Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) mętny, ponury, gęsty, mroczny, ciemny; nieprzenikniony, zaćmiony; niejasny;
murky distance - nieprzenikniona dal;
murky distance - nieprzenikniona dal;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj mroczny, ciemny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ciemny, mroczny, mętny, ponury

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niejasny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj mroczny
mętny (płyn)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MROCZNY

CIEMNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

mroczny
mętny
podejrzany

Wordnet angielsko-polski

( (of liquids) clouded as with sediment
"a cloudy liquid"
"muddy coffee"
"murky waters")
nieprzejrzysty, mętny, zanieczyszczony, nieczysty, nieklarowny, nieprzeźroczysty, nieprzezroczysty
synonim: cloudy
synonim: muddy
synonim: mirky
synonim: turbid

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The failure of some of these murky operators would accelerate the crisis in the deregulated sector.
Niepowodzenia kilku spośród podejrzanych podmiotów mogłyby przyspieszyć kryzys w tym nienadzorowanym sektorze.

statmt.org

Bad management, political games and murky financial interests linked to the collapse of the shipyards are to blame.
Przyczyny tkwią w złym zarządzaniu, w grze politycznej i niejasnych interesach finansowych związanych z upadkiem stoczni.

statmt.org

He's all murky.
Wygląda tak jakoś mętnie.

TED

on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, my colleague mentioned the murky channels by which PCBs came into the food chain in Ireland.
w imieniu grupy IND/DEM. - Pani przewodnicząca! Mój kolega wspomniał o podejrzanych kanałach, poprzez które PCB dostało się do łańcucha żywnościowego w Irlandii.

statmt.org

But who is he? The murky and rather conventional flashback sequences which have sketched in a rural upbringing and funny business during the war are admittedly the only clumsy elements in what has otherwise been 39 hours of superbly achieved production.

www.guardian.co.uk

The backbone of a green curry paste is, of course, the chillies which give it its colour - although, truth be told, most authentic pastes are more of a murky beige.

www.guardian.co.uk

The horse-trading suggested that murky deals as much as votes could determine the election outcome.

www.guardian.co.uk

There is an autumnal chill in the air, and murky drizzle all around, as Higgins looks up.

www.guardian.co.uk

But I can't derail my life for a murky future in a small town.
Ale nie mogę zmienić swojego życia dla niejasnej przyszłości w małym mieście.

Well,it may be crystal clear to you,but it's damn murky to me!
Może dla ciebie jest krystalicznie jasny, ale dla mnie jest cholernie ciemny!

I saw the first rays of daylight reflected in the murky river.
Zobaczyłem pierwsze promienie słońca odbijające się w mrocznej rzece.

It's murky when there ain't no girl involved, huh? I see how it go.
Jak nie jest zamieszana dziewczyna, to jest zagmatwane, co?

All great relationships start with a murky future.
Wielkie związki zaczynają się od niejasnej przyszłości.

Bad management, political games and murky financial interests linked to the collapse of the shipyards are to blame.
Przyczyny tkwią w złym zarządzaniu, w grze politycznej i niejasnych interesach finansowych związanych z upadkiem stoczni.

She'il never take me back to her murky womb.
Nie weźmie mnie z powrotemdo swego mrocznego łona!

In these murky waters they rely on sonar to navigate and hunt.
W tych mrocznych wodach wykorzystująNsonar, by nawigować i polować.

I have swum these murky waters, my friend.
Pływałem już po tych mętnych wodach, przyjaciele.

With water this murky who' s gonna see the sludge
Kto zobaczy szlam w tak mętnej wodzie?

Your energy is really murky, yellow.
Twoja energia jest bardzo mętna, żółciutka.

The failure of some of these murky operators would accelerate the crisis in the deregulated sector.
Niepowodzenia kilku spośród podejrzanych podmiotów mogłyby przyspieszyć kryzys w tym nienadzorowanym sektorze.

Only small, murky cafés for Pépé le Moko here.
Tu są tylko małe kawiarenki, jak z Pépé le Moko.

It's still murky psychological guesswork, though.
Ale to nadal mroczna psychologiczna zgadywanka.

Cuba is a murky and painful example of how lives of normal people have been mutilated and spoiled for decades.
Mrocznym i bolesnym przykładem okaleczenia i zniszczenia życia normalnych ludzi na przestrzeni dziesięcioleci jest Kuba.

Mr. Twain, as you will soon discover... ...prefers his atmosphere murky.
Pan Twain, jak się wkrótce okaże, preferuje mroczny nastrój.

in writing. - Poor corporate governance in financial institutions - and particularly banks' murky pay culture - was a key factor in creating the conditions for the financial crisis.
na piśmie - Słaby ład korporacyjny w instytucjach finansowych - a zwłaszcza podejrzana kultura banków w dziedzinie płatności - jest podstawowym czynnikiem w kształtowaniu warunków sprzyjających kryzysowi finansowemu.

Derivatives markets have grown increasingly murky, and traders have bought and sold at levels of risk that could not be contained by the management of those institutions that are now most exposed.
Sytuacja na rynkach instrumentów pochodnych staje się coraz bardziej mroczna, a przedsiębiorstwa handlowe dokonują transakcji kupna-sprzedaży przy poziomie ryzyka, nad którym nie mogły zapanować kadry kierownicze obecnie najbardziej narażonych instytucji.

Now some light will shine on what is going on, but most of this will be thrust back into the murky depths of the stagnant pond; it will be business as usual.
Teraz można będzie wprawdzie rzucić nieco światła na to, co się dzieje, ale w znacznej mierze sytuacja znów pogrąży się w mrocznej stagnacji i będzie jak zwykle.

Risks, furthermore, must not be determined merely in terms of which plants are involved but also in relation to who on earth is running these plants and from what murky sources this oil is obtained.
Co więcej, w ocenie ryzyka nie można patrzeć tylko na to, o jakie zakłady chodzi, ale także na to, kto właściwie kieruje tymi zakładami i z jakich podejrzanych źródeł otrzymywany jest olej.

on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, my colleague mentioned the murky channels by which PCBs came into the food chain in Ireland.
w imieniu grupy IND/DEM. - Pani przewodnicząca! Mój kolega wspomniał o podejrzanych kanałach, poprzez które PCB dostało się do łańcucha żywnościowego w Irlandii.

For the internal market there is a question mark over the monopoly position of the gambling companies and another question mark over the murky financing of professional sport, precisely on account of its links to gambling.
Z punktu widzenia rynku wewnętrznego można kwestionować monopolistyczną pozycję przedsiębiorstw hazardowych, ale także nieprzejrzyste finansowanie zawodowego sportu wynikające właśnie z jego powiązań z hazardem.

Thanks to murky economic practices, which allow supermarkets to squeeze down the price of milk to 17p per litre while they sell it on to the public at 50p a litre, many of our dairy farmers were going out of business.
Z powodu mętnych praktyk gospodarczych, które pozwalają supermarketom na wymuszanie obniżenia ceny skupu mleka do 17 pensów za litr a następnie sprzedawanie go konsumentom za 50 pensów, wielu mleczarzy zbankrutowało.

In praising the EIB we can see in it a stark contrast to the sad murky immoral story which has unfolded regarding the private banks with their extravagant remuneration packages and grotesque bonuses and total lack of corporate governance.
Chwaląc EBI możemy go postrzegać jako wyraźny kontrast względem smutnej, mrocznej sytuacji, jaka powstała w prywatnych bankach z ich rozrzutnymi wynagrodzeniami, groteskowymi premiami i całkowitym brakiem ładu korporacyjnego.