and occupies more than half of our staff.
Pragnienie to jest nie do zrealizowania w Parlamencie pracującym w systemie całkowicie wielojęzycznym, w dwudziestu trzech językach, co wyczerpuje jedną trzecią naszego budżetu i zajmuje ponad połowę naszych pracowników.

Mrs Auconie, Mrs Handzlik, Mrs Sehnalová, Mrs Gebhardt and Mr Harbour stressed the importance of multilingual points of single contact.
Panie posłanki Auconie, Handzlik, Sehnalová, Gebhardt i pan poseł Harbour podkreślili znaczenie wielojęzycznych pojedynczych punktów kontaktowych.

For the same reasons, I believe that a multicultural, multilingual and practical education is essential for shaping the citizens of the future, especially if this is achieved by means of mobility schemes such as Youth on the Move.
Dlatego uważam, że wielokulturowa, wielojęzyczna i praktyczna edukacja ma zasadnicze znaczenie w kształtowaniu przyszłych obywateli, zwłaszcza jeśli jest realizowana przy pomocy takich programów na rzecz mobilności, jak "Mobilna młodzież”.

Europe's relations with India, I have learned now, have been growing in importance for several years, not only because of growing trade and investment but also because of a shared commitment to, and experience of, multilingual and multicultural democracy.
Właśnie się dowiedziałam, że znaczenie relacji Europy z Indiami wzrasta od kilku lat, nie tylko z uwagi na rozwój handlu i inwestycji, ale też z powodu wspólnego przywiązania do wielojęzycznej i wielokulturowej demokracji oraz jej doświadczania.

The European Credit System will benefit students and pupils who have not had the same chances in the past of working and receiving training in multilingual and intercultural environments as pupils and students from the European Union's old states have had.
Wprowadzenie europejskiego systemu transferu i akumulacji punktów przyniesie korzyści studentom i uczniom, którzy w przeszłości nie mieli takich samych możliwości pracy i uczestniczenia w szkoleniach w środowisku wielojęzycznym i wielokulturowym jak uczniowie i studenci ze "starych” państw członkowskich UE.

This is a fiction to the extent that it has been agreed that not only will the multilingual version be retained but the simultaneous translation into all the official languages should also be made available, on request, to all the Members of the House as well as to the public at large.
Jest to fikcja o tyle, że ustalono, iż rejestrowana będzie nie tylko wersja wielojęzyczna, lecz posłom tej Izby oraz wszystkim zainteresowanym zapewniony powinien zostać także dostęp do jednoczesnego tłumaczenia na wszystkie oficjalne języki.

on behalf of the ALDE Group. - (LT) Ladies and gentlemen, as has been stated in the Commission's initial document, a European digital library would be based on Europe's rich heritage combining multicultural and multilingual environments with technological advances and new business models.
w imieniu grupy ALDE. - (LT) Panie i panowie! Jak stwierdzono w pierwotnym dokumencie Komisji, europejska biblioteka cyfrowa byłaby oparta na bogatym dziedzictwie Europy, łącząc środowiska wielokulturowe i wielojęzyczne oraz postęp technologiczny i nowatorskie metody biznesowe.