Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) wzajemnie, obopólnie, wspólnie, nawzajem;
mutually exclusive options - wzajemnie wykluczające się opcje;
mutually dependent - współzależny;
mutually acceptable - do zaakceptowania przez obie strony;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wzajemnie, wspólnie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adv. nawzajem, wzajemnie, obopólniemutually acceptable do zaakceptowania przez obydwie strony

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. wzajemnie, wspólnie
2. obopólnie, obustronnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WZAJEMNIE

NAWZAJEM

OBOPÓLNIE

OBUSTRONNIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wzajemnie
nawzajem

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the interests of security, we need several mutually independent sources of energy.
W imię bezpieczeństwa musimy posiadać kilka niezależnych od siebie źródeł energii.

statmt.org

We should also bring new ideas for mutually beneficial cooperation.
Powinniśmy również wnosić nowe koncepcje dotyczące korzystnej dla obu stron współpracy.

statmt.org

EU-Turkey relations go back a long way and are mutually beneficial.
Stosunki UE z Turcją mają długą historię i są korzystne dla obu stron.

statmt.org

These two areas are mutually dependent, because the oceans can only support us if they are healthy.
Te dwa obszary są współzależne, ponieważ oceany mogą pomagać nam tylko wtedy, gdy są zdrowe.

statmt.org

So, I thought, let's build something that's mutually beneficial.
Pomyślałem więc, że zbuduję coś co jest dobre dla obu stron.

TED

A new survey suggests that motherhood and high-flying careers are still mutually exclusive.

www.guardian.co.uk

The new rules appeared designed to comply with a mutually agreed deadline of 31 December for the implementation of the EU's money-laundering directive.

www.guardian.co.uk

The next step is for companies to embrace the idea that biodiversity and profit are not necessarily mutually exclusive objectives.

www.guardian.co.uk

The two things are not mutually exclusive.

www.guardian.co.uk

We could hate each other mutually. That wasn't a problem.
Nawet jeśli się nienawidziliśmy, też nie było z tym problemu.

Your mother and I mutually decided that we weren't compatible.
Twoja matka i ja we dwójkę zdecydowaliśmy, że nie byliśmy zgodni.

Our position is that the two things must not be mutually exclusive.
W naszej opinii te dwie rzeczy nie mogą się wzajemnie wykluczać.

In our view, however, the two are not mutually exclusive.
Jednakże naszym zdaniem te dwie kwestie nie wykluczają się wzajemnie.

The two are mutually supportive and make a very important policy contribution.
Te dwa programy wspierają się nawzajem i stanowią bardzo ważny wkład do polityki w tym obszarze.

That way, it is mutually beneficial to the partners involved.
W takim przypadku uczestniczący w nim partnerzy czerpią obopólne korzyści.

We should also bring new ideas for mutually beneficial cooperation.
Powinniśmy również wnosić nowe koncepcje dotyczące korzystnej dla obu stron współpracy.

The two are not mutually exclusive: neither group can function without the help of the other.
Te dwie grupy nie wykluczają się wzajemnie: żadna grupa nie może działać bez pomocy drugiej.

I have a simple proposition - one that would be mutually beneficial.
Mam prostą propozycję - taką, która byłaby obopólnie korzystna.

It is not the case that economic growth and social welfare are mutually incompatible.
To nie jest prawda, że wzrost gospodarczy i opieka społeczna wzajemnie się wykluczają.

Surely there is a solution that can be mutually satisfactory?
Na pewno jest rozwiązanie, które zadowala obie strony?

It is plain to see that international trade and the Internet are mutually beneficial.
Wyraźnie widać, że handel międzynarodowy i Internet przynoszą sobie wzajemne korzyści.

The teams showed that these interests are not mutually exclusive, even in times of crisis.
Zespoły te pokazały, że te interesy się wzajemnie nie wykluczają nawet w czasach kryzysu.

I mean, because personally, I'd like to avoid mutually assured destruction.
Bo osobiście wolę unikać wzajemnych pewnych siebie destrukcji.

A community of young men mutually supporting bad decisions?
Społeczność młodych mężczyzn równocześnie podejmująca i podtrzymująca złe decyzje?

Economic growth, low unemployment, high social standards and a dynamic business environment are not mutually exclusive.
Wzrost gospodarczy, niskie bezrobocie, wysokie standardy społeczne i dynamiczne środowisko biznesu nie wykluczają się wzajemnie.

I would like to extend my thanks to the Commission for their work on building this mutually beneficial structure.
Chciałbym również podziękować Komisji za wysiłki włożone w stworzenie tej korzystnej dla obu stron struktury.

I feel that protecting the environment and security of energy supplies are not mutually exclusive.
Ochrona środowiska i zapewnienie bezpieczeństwa energetycznego wzajemnie się wykluczają.

Environmental protection and consumer financial welfare are not mutually exclusive goals.
Ochrona środowiska i dobrobyt finansowy konsumentów nie są celami, które wykluczałyby się wzajemnie.

In the interests of security, we need several mutually independent sources of energy.
W imię bezpieczeństwa musimy posiadać kilka niezależnych od siebie źródeł energii.

An essential of our development and support policy must be to mutually uphold the requirements for environmental protection.
Kluczowym założeniem naszej polityki rozwoju i wsparcia musi być utrzymywanie wymogów wobec ochrony środowiska.

However, the oceans and the concept of globalisation are not mutually exclusive.
Jednak oceany i pojęcie globalizacji wzajemnie się nie wykluczają.

The trade agreement is, to my mind, mutually beneficial.
Moim zdaniem umowa handlowa jest obustronnie korzystna.

We must endeavour to define a mutually supportive and coherent policy.
Musimy poczynić wysiłki, aby zdefiniować politykę wzajemnego wsparcia i spójności.

The objectives stated in the report and its justification are mutually exclusive.
Cele wskazane w sprawozdaniu, jego uzasadnienie wzajemnie się wykluczają.

And invite you to consider a mutually acceptable solution.
I zachęcamy pana do rozważenia obopólnie zadowalającego rozwiązania.

Everyone in this Chamber knows that economic freedom, increased prosperity and the social model are mutually compatible.
Każdy obecny w tej Izbie wie, że wolność gospodarcza, większy dobrobyt i model społeczny są ze sobą kompatybilne.

The two levels of relations - national and regional - will complement and mutually support each other.
Dwa szczeble stosunków - krajowy i regionalny - będą się wzajemnie uzupełniały i wspierały.

We do not need temporary procedures, let alone a host of mutually incompatible mechanisms.
Nie są nam potrzebne procedury przejściowe, a tym bardziej liczne niekompatybilne ze sobą mechanizmy.

They are actually part of a mutually beneficial system which can be used to create new markets and new commercial relations.
Stanowią one w rzeczywistości dający wzajemne korzyści system, który może być wykorzystywany do tworzenia nowych rynków i budowania nowych stosunków handlowych.

Promoting our differences is all well and good, but making them mutually complementary is even better.
Promowanie różnic między nami jest w porządku, lecz jeszcze lepiej byłoby sprawić, by się one wzajemnie uzupełniały.

Too frequently, Europe is a collection of 27 rules which, too often, are mutually contradictory.
Europa jest też zbyt często zbiorem 27 zestawów reguł, które bywają niestety wzajemnie sprzeczne.

I see our collaboration as being mutually beneficial.
Postrzegam naszą współpracę jako obopólnie korzystną.

The Commission has indicated its readiness to continue contacts in order to find a mutually acceptable solution.
Komisja określiła swoją gotowość do kontynuowania kontaktów w celu znalezienia obustronnie akceptowanego rozwiązania.

As mentioned, the truth is that in practice, the two partners could very well cooperate with each other, mutually complementing one another.
Jak wspomniałem, w praktyce obydwaj partnerzy mogliby bardzo sprawnie współpracować, uzupełniając się wzajemnie.

However, the mutually felt pain mobilises resources and intentions.
Jednakże odczuwany wzajemnie ból pozwala zmobilizować zasoby i zamiary.

Again, these two goals are not mutually exclusive.
Raz jeszcze powtórzę: te dwa cele nie wykluczają się wzajemnie.

Interdependence may be mutually beneficial but it does not have to be so.
Współzależność może być obustronnie korzystna, ale przecież nie musi.

The individual projects should not be mutually competitive.
Poszczególne projekty nie powinny być wobec siebie konkurencyjne.

What we need is to enhance our overall competitiveness in a balanced, mutually reinforcing way.
Potrzeba nam zwiększenia naszej ogólnej konkurencyjności w sposób zrównoważony, wzajemnie wzmacniający.

These two areas are mutually dependent, because the oceans can only support us if they are healthy.
Te dwa obszary są współzależne, ponieważ oceany mogą pomagać nam tylko wtedy, gdy są zdrowe.

Uh, no, this was a mutually beneficial opportunity.
Nie, to była obopólnie korzystna okazja.

Unfortunately, no other mutually agreed solution was found.
Niestety nie wypracowano innego rozwiązania możliwego do zaakceptowania przez obie strony.

We believe that the concepts of the market, competition and protection of the environment are not mutually exclusive.
Sądzimy, że koncepcje rynku, konkurencji i ochrony środowiska wzajemnie się nie wykluczają.

President Kibaki needs to realise that political stability and a free press are mutually reinforcing.
Prezydent Kibaki musi sobie zdać sprawę, że stabilność polityczna i wolna prasa umacniają się nawzajem.

The issue of harmonising and mutually recognising standards with regard to food is very important for ensuring human health.
Kwestia harmonizacji i wzajemnego uznawania norm w zakresie artykułów żywnościowych jest bardzo ważna dla zapewnienia zdrowia ludzi.

In a context where European economies are mutually dependent, the adverse effects of the crisis affect every economy.
W sytuacji wzajemnego uzależnienia gospodarek europejskich, negatywne skutki kryzysu mają wpływ na nie wszystkie.

EU-Turkey relations go back a long way and are mutually beneficial.
Stosunki UE z Turcją mają długą historię i są korzystne dla obu stron.

However, this became an issue for debate, naturally, on the priorities of the Union's environmental policy, which unfortunately faces mutually contradictory issues.
Stało się to jednak przyczynkiem do dyskusji na temat priorytetów unijnej polityki ochrony środowiska, która niestety stoi w obliczu wielu sprzecznych kwestii.

This is an important task for you, and the Council, because we in Europe are mutually dependent when it comes to nuclear safety.
To ważne zadanie dla Pana i Rady, ponieważ w dziedzinie bezpieczeństwa jądrowego w Europie jesteśmy od siebie wzajemnie uzależnieni.