Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zmiana, przekształcenie; biologia mutacja; lingwistyka przegłos;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (biol) mutacja

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mutacja

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

mutacja f

Wordnet angielsko-polski

( (genetics) any event that changes genetic structure
any alteration in the inherited nucleic acid sequence of the genotype of an organism)
mutacja
synonim: genetic mutation
synonim: chromosomal mutation

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We pump energy into this and see what happens in a couple of mutations.
Wpomowaliśmy w to energię, by zaobserwować, co stanie się po kilku mutacjach.

TED

What I do need now is time to locate the mutation.
Teraz tylko potrzebuję czasu, aby zlokalizować mutację.

They're growing so rapidly. We just don't know enough about the mutation.
Bardzo szybko rosną, a my nic nie wiemy o tej mutacji.

You wanted me to cure your son, but mutation is not a disease.
Williamie, chciałeś bym wyleczył twojego syna, ale mutacja to nie choroba.

It was an artificial mutation made out of the family tree.
To sztuczna mutacja ściągnęła nas z rodzinnego drzewa.

It's a mutation that causes male to come up female?
Mutacja oznacza, że męskie może przechodzić w żeńskie?

Or in a living human, it can cause uncontrollable mutation.
U żywego człowieka może spowodować niekontrolowaną mutację.

I first thought they were a form of mutation.
Najpierw myslalam, ze to forma mutacji.

And why do you think there was another mutation?
A dlaczego uważasz, że była kolejna mutacja?

Whatever caused this mutation may be useful against my enemies.
Cokolwiek doprowadziło do tej mutacji można użyć przeciw naszym wrogom.

About 10 percent of the population has this mutation.
Jakieś 10 procent populacji ma tę telekinetyczną mutację.

It must be a genetic mutation, something environmental or viral.
To pewnie genetyczna mutacja. Coś środowiskowego albo wirusowego.

The advent of the nuclear age may have accelerated the mutation process.
Nastanie epoki jądrowej mogło przyspieszyć proces mutacji.

It could be rare, or maybe just a mutation.
Jest to zapewne rzadki gatunek, albo mutacja.

What if some genetic mutation could allow a man to awaken every 30 years?
Może istnieje człowiek, który na skutek mutacji genetycznej budzi się co 30 lat?

Infinite forms of variations with each generation. All through, mutation.
Nieskończone formy z każdym pokoleniem, wszystko dzięki mutacji.

Is it simply an Earth-based mutation of a known virus?
Jest tym po prostu opartą na Ziemi mutacją znanego wirusa?

It must be a mutation, a freak of nature.
Doszło do mutacji, to jakieś dziwactwo natury.

I have this strange feeling that I've seen this mutation before.
Mam dziwne uczucie, że widziałem już tę mutację.

We have no idea of the extent of your genetic mutation.
Nie mamy pojęcia, do czego prowadzi ta genetyczna mutacja.

That means the monkey caught it before the mutation.
To znaczy, że małpka zaraziła się zanim wirus przeszedł mutację.

He has a genetic mutation that allows him to grow double muscle.
Wprowadzono w nim zmiany genetyczne, pozwalające na taki rozrost mięśni.

It seems that our object, under certain circumstances, goes from dormancy to physical mutation.
Nasz przedmiot, w odpowiednich warunkach, przechodzi z uśpienia do fizycznej mutacji.

The rate of mutation is likely to increase post-blast.
Tempo mutacji prawdopodobnie wzrosło po wybuchu.

This is a point mutation highly specific to balkan ancestry.
To punktowa mutacja, specyficzna dla bałkańskiego pochodzenia.

A mutation of the original virus is directly linked to his bloodline.
Mutacja pierwotnego wirusa... ...jest w jego krwi.

The comes from a mutation of the gene.
rozwija się z mutacji genu

Mutation: it is the key to our evolution.
Mutacja... to klucz do naszej ewolucji.

This thing is not just some random mutation.
To nie jest przypadkowy mutant.

Because that is our intelligence of mutation and thingslike that.
Ponieważ to jest nasza inteligencja mutacji i rzeczypodobnych.

The serum works like an antibiotic, attacking the cells that cause our physical mutation.
Serum działa jak antybiotyk. Atakuje komórki powodujące naszą fizyczną mutację.

No, the mutation is what makes them deformed.
Nie, ta mutacja ich zdeformowała.

Tarasov specialized in cellular mutation used as a biological weapon.
Tarasov specjalizował się w komórkowej mutacji używanej jako broń biologiczna.

It just means you have a gene mutation that could--
To oznacza, że masz mutację genu, który...

They created first mankind by an artificial mutation.
Stworzyli pierwszych ludzi poprzez sztuczną mutację.

T- virus is manifesting itself in a genetic mutation.
Wirus T objawia się w mutacji genetycznej.

With the new mutation... we are predicting an R-nought of no less than four.
Za sprawą nowej mutacji przewidujemy, że R-zero wyniesie nie mniej niż 4.

The machine emits radiation that triggers mutation in ordinary human beings.
Maszyna emituje promieniowanie i to powoduje mutację u zwykłych ludzi.

Genetic mutation, the evolution of the human genome.
Mutacja, ewolucja ludzkiego genomu.

I proudly present the answer to mutation.
Dumnie przedstawiam, odpowiedz na mutację.

Mutation, right, took us from single-celled organisms to the dominant form...
Dzięki mutacji z organizmów jednokomórkowych staliśmy się dominującą formą...

Each of them shows signs of cellular mutation.
Każda z nich ma oznaki mutacji na poziomie komórkowym.

He reconstructed chromosome mutation on a human subject.
Odtworzył mutację chromosomu na ludziach.

We find an expert on genetic mutation.
Znajdziemy eksperta od mutacji genetycznych.

And that would speed up mutation considerably.
A to na pewno przyspieszyło mutację.

A fitting end for a sorry mutation.
Odpowiedni koniec dla żałosnej mutacji.

So, tell me about your mutation.
Powiedz coś o swojej mutacji.

No, it looks like a pigment mutation.
Nie, to wyglada jak mutacja barwnika skóry.

He has a genetic mutation that occurs roughly... in one in 50 million individuals.
Posiada genetyczną mutację która zdarza się... u jednego człowieka, na 50 milionów.

It mentions the mutation of base genetic coding?
Wspomina o mutacji podstawowego kodu genetycznego?

We all have a standard mutation.
Wszyscy mamy standardowe mutacje...